@@worryworld I think because she improved her vocal in general from time to time. That’s why it sounds better. Try to watch violeta that they perform this year, it really sounds better ngl especially hyewon. Her vocal become louder and clearer
This song hits different in Japanese especially their voices! I love their deep voices. I notice most Japanese versions of most songs the voices are higher. I love Yujin, Minju, Sakura, & Hyewon’s voices here!
Nabuki Yako did such a great job as well!! J-trinity did so good 😭❤ ● Btw, can someone tell me if I will get into trouble posting these videos? The official audios were already posted in RUclips Music but only those who purchased premium can listen to it (as of now). I'm not sure if I will receive copyright strike once they release the official audios here on RUclips.
if it was “wrong” it would have been taken down but if you gave credit to IZONE I think it’s fine but i’m not sure. Others have posted lyric videos and they didn’t get taken down
I love the translation! 😍 usually when Kpop songs are translated with Japanese lyrics it’s mostly 70% Japanese and 30% English. I love how there’s more Japanese than English lyrics in here!
My baby girls! So nice to see actual effort put into a Japanese version of an already pre-existing Kpop song. I haven't seen that since KARA in their Japanese heyday
yep, I know what you mean haha. the difference is izone's japanese members themselves translated the songs from korean to japanese, that's why it sounds so natural and good
Lmaooo because of listening to izone Japanese ver i cringe everytime listening to other group songs😂😂 Even my fav group, their Japanese version sound so off
@@violetpink7423 yes, cause i do listen to some japanese singer and being familiar to japanese song, hearing kpop jp ver seriously weird. The choice of words for japanese lyric feel too awkward to hear 😂
just like how hyewon and minju sound really good in japanese, i feel that Hitomi chan sounds more natural vocally and not the pitchy korean tone she usually has🤷🏽♂️
eunbi’s “hatenaku tsudzuku anata no sekai egaite mite yo” is so addicting to me. it’s very beautiful and melodic and also sounds similar to anime songs
I just wondering .... in korean Version they said "You're my Violeta" , Why in japanese changed to "Cause you're my Violeta" ... if they have same meaning why not change into "君はVioleta"
Because "Kimi no Violeta" is "Your Violeta". (and the same thing with "Watashi no Violeta" - "My Violeta") The meaning would lost. About "Kimi wa Watashi no Violeta".... This sentence doesn't suits to song. So, this is the reason, that lyricists wrote " 'Cause you're my Violeta"
You’re my violetta in japan is “watashi no violeta” (since the song were taken woman pov so it needs to use Watashi. Boku is just for man pov) so they add “cause” to make it fit the syllabel It will lost the mean if it translate to kimi no/kimi wa violeta cause it means your are violeta not you are my violeta
but they wrote all the lyrics to all the korean lead singles (sakura - fiesta, hitomi- la vie en rose, nako - violeta). your other kpop faves cant even claim to write songs!!! UGH IZONE REALLY IS ONE OF A KIND I MISS THEM SO MUCH
Hyewon singing in Japanese literally hit difference.
Yes! Idk why but her voice sounds so much better in japanese songs
@@worryworld I think because she improved her vocal in general from time to time. That’s why it sounds better. Try to watch violeta that they perform this year, it really sounds better ngl especially hyewon. Her vocal become louder and clearer
@@worryworld Japanese language also has more vowels and it makes it easier to sing
@@Rio-chii truth!
Hyewon voice OMG i've never seen a female idol with this deep voice, chaewon look like felix but hyewon got his voice 😫
Truee
Sonamoo D.Ana has an extremely deep voice but her group will prob disband soon
@@fanboyioi4441 you have dami from dreamcatcher too!
'cause you're my violeta'
Minju+hyewon rap
Nako really did well😍😭
Omg Hyewon and Minju's voices are so deep 😭😭😭💞💞💞💜💜💜
love itt
1:16 for better life❤❤✌...
This song hits different in Japanese especially their voices! I love their deep voices. I notice most Japanese versions of most songs the voices are higher. I love Yujin, Minju, Sakura, & Hyewon’s voices here!
Stray kids Felix
Face: Chaewon
Voice: Hyewon
Appearance: Hyewon and chaewon
Yena's "Arinomama hora kanjiru mama" sounds stronger and builds up better than her "Inneun geudero jigeum, neukim geudero" in Korean
Agree
In Japanese Violeta her voice is stronger than Yuri at that part
@@kyonata9149 yep and yuri stronger than yena in korean ver
The rap part is fire, I actually like it more than the Korean version. Also the ‘cuz you’re my Violeta’ part is so clever. Well done, Nako!
no one noticing sakura's voice at 2:05 ? (': she sounds so-
HYEWON SOUNDS SO GOOD OMG
2:41 Selling satisfying Minju repeats
It's a pity that the Kpop culture does not usually embrace nice deep voices like Hyewon has. Love you Hyewon and thank you for the nice translation
Nabuki Yako did such a great job as well!! J-trinity did so good 😭❤
● Btw, can someone tell me if I will get into trouble posting these videos? The official audios were already posted in RUclips Music but only those who purchased premium can listen to it (as of now). I'm not sure if I will receive copyright strike once they release the official audios here on RUclips.
if it was “wrong” it would have been taken down but if you gave credit to IZONE I think it’s fine but i’m not sure. Others have posted lyric videos and they didn’t get taken down
Nabuki yako? Wow thats inside jokes of wizone. You know that😂
@@27hite97 Lol, I'm actually a WIZ*ONE ❤
Yes if you give the due credit to IZONE then all the money generated by this video will go to them. No copyright problem whatsoever.
