Velká Gratulace dámy a pánové skládám velkou čest a klaním se vaší práci udělali jste něco co ani to konkrétní studio co stojí za Kingdom Come Deliverance nebylo schopné udělat a je to velká ostuda že česká hra nemá Oficialní Dabing už od začátku máte u mě OBROVSKY Respekt.
Je to skvělé. První jsem se bál, že ten dabing vyzní spíš vtipně - jak z nějakých starých dabingů her, ale naštěstí se tak nestalo a zní to skvěle. Pak jsem se bál, že si nezvyknu na jiné dabéry a bude mi to připadat horší než anglický dabing, ale strpím to kvůli českému jazyku. To se také nestalo, stačilo každého dabéra slyšet pár minut a hned jsem si zvykl a znělo mi to přirozeně. Moc se těším až to bude ve hře. Díky!
@@marekvich4531 Nemusíme být až takhle detailní. Angličani by taky moc nerozuměli hře s anglosaským dabingem. Spíš bych si všímal anachronismů, hodně názvů a slovních obratů neexistovalo, a i nadávky se hodně lišily :)
Jste borci, klobouk dolu! Diky moc za Vasi praci, naprosto jina experience nez ve hre v AJ, ta se proste nehodi do nasich ceskych luhu a haju, uz se moc tesim az to bude ve hre!
Skvělé! Ta čeština se tam prostě neskutečně hodí :) Všechny hlasy mi sedly - Racek byl opravdu mnohem lepší, než v prvním díle. Jindra - velká paráda. Bohuta (a celá jeho scéna) byl taky výborný. I nějakou tu repliku z Mafie jsem poznala :D Téhle části navíc dost prospívá to, že obsahuje jedny z nejvtipnějších scén ve hře (hostina na začátku, kde se Hanuš strefuje do toho kněze a pak samozřejmě pitka s Bohutou) Místy jsme se smáli tak, že jsme neslyšeli, co se říká (předtím si to člověk alespoň mohl přečíst v titulcích :D) A musím říct, že se nám zdá, že od prvního dílu se o dost vylepšil celkový zvuk - až na pár míst všechny hlasy prostě tak nějak lépe zapadaly do okolního prostředí. Skvělá práce, díky!
Skvělé, moc opravdu se těším na hru. Mimochodem, netušil jsem, že Mach má toliik prostoru, při svém hraní jsem s ním byl hotov mnohem rychleji, ale ta svoboda je právě kouzlo KCD. Nové postavy jsou super, hodně se mi líbil Bohuta, Mach taky výborný.
Nejvíc cením to, že se slova MISTRA JANA HUSA použili v této hře. Všechno co říkal je pravda, i když to kázání Jindry je tady trochu zkrácené, ale podstata tam je. Díky :)
Naprosto parádní. Tohle by si zasloužilo po vydání spojit a udělat jeden dlouhý film. Už se těším na další díl. I hlas Racka je tady dobrý, asi to je opravdu jenom o zvyku. Taky vám něco přihodím na účet, vaše práce si to zaslouží. Držím vám palce, ať to celé dotáhnete do konce včetně DLC, všech rozhovorů atd.
Pan Ptáček je prostě třída, vtipné a tak autentické! Líbí se mi ukázky zapracovaného dabingu přímo do hry, vlastně se mi líbí vše! Chlapi, prostě klobouk dolů a podpořit tu práci. 🙂 PS: ten kdo bojoval s Kumány v lese by měl zajít za Bernardem, nechť nechce být o hlavu kratší 😀
Teda na to že jsem člověk který nesnáší slyšet jiný dabing ve hře nebo filmu po tom co už jsem ho slyšel v jiném... tohle zní docela dobře... né výborně ale dobře, a dá se na to zvyknout. Jen tak dál :D
Skvělá práce. Nechci znít jako hnidopich, ale rád bych upozornil na chybičku, kterou jsem postřehnul v 31:54, kdy Jindra vyslovuje Neuhofu jako [neuhóf] a namísto [nojhóf]. Každopádně vám přeju hodně štěstí se zbytkem hry :)
Musím uznat vynikající práci a dabing! Vše sedí jak má, a takto bych si to i představoval podle hlasu! Je to lepší jak anglická verze. Jen tak dál, vážím si vaší práce! :)
@@dudogersak to záleží na tom kolik jsi prispel, ale kdyby měli dávat zpětnou vazbu každému, kdo jim posle financí obnos tak by to zabralo mraky času, nemluvě o tom,ze někteří lidi tam poslali třeba 1 Kč
já se tak strašně těším až to bude ve hře :o máte ve mě velký respekt hoši! zítra si díky tomu dokoupím dlc do kcd a přidám tam mod na zlepšení grafiky, aby to mělo jiné grády :) snad se brzo dozvíme kdy bude vycházet ten dabing.
