Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
Kevinさんはたまに「あたしゃね」と浅香光代さんを彷彿とさせる。
たまに「あたすはね」に聞こえて志村さんを彷彿とさせる事もありますよね。
このコメント欄めちゃくちゃ笑った
英語圏出身の夫と暮らし始めた頃、家でも彼の日本語のときの主語がいつまでも「私」なのでそれはちょっと違和感ありすぎるという話をしました。当時すでに日本在住10年だった彼でも「俺」に抵抗があったみたいで、「俺」を使おうとするとダミ声で「俺はよぉ」「俺のメシを持ってこい」などとふざけていて一向に普段の会話で使うことができずw(一体誰のイメージなのかw)しかたないので妻の私が率先して、「おれスーパーいってくる」「おれも!(それ食べたい)」とか言っていたらやっと彼も普通に使えるようになりました。そして今や家にいる時は私まで「おれ」になってしまいました・・・😂電車とか一緒に乗っててもうっかり言ってしまう・・・
なにこの夫婦可愛い
昭和のトウホグおばあちゃんだと思えばワンチャン
旦那さん可愛いからお↑れ↓って言わせてほしい笑笑
おれ⤵︎から、おれ⤴︎への変化が可愛過ぎます🤣
ケビンズィ・・・ングリッシュポッドキャストプラスが見たくて最近amazonミュージックインストールしました!ケビン日本語もだいぶ砕けた話し方なのに、一人称だけほぼ「私」で妙に丁寧な感じがミスマッチで面白いなと思う(私はぁ~ってまろやかな発音なのも好き)私と俺と僕以外にたまに繰り出されるパワーワード「アタシ」
次女(小4)が、ある日突然ボクっ娘になり、現実世界に本当にいるんだ〜と親心から妙に感心しました笑また成長したら変わるんかな🤣
やまちゃんって凄く難しいポジションを見事にこなしてるよねそれとかけちゃんの頭の良さが際立つケビンはシンプルにかっこいい
素晴らしい観点の質問🎉
オレ⤵(小3)からオレ⤴(小5)ってすごくわかります😂やまちゃんの年代だからではなく、昔からその伝統?ってありますよね。なんでそうなるのか不思議です🤣
やまちゃんの恥ずかしがってる姿が可愛い‼︎女子は『私』意外殆ど選択肢がなくて、まさに困っていましたね😅なんか『ワタシ』って気恥ずかしいというか…。迷走に迷走を重ねて、『オイラ』とか『ワシ』とか言ってる時期がありました笑
おいらとかひろゆきやんwワイ、ウチ、最悪ワシ位で留めとけよwww
@@6telephoneワイもやばめ
初めてこのポッドキャスト聞きました(見ました)自動生成の英語字幕で見てたのですが、たったこの12分でも、最初と最後で聞こえ方が違うというか、耳が英語に慣れるのを感じました👀このチャンネルでなら英語聞くの続けられるかも……!
ちなみに大阪では、二人称を“自分”と言う事もあります。
質問に答えていただき、ありがとうございました。英語だと、ハニーとかダーリンとかで相手への想いが伝わるんですね…❤職場は保育園なので、ヒッポが流れてても全然大丈夫なのです🎉
小学校でも中学校でも高校でも大学でも社会人になってからでも「僕」という人はいて、特に違和感はなかったので「変えなきゃいけない」ってことはないと思うのですけど、そうやって悩んでいた男の子も多かったのかなぁ、というのが新発見で、新鮮でした!
