Włoski czasownik: MANCARE

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 ноя 2024

Комментарии • 24

  • @jolantaurban7855
    @jolantaurban7855 2 года назад +1

    Jestem wdzieczna za te lekcje. Bardzo pomocne, latwe, przyjemne, pozyteczne. Swietna forma nauki.

    • @vacanze-romane
      @vacanze-romane  2 года назад

      Dziękuję! Cieszę się, że lekcje są przydatne . :)

  • @margot4307
    @margot4307 3 года назад +4

    I okazuje się, że można ciekawie i bardzo zrozumiale mówić o jednym czasowniku przez ponad 20 minut 😉 Wielkie dzięki!

    • @vacanze-romane
      @vacanze-romane  3 года назад +2

      Pani komentarz sprawił mi ogromną satysfakcję... Dziękuję pięknie. To dla mnie ważne. Jedyne, co mogę (prócz podziękowania) odpowiedzieć, to po prostu tyle, że przygotowując lekcję staram się szanować słuchaczy, no i szanuję Państwa inteligencję. :)

  • @elajakubowska3497
    @elajakubowska3497 4 года назад +5

    Bardzo ciekawie i wnikliwie wytłumaczone użycie czasownika. Bardzo interesujące! Zdecydowanie polecam

  • @ewanowak4986
    @ewanowak4986 3 года назад +1

    Świetnie przygotowana i wytłumaczona lekcja. Bardzo dziękuję.

  • @magdalenakrolicka327
    @magdalenakrolicka327 Год назад

    Dziękuję za wspaniałą jak zwykle lekcję! gorąco pozdrawiam!❤

  • @zuzanowak46
    @zuzanowak46 4 года назад +4

    Dziękuję za świetną lekcję. 🌹 Nieśmiało poproszę o jeszcze 😀. Ci troszkę bardziej zaawansowani też uwielbiają Twoje lekcje Moniko. 😀

  • @magdalenaopoka1163
    @magdalenaopoka1163 Год назад

    Wspaniała wyczerpująca temat lekcja dziekuje😊

    • @vacanze-romane
      @vacanze-romane  Год назад

      Dziękuję i zapraszam po więcej. Grazie mille!

  • @anetaaneta7646
    @anetaaneta7646 3 года назад +1

    super tego wlasnie szukalam , dziekuje :)

  • @katarzynapalusinska8383
    @katarzynapalusinska8383 4 месяца назад

  • @Maxinet
    @Maxinet 4 года назад

    Do poprawienia w opisie: Warto porównać go z czasownikiem PAICERE: Dzięki za lekcje, pozdrawiam :)

  • @user-zo3vn6ou9t
    @user-zo3vn6ou9t Год назад +1

    Dlaczego jest 'sia', a nie ė? Penso che sia mancata la corrrente. Dziekuje

    • @vacanze-romane
      @vacanze-romane  Год назад +1

      Słówko "sia" to wciąż czasownik essere, czyli być, ale w takim trybie gramatycznym, którego nie ma języku polskim: jest to tryb Congiuntivo.
      Używamy go np. po tego rodzaju zwrotach, jak "myślę że", "sądzę że", "obawiam się że" - gdy nie możemy lub nie chcemy jednoznacznie czegoś stwierdzić.
      Tak więc tutaj po "Penso che", myślę (sądzę), że prądu zabrakło" - użyjemy raczej essere w formie Congiuntivo, czyli SIA.
      Po polsku to brzmi stanowczo, po włosku "że prądu - chyba, może, raczej - zabrakło". No ale tak się mówi.
      Zwykle staram się unikać Congiuntivo w tych filmikach, ale tutaj nie dało się już go ominąć.

    • @user-zo3vn6ou9t
      @user-zo3vn6ou9t Год назад

      @@vacanze-romane Pięknie dziękuję.