Moc pěkný. Řekl bych že se to od prvního dílu posunulo vpřed. Ani kvalita zvuku je podle mě mnohem lepší. Nejvíc bych řekl že se zlepšily hodně vedlejší postavy. A pak je tady Racek na kterého jsem si tak nějak zvykl a strašně mi pan Przebinda k němu pasuje. Ptáček je naprosto skvělej. Má luxusní hlas. U Hanuše tak nějak nevím co bych řekl. Podle mě je někdy naprosto skvělý a jindy to není nic moc. Jindru hodnotit nebudu, ten je asi fakt nejlepší. Tohle je ale jen můj názor a věřím že se to někomu líbit nemusí. Já se ale těším až si to s dabingem zahraju.
Kingdom Come Deliverance jsem si okamžitě zamiloval během prvních pár minut hraní, ale teď když sleduju ty cutscény dohromady jako film (A že je to lepší film než kdejakej "historickej" Hollywoodskej počin), tak teprve teď jsem konečně spatřil, jak naprosto úžasná hra to je. Nejen gameplay, ale i dialogy, příběh, a vše ostatní kolem. Originální dabing byl skvělý, ale těším se, až si to znovu zahraju s tímhle českým, bude zas něco trochu jiného. Tahle hra je skutečně české Magnum Opus.
Moc pěkný, jen škoda toho videa. Je tam dost bugů, za který samozřejmě nemůžou přímo tvůrci, ale spíš zvolená sestava, kterou mohli ovlivnit. Chci říct že u mě na počítači tolik glitchů vážně není. A osobně po tolika hodinách hraní tohoto masterpiecu, jsem háklivý i na výběr oblečení do cutscén. Toť k této stránce díla. Podstatnější stránka, tedy samotný dabing, a všechny jeho aspekty, mi přijdou opravdu povedený. Na Jindru jsem si už maximálně zvykl. Možná jen že Hanuš by nemusel to řvaní tolik dusit. Technický stav audia mi přijde ještě lepší a vyváženější než v prvním díle. Snad se dabing dostane i do hry, a moje kritika videa se stane irelevantní.
33:00 upravený monolog Jana Husa v podání Zdeňka Štěpánka v slavném historickém filmu Jan Hus. Originální znění je podle mě jeden z nejlepších a nejsilnějších filmových monologů jaký znám.
