Lou bouié - cant tradiciounau

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 окт 2024
  • Aqueste cant es un cant tradiciounau bèn couneigu dins tóuti li païs de lengo d'O. Aquesto d'aqui es la versioun prouvençalo. Es un cant que dato de l'Age Mejan...
    Bono escouto, e vaqui li paraulo en dessouto:
    Quand lou bouié vèn de laura,
    Quand lou bouié vèn de laura
    Planto soun aguïado - A E I O U
    Planto soun aguïado.
    Trobo sa femo au pèd dóu fiò,
    Trobo sa femo au pèd dóu fiò
    Touto descounsoulado - A E I O U
    Touto descounsoulado.
    Se siés malauto, digo-lou,
    Se siés malauto, digo-lou,
    Te farai un poutage - A E I O U
    Te farai un poutage.
    Em’uno rabo, em’un caulet,
    Em’uno rabo, em’un caulet,
    Uno lauseto magro - A E I O U
    Uno lauseto magro.
    Quand sarai morto, rebound-me,
    Quand sarai morto, rebound-me,
    Au plus founs de la croto - A E I O U
    Au plus founs de la croto.
    Met-me li pèd à la paret,
    Met-me li pèd à la paret,
    Lou cap sout la canello - A E I O U
    Lou cap sout la canello.
    E li roumiéu que passaran,
    E li roumiéu que passaran,
    Prendran d’aïgo signado - A E I O U
    Prendran d’aïgo signado.
    E diran « qualo es morto eici »,
    E diran « qualo es morto eici,
    Acò’s la pauro Jano » - A E I O U
    Acò’s la pauro Jano ».
    « Que se n’es anado au Paradis,
    Que se n’es anado au Paradis,
    Au cèu emé si cabro - A E I O U
    Au cèu emé si cabro. »

Комментарии • 1

  • @rachidlamolle77
    @rachidlamolle77 6 месяцев назад

    Can we have english translation? Great song btw