@@JDthesubscriber Yes, I don't make money from my videos. They are all going directly to the artists' agency. 😊😊
Hyewon so good!!!😭
Hyewon 😳😳😳💞
Popular fact : Hyewon soud so better in japaness
it's not about the language, she just improved so much since those comebacks
Me as HKT48 fans like sakura's voice in korean
1:29 minju's rap line here actually sounds better in japanese!!
3:11 wonyoung's ending line sounds so different but so beautiful
Wonyoungs voice really matured🥰
DUDE THAT RAP PART SLAYED!!!
Hyewon so good!!!!
minju's rap in the japanese version I actually prefer it over the original😭
1:17 ︎❤︎❤︎︎❤︎
i like japanese ver more because of the rap and this 2:27 idk maybe i like deep-thick voice
Okay, I like all of their jp ver tittle track more than kr ver except la vie en rose :|
I love the translation! 😍 usually when Kpop songs are translated with Japanese lyrics it’s mostly 70% Japanese and 30% English. I love how there’s more Japanese than English lyrics in here!
It's because the jline member who doing the translation:)
It's bc the jline is the one translating their title tracks to japanese.
My baby girls! So nice to see actual effort put into a Japanese version of an already pre-existing Kpop song. I haven't seen that since KARA in their Japanese heyday
yujin's voice at 1:49 sounds like a cloud and is so smooth gosh
Now i hear izone jp ver, i can't unhear how badly some translation for jp ver to my other favorite group 😂
yep, I know what you mean haha. the difference is izone's japanese members themselves translated the songs from korean to japanese, that's why it sounds so natural and good
@@psychedelicacynical i hope other group can have this quality for their translation song 😣
Lmaooo because of listening to izone Japanese ver i cringe everytime listening to other group songs😂😂
Even my fav group, their Japanese version sound so off
@@violetpink7423 yes, cause i do listen to some japanese singer and being familiar to japanese song, hearing kpop jp ver seriously weird. The choice of words for japanese lyric feel too awkward to hear 😂
May I know which song group’s japanese song?
just like how hyewon and minju sound really good in japanese, i feel that Hitomi chan sounds more natural vocally and not the pitchy korean tone she usually has🤷🏽♂️
2:43
U can hear yujins high note here
The high note is Yuri, the adlibs is Yuri...
@@syauqiisa4154 it kinda sounds like yujin
@@syauqiisa4154 she said it in a fanmeeting
@@ajbulatao5212 highnote? That's yuri... but idk who's doing that adlibs
Love this version
yuri voice so perfect for japanese song.
eunbi’s “hatenaku tsudzuku anata no sekai egaite mite yo” is so addicting to me. it’s very beautiful and melodic and also sounds similar to anime songs
I don't know why but Wonyoung's, Sakura's, and Minju's "Cuz you're my" just hit different than "Neon naui"
Minju rap was awesome wow
Can I hope that there will be MV for this 3 song with Japanese ver?
I love the part that they say cause your my Violeta
2:40 민주 cause you're my violeta 완전 취한다...
J-line (with Hyewon of course shes an otaku it counts) sound different huhu
Minju rapping in japanese is so...🤩
너 너 너가 knock knock knock이 되고
더 더 더가 talk talk talk이 되다니 나코 천재인가?? ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
혜원이 저음 일본어로들으니까 귀가 녹네...
2:44,2:52 what are the lyrics for yuri's adlib here?
Hyewon is a Japanese in a Korean body
I like these lyrics better than the Korean ones
i just found hoshi in the lyrics AHAHHAAH
1:24 돌아버리겠다 민주야 ㅠㅠㅠ 애낳았어
1:35 mayat awokwok :v
I just wondering .... in korean Version they said "You're my Violeta" , Why in japanese changed to "Cause you're my Violeta" ... if they have same meaning why not change into "君はVioleta"
Because "Kimi no Violeta" is "Your Violeta". (and the same thing with "Watashi no Violeta" - "My Violeta")
The meaning would lost.
About "Kimi wa Watashi no Violeta"....
This sentence doesn't suits to song.
So, this is the reason, that lyricists wrote " 'Cause you're my Violeta"
You’re my violetta in japan is “watashi no violeta” (since the song were taken woman pov so it needs to use Watashi. Boku is just for man pov) so they add “cause” to make it fit the syllabel
It will lost the mean if it translate to kimi no/kimi wa violeta cause it means your are violeta not you are my violeta
In korean. noen nae violeta
What does Yuri say at 2:44 and 2:52?
I think it is Baby you shine and Baby your love.
Japanese members almost don’t get Japanese lines lmao
but they wrote all the lyrics to all the korean lead singles (sakura - fiesta, hitomi- la vie en rose, nako - violeta). your other kpop faves cant even claim to write songs!!! UGH IZONE REALLY IS ONE OF A KIND I MISS THEM SO MUCH
가사 발음이 자연스러워~ 나코 수고했다.
Yuri needs her *mama*
Chaewon + Hyewon = Felix
Sorry fun of itz*one, but I don't hear any difference between the voices ✋😂
Same here minju actually sounds a little higher here than the Korean version