"Faccetta Nera" - Italian Colonial Song - Version 2 (instrumental)
HTML-код
- Опубликовано: 24 окт 2023
- Faccetta Nera (Italian: "Little Black Face") is a popular marching song of Fascist Italy about the Second Italo-Ethiopian War. It was written by Renato Micheli with music by Mario Ruccione in 1935. The lyrics describe how Italian soldiers will liberate a beautiful young Abysinnian (Ethiopian) girl from slavery and take her back to Rome, where she is promised a new and better life. The lyrics explain she will be under the authority of a new regime, and she will parade with the fascist Blackshirts.
The hymn is said to have been inspired by a beautiful young Abyssinian girl, who was found by the Italian troops at the beginning of the Italian invasion of Ethiopia.
During the invasion the song was hugely popular in Italy and caused national fervor. The implicitly erotic song was, however, somewhat of an embarrassment for the Fascist government, which had, starting in May 1936, introduced several laws prohibiting cohabitation and marriage between Italians and native people of the Italian colonial empire. These efforts culminated in the Italian Racial Laws of 1938. The Fascist authorities considered banning the song, and removed all picture postcards depicting Abyssinian women from Roman shop windows.
Disclaimer: All videos are apolitical and this channel is against any form of extremism or hatespeech!
quando il compagno di classe etiope ti ruba la merenda ma per vendetta tu gli rubi addis abeba:
POV:la ragazza marocchina inizia a insultarti
The picture is an Italian and Eritrean solider for thoes who wants to know.
Thanks for info
Bella canzone!
P😊
Regards from Spain , we are brothers 🤚🏻
Facetta Nera | Lyrics
Se mo dall'artipiano guardi er mare
Moretta che sei schiava tra le schiave
Vedrai come in un sogno tante navi
E un tricolore sventolar per te
Faccetta nera, bell'abissina
Aspetta e spera che già l'ora si avvicina
Quando staremo vicino a te
Noi te daremo un'altra legge e un altro Re
La legge nostra è schiavitù d'amore
Ma è libertà de vita e de pensiere
Vendicheremo noi Camicie Nere
Gli eroi caduti e liberando te
Faccetta nera, bell'abissina
Aspetta e spera che già l'ora si avvicina
Quando staremo vicino a te
Noi te daremo un'altra legge e un altro Re
Faccetta nera, piccola abissina
Te porteremo a Roma, liberata
Dar sole nostro tu sarai baciata
Sarai in Camicia Nera pure te
Faccetta nera, sarai romana
E pe' bandiera tu c'avrai quella italiana
Noi marceremo insieme a te
E sfileremo avanti al Duce e avanti al Re
Noi marceremo insieme a te
E sfileremo avanti al Duce e avanti al Re
good video! ❤❤
In fact this song was forbidden by Mussolini's regime in 1936, the reason why is that in the song suggested a liason between an italian white soldier and an ethiopian 'black' woman and this was unacceptable on the base of the racial and racist policies of the fascist regime. But italian neo fascist often don't know even their ideology and history.....
Yea but I don’t think the Italians cared that much since the population of Italian Eritrean is over 100k .
then Lybians and Somalians and Ethiopian and Greeks and Turkish (RODI and dodecaneso islands were also italian colonies) : marriages between italians and people of the colonies were very frequent but forbidden by Fascist regime.@@Findgod222
To begin with, the song was banned in '38 along with the racial segregation laws. and not the entire fascist regime supported this decision. Several fascist politicians such as Italo Balbo and Dino Grandi were against racial segregation.
how many fascist politicians dismissed from their charges as a protest against mussolini's racial laws?@@Emperador122
@@roberto6536 none because at that time that was considered treason.
Furthermore, both Italo Balbo and Dino Grandi knew that the best thing was to stay in the government and try to control Mussolini.
you can inform yourself about this topic
Viva il PCI!!!☭☭☭
Domani sarò morto💀