男性は特に小学生の頃から自分の呼び方を変えていくのに色々悪戦苦闘してるのですね😆『僕』も、ぼく⤵️、ぼく⤴️とアクセントが違う言い方があったり、『自分』と言ったり・・・色んな言い方があり大変ですね🤔山ちゃんのこれまでのご自身の呼び方の変遷を聞くのも面白かったです😊
全くの余談ですが…このエピソード、Plus部分で2人が『店内放送ごっこ』していて爆笑でした😂ご興味ある方は、お聴きになってみては?エピソードに沿ったコメでなくてゴメンナサイ💦
ほんとに日本語には一人称が多すぎるよね!二人称も多いのだろうけど、それはあまり気にならないのが不思議(笑)
女子は急に一人称が「ウチ」になる時期ありません?「ウ」にアクセントくる。姪っ子が学童保育に行き始め、お姉さん達の真似して「ウチがあ」とか言い出して笑
へー、こっちは「うちんくに来る?」とか方言で使うから時期とか別に無かったなぁ
イントネーションがかわるのめっちゃわかるなーーーwwww
外画を翻訳する時、(主に)男性キャラクターの一人称はどうやって使い分けてるんだろう? という疑問を持ったことがあります。恐らく日本人的な感覚で自然と人物像が作られてるんだろうな〜と思うのですが(詳しく調べてはいません)、その疑問に通じる話だったのでとても興味深くこちらを聞きました。
私の地域は親しみを込めて「お前」めっちゃ言っちゃう。お前って言うな!と言われた時、すごくもどかしい…
オレ⤵︎って方言なのかと思ってました!(地元が東京都下で方言がある地域なので😅)やまちゃんさんのお話を聞いて、オレ⤵︎時代が地元の子としか交流のない時期で、他地域の友達が出来る高校の頃にはオレ⤴︎時代になっているからなんですね😳✨私は大学生くらいの頃、急に「私」が何故か恥ずかしく感じて一人称に迷走した事がありました💦女子にはバリエーションが無いので、それはそれで困ります😂
いちごオレ の オレ とカフェオレ の オレ のイントネーションの違いですね!
日本語ネイティブじゃない私はトレーニング「オレ」と本気の「オレ」のイントネーションが違うのはなんとなく分かるけど、きっと発音できないと思います…でも母語(ポルトガル語)でもイントネーションは苦手です。
『オレ』にアクセントがあるの初めて知った🤭
私は、ワタシ、ワタクシが体外的なもので、家族内では名前(親が小さい頃よく間違えたので自己申告的?)、あと心が折れそうな時俺様っていいます。マシュマロにチョコレートミルク‥そんなん呼ばれたら全力の笑顔で返信しちゃうね
My honeyにsweet、darling、Baby、英語の恋人呼びは甘くて羨ましい、そんな風に呼ばれた事ないわ悲し。さらにMy chocolate milkにMy marshmallow、もうこうなると自分の好きな食べ物に喩えてる?笑ケビン、My pepperoni pizzaとかきっと囁いてるな❤
‘わたし’って言ってます😮‘わたし’しか聞いたことない。それよりも、呼び掛けがキニナル。私の何とかって言うの何か面白くない?こっちへおいで私の小鳥とかさわたしのキャベツとか私の子猫とかコブタとか私のシリーズはおもしろいよね😂
僕って言っちゃってハズカシィ!!ってなってるやまちゃんかわいい〜女性は自分を名前呼びする人以外は「私」で基本どこでも通せますが、その点は男性の方が使い分けの必要があって大変かも
私はレズビアンなのですが、レズビアンなので自分が女であることに疑問を持ったことは一度もなく、一人称で私一択です。が、友人たちには「私」に違和感をおぼえる子もいて、その点英語はIのみで良いよなと思ったり、ただ三人称がHe or Sheになってしまうので、その部分で難しい…と思ったりもしています。
英語が得意なクイズノックのとむさんはまだ若いのに“わたし”一択です。理由が知りたいのでコラボしてほしいな。
主人が「お前」と言った途端にボコボコにして家出すると思います🤗
私は、女性に向かってお前と言う男性が嫌いです😠ちなみに、今回の話題とは関係ない話なのですが、日本人は相づちが多過ぎ問題って過去に取り上げられた事はありますか?私は日本人ですが、相づちの回数が少ないみたいで、電話だと友達に話聞いてるの?って言われる事があります。なんで?って聞くと、返事がないから聞いてるか聞いてないか分からないって言われるんです。正直、相づちしまくるのは疲れます。前に、海外では相づちが少ないと聞いて羨ましく思ったことがあったので本当かどうか知りたいです。
私も誰の動画か忘れましたが、相槌多すぎんだろ!と言っているのを見たことがあります。私の経験だと 母国が日本以外の人は、目を合わせてすごく頷いてくれてました。マジで?とか話へのリアクションはあっても、日本みたいな うんうん。みたいなのはなかったです。電話はしたことないので分からないですが、日本人は無音→不安になる人が多いのだと思います。顔が見えないので、声で表情を想像しているのに、その声がないと え??と不安になるんだと思いますよ。
私も、お前とかアンタとか呼ぶまたは呼ばれるのはとっっっても嫌ですね😂乱暴な感じがするし、何だかダサい男性が言うイメージです。会話なのだから、返したり反応することは大切だと思います。ケビンも相槌たくさんうってますね!
