Pani komentarz sprawił mi ogromną satysfakcję... Dziękuję pięknie. To dla mnie ważne. Jedyne, co mogę (prócz podziękowania) odpowiedzieć, to po prostu tyle, że przygotowując lekcję staram się szanować słuchaczy, no i szanuję Państwa inteligencję. :)
Słówko "sia" to wciąż czasownik essere, czyli być, ale w takim trybie gramatycznym, którego nie ma języku polskim: jest to tryb Congiuntivo. Używamy go np. po tego rodzaju zwrotach, jak "myślę że", "sądzę że", "obawiam się że" - gdy nie możemy lub nie chcemy jednoznacznie czegoś stwierdzić. Tak więc tutaj po "Penso che", myślę (sądzę), że prądu zabrakło" - użyjemy raczej essere w formie Congiuntivo, czyli SIA. Po polsku to brzmi stanowczo, po włosku "że prądu - chyba, może, raczej - zabrakło". No ale tak się mówi. Zwykle staram się unikać Congiuntivo w tych filmikach, ale tutaj nie dało się już go ominąć.
Jestem wdzieczna za te lekcje. Bardzo pomocne, latwe, przyjemne, pozyteczne. Swietna forma nauki.
Dziękuję! Cieszę się, że lekcje są przydatne . :)
I okazuje się, że można ciekawie i bardzo zrozumiale mówić o jednym czasowniku przez ponad 20 minut 😉 Wielkie dzięki!
Pani komentarz sprawił mi ogromną satysfakcję... Dziękuję pięknie. To dla mnie ważne. Jedyne, co mogę (prócz podziękowania) odpowiedzieć, to po prostu tyle, że przygotowując lekcję staram się szanować słuchaczy, no i szanuję Państwa inteligencję. :)
Bardzo ciekawie i wnikliwie wytłumaczone użycie czasownika. Bardzo interesujące! Zdecydowanie polecam
Dziękuję bardzo, grazie mille. :)
Świetnie przygotowana i wytłumaczona lekcja. Bardzo dziękuję.
Serdecznie dziękuję! :)
Dziękuję za wspaniałą jak zwykle lekcję! gorąco pozdrawiam!❤
Grazie! :) Saluti!
Dziękuję za świetną lekcję. 🌹 Nieśmiało poproszę o jeszcze 😀. Ci troszkę bardziej zaawansowani też uwielbiają Twoje lekcje Moniko. 😀
Grazie Zuza, staram się... :)
Wspaniała wyczerpująca temat lekcja dziekuje😊
Dziękuję i zapraszam po więcej. Grazie mille!
super tego wlasnie szukalam , dziekuje :)
Grazie :)
❤
Do poprawienia w opisie: Warto porównać go z czasownikiem PAICERE: Dzięki za lekcje, pozdrawiam :)
Dzięki za uwagę, już poprawiam. :)
Dlaczego jest 'sia', a nie ė? Penso che sia mancata la corrrente. Dziekuje
Słówko "sia" to wciąż czasownik essere, czyli być, ale w takim trybie gramatycznym, którego nie ma języku polskim: jest to tryb Congiuntivo.
Używamy go np. po tego rodzaju zwrotach, jak "myślę że", "sądzę że", "obawiam się że" - gdy nie możemy lub nie chcemy jednoznacznie czegoś stwierdzić.
Tak więc tutaj po "Penso che", myślę (sądzę), że prądu zabrakło" - użyjemy raczej essere w formie Congiuntivo, czyli SIA.
Po polsku to brzmi stanowczo, po włosku "że prądu - chyba, może, raczej - zabrakło". No ale tak się mówi.
Zwykle staram się unikać Congiuntivo w tych filmikach, ale tutaj nie dało się już go ominąć.
@@vacanze-romane Pięknie dziękuję.