Kevinさんはたまに「あたしゃね」と浅香光代さんを彷彿とさせる。
たまに「あたすはね」に聞こえて志村さんを彷彿とさせる事もありますよね。
このコメント欄めちゃくちゃ笑った
英語圏出身の夫と暮らし始めた頃、家でも彼の日本語のときの主語がいつまでも「私」なのでそれはちょっと違和感ありすぎるという話をしました。
当時すでに日本在住10年だった彼でも「俺」に抵抗があったみたいで、
「俺」を使おうとするとダミ声で「俺はよぉ」「俺のメシを持ってこい」などとふざけていて一向に普段の会話で使うことができずw(一体誰のイメージなのかw)
しかたないので妻の私が率先して、「おれスーパーいってくる」「おれも!(それ食べたい)」とか言っていたらやっと彼も普通に使えるようになりました。
そして今や家にいる時は私まで「おれ」になってしまいました・・・😂電車とか一緒に乗っててもうっかり言ってしまう・・・
なにこの夫婦可愛い
昭和のトウホグおばあちゃんだと思えばワンチャン
旦那さん可愛いからお↑れ↓って言わせてほしい笑笑
おれ⤵︎から、おれ⤴︎への変化が可愛過ぎます🤣
ケビンズィ・・・ングリッシュポッドキャストプラスが見たくて最近amazonミュージックインストールしました!
ケビン日本語もだいぶ砕けた話し方なのに、一人称だけほぼ「私」で妙に丁寧な感じがミスマッチで面白いなと思う(私はぁ~ってまろやかな発音なのも好き)
私と俺と僕以外にたまに繰り出されるパワーワード「アタシ」
次女(小4)が、ある日突然ボクっ娘になり、現実世界に本当にいるんだ〜と親心から妙に感心しました笑
また成長したら変わるんかな🤣
やまちゃんって凄く難しいポジションを見事にこなしてるよね
それとかけちゃんの頭の良さが際立つ
ケビンはシンプルにかっこいい
素晴らしい観点の質問🎉
オレ⤵(小3)からオレ⤴(小5)ってすごくわかります😂
やまちゃんの年代だからではなく、昔からその伝統?ってありますよね。
なんでそうなるのか不思議です🤣
やまちゃんの恥ずかしがってる姿が可愛い‼︎
女子は『私』意外殆ど選択肢がなくて、まさに困っていましたね😅
なんか『ワタシ』って気恥ずかしいというか…。
迷走に迷走を重ねて、『オイラ』とか『ワシ』とか言ってる時期がありました笑
おいらとかひろゆきやんw
ワイ、ウチ、最悪ワシ位で留めとけよwww
@@6telephoneワイもやばめ
初めてこのポッドキャスト聞きました(見ました)
自動生成の英語字幕で見てたのですが、たったこの12分でも、
最初と最後で聞こえ方が違うというか、耳が英語に慣れるのを感じました👀
このチャンネルでなら英語聞くの続けられるかも……!
ちなみに大阪では、二人称を“自分”と言う事もあります。
質問に答えていただき、ありがとうございました。
英語だと、ハニーとかダーリンとかで相手への想いが伝わるんですね…❤
職場は保育園なので、ヒッポが流れてても全然大丈夫なのです🎉
小学校でも中学校でも高校でも大学でも社会人になってからでも「僕」という人はいて、特に違和感はなかったので「変えなきゃいけない」ってことはないと思うのですけど、そうやって悩んでいた男の子も多かったのかなぁ、というのが新発見で、新鮮でした!
男性は特に小学生の頃から自分の呼び方を変えていくのに色々悪戦苦闘してるのですね😆
『僕』も、ぼく⤵️、ぼく⤴️とアクセントが違う言い方があったり、『自分』と言ったり・・・色んな言い方があり大変ですね🤔
山ちゃんのこれまでのご自身の呼び方の変遷を聞くのも面白かったです😊
全くの余談ですが…
このエピソード、Plus部分で
2人が『店内放送ごっこ』していて
爆笑でした😂
ご興味ある方は、お聴きになってみては?
エピソードに沿ったコメでなくて
ゴメンナサイ💦
ほんとに日本語には一人称が多すぎるよね!二人称も多いのだろうけど、それはあまり気にならないのが不思議(笑)
女子は急に一人称が「ウチ」になる時期ありません?「ウ」にアクセントくる。姪っ子が学童保育に行き始め、お姉さん達の真似して「ウチがあ」とか言い出して笑
へー、こっちは「うちんくに来る?」とか方言で使うから時期とか別に無かったなぁ
イントネーションがかわるのめっちゃわかるなーーーwwww
外画を翻訳する時、(主に)男性キャラクターの一人称はどうやって使い分けてるんだろう? という疑問を持ったことがあります。
恐らく日本人的な感覚で自然と人物像が作られてるんだろうな〜と思うのですが(詳しく調べてはいません)、その疑問に通じる話だったのでとても興味深くこちらを聞きました。
私の地域は親しみを込めて「お前」めっちゃ言っちゃう。お前って言うな!と言われた時、すごくもどかしい…
オレ⤵︎って方言なのかと思ってました!(地元が東京都下で方言がある地域なので😅)
やまちゃんさんのお話を聞いて、オレ⤵︎時代が地元の子としか交流のない時期で、他地域の友達が出来る高校の頃にはオレ⤴︎時代になっているからなんですね😳✨
私は大学生くらいの頃、急に「私」が何故か恥ずかしく感じて一人称に迷走した事がありました💦女子にはバリエーションが無いので、それはそれで困ります😂
いちごオレ の オレ と
カフェオレ の オレ の
イントネーションの違いですね!
日本語ネイティブじゃない私はトレーニング「オレ」と本気の「オレ」のイントネーションが違うのはなんとなく分かるけど、きっと発音できないと思います…
でも母語(ポルトガル語)でもイントネーションは苦手です。
『オレ』にアクセントがあるの初めて知った🤭
私は、ワタシ、ワタクシが体外的なもので、家族内では名前(親が小さい頃よく間違えたので自己申告的?)、あと心が折れそうな時俺様っていいます。
マシュマロにチョコレートミルク‥そんなん呼ばれたら全力の笑顔で返信しちゃうね
My honeyにsweet、darling、Baby、英語の恋人呼びは甘くて羨ましい、そんな風に呼ばれた事ないわ悲し。
さらにMy chocolate milkにMy marshmallow、もうこうなると自分の好きな食べ物に喩えてる?笑
ケビン、My pepperoni pizzaとかきっと囁いてるな❤
‘わたし’って言ってます😮‘わたし’しか聞いたことない。
それよりも、呼び掛けがキニナル。私の何とかって言うの何か面白くない?こっちへおいで私の小鳥とかさわたしのキャベツとか私の子猫とかコブタとか私のシリーズはおもしろいよね😂
僕って言っちゃってハズカシィ!!ってなってるやまちゃんかわいい〜
女性は自分を名前呼びする人以外は「私」で基本どこでも通せますが、その点は男性の方が使い分けの必要があって大変かも
私はレズビアンなのですが、レズビアンなので自分が女であることに疑問を持ったことは一度もなく、一人称で私一択です。
が、友人たちには「私」に違和感をおぼえる子もいて、その点英語はIのみで良いよなと思ったり、ただ三人称がHe or Sheになってしまうので、その部分で難しい…と思ったりもしています。
英語が得意なクイズノックのとむさんはまだ若いのに“わたし”一択です。理由が知りたいのでコラボしてほしいな。
主人が「お前」と言った途端にボコボコにして家出すると思います🤗
私は、女性に向かってお前と言う男性が嫌いです😠
ちなみに、今回の話題とは関係ない話なのですが、日本人は相づちが多過ぎ問題って過去に取り上げられた事はありますか?
私は日本人ですが、相づちの回数が少ないみたいで、電話だと友達に話聞いてるの?って言われる事があります。
なんで?って聞くと、返事がないから聞いてるか聞いてないか分からないって言われるんです。
正直、相づちしまくるのは疲れます。
前に、海外では相づちが少ないと聞いて羨ましく思ったことがあったので本当かどうか知りたいです。
私も誰の動画か忘れましたが、相槌多すぎんだろ!と言っているのを見たことがあります。
私の経験だと 母国が日本以外の人は、目を合わせてすごく頷いてくれてました。
マジで?とか話へのリアクションはあっても、日本みたいな うんうん。みたいなのはなかったです。
電話はしたことないので分からないですが、日本人は無音→不安になる人が多いのだと思います。
顔が見えないので、声で表情を想像しているのに、その声がないと え??と不安になるんだと思いますよ。
私も、お前とかアンタとか呼ぶまたは呼ばれるのはとっっっても嫌ですね😂乱暴な感じがするし、何だかダサい男性が言うイメージです。
会話なのだから、返したり反応することは大切だと思います。ケビンも相槌たくさんうってますね!