Upřímně vzhledově i hlasem bych si jako Peška dovedl představit Marka Vašuta. 😃 Ale jde vidět pokrok ve zpracovávání hlasů. Jen tak dál a děkujeme, že jste se do toho tak pustili! 😊
By byla celkem prdel u těch questů pro Peška kdy tě pak pošle za dalším borcem který ti dá za úkol něco ukrást, tak kdyby ten další byl Petr Rychlý 😅 To by byl taky hodně dobrý vtípeček na Mafii 😀
Pecka. Jen teda za mě škoda že Hanuše z Lipé kterého v anglické verzi nadaboval Brian Blessed v české verzi nedabuje Jiří Plachý (daboval Briana Blesseda v Černé zmiji). Ale jinak jak říkám je to bomba, a ty hlášky z původní Mafie při útěku z Prckova ležení, jsou taky supr nápad :)
Nebudu se tentokrát tolik rozepisovat, ostatně většinu jsem pokryla už předchozím komentářem, tak si jen dovolím říct, že tu jasně slyším určitě zlepšení a že doufám, že to takhle bude nadále pokračovat. Nevím jistě, jakým způsobem jste to přesně dabovali, respektive v jakém pořadí, ale celkově to na mě působí tak, jakoby se většina rozmluvila, někteří značně, jiní jen třeba vytáhli už tak vydařený projev. To platí třeba o Richardu Wágnerovi, který se mi líbil už od začátku, zde na mě však působí v roli ještě o něco jistěji a pomáhá to celkovému vyznění. Co se týče Racka, tak si pořád stojím za tím, že mi chybí jistý způsob projevu, jakým disponoval v originále s hlasem Michaela Pitthana (a opět opakuji, aby mě nikdo nebral špatně, protože Jakuba Przebindu mám jako herce ráda), ale i zde mám pocit, že do té postavy pan Przebinda víc položil a sžil se s ní, to musím ocenit, protože se to hned lépe poslouchá. Trochu jsem se bála Hanuše, zvláště po předchozích ukázkách, ale nakonec musím říct, že se s tím Tomáš Čížek popral se ctí, i když osobně stále v některých replikách narážím na problém, kdy mi přijde, že zkrátka moc tlačí na hlas, aby se ideálně hlasově stylizoval pro tuto postavu, což je něco, co já zrovna nemusím, ale chápu, že to patrně bylo potřeba, i když neznám jeho normální hlas. Nicméně i přesto si myslím, že tomu v budoucnu Dan Vávra dost pomůže, nejen tím, že je to zrovna on a že bude postavě plně odpovídat, ale bude i věkově víc padnout, uvidíme, uslyšíme, z ukázky to na mě působilo výborně. Velice dobře na mě také působí Jan Ptáček, i když si říkám, že by někde stálo za to trochu přidat na jízlivosti v hlase, když to tak řeknu, ale to už jsou detaily. Rovněž zde mám lepší pocit z dabingu vedlejších a epizodních postav, musím vyzdvihnout Miroslava Kumhalu, také se mi pak hodně líbili Hynek, Mach nebo Zora a nemohla jsem si nevšimnout jistých odkazů na Mafii v bitvě a předpokládám, že i u Péti? Drobné zklamání se za mě bohužel částečně dostavilo u Bohuty. Je to vděčná postava pro nějakou hereckou kreaci, tady mám však pocit, že nebyl úplně využit nabízený potenciál, ale to opět zčásti dělá fakt, že má v originále Bohuta dost specifický projev, herecky to ovšem nebylo špatné, ale u takové postavy se zkrátka mohou objevit o něco větší požadavky. Opět musím trochu vytknout nazvučení některých replik, ale není to nic hrozného. Což ovšem neznamená, že by to nemohlo být i lepší, ale věřím, že to se ještě vyladí. Dobrá práce, jen tak dál.
Ano, máš ve všem pravdu, pod tvým vedením by to byl dokonalý dabing bez jediné chybičky. Nechcete už tu Sulkovou někdo zaměstnat režírováním nějakého dabingu, aby předvedla svoje kvality?
No já nevím mne přijde farář celkem v pohodě, sice ten zvuk není nic extra, ale přijde mi emočně i hlasově v pohodě. Jen u toho Ptáčka mne přijde že mu občas ustřelí robotický hlas, občas tam ty emoce trochu pokulhávaj, ale jako všechno se dá zlepšit o tom žádná. Jindrův hlas se hodně posunul a je čím dál lepší, i Racek už se celkem líp poslouchá, i když věřím že by se našel lepší, který by víc zněl jak má. (Myslím že někdo navrhoval Lukáše Vaculíka pokud se nepletu, což by nebylo špatné). A co se týče Hanuše nezní docela špatně, hlavně když začne zuřit, ale počkám si ještě na verzi Vávry a pak to porovnám. A ještě musím zmínit Kubelíka, který mluví Macha a jakože fakt super výkon, který mne překvapil. Takže tak.
Sorry, že budu kritizovat. Jsem rád, že tenhle projekt vzniká. Český dabing této unikátní hry měl "zařídit" už pan všemocný Vávra, ale bohužel kvalitativně to spadá přesně tam, jakej jsem měl pocit z hry. Skvělej námět, unikátní zpracování, ale něco tomu chybí. V případě hry řeč těla postav, která je umělá a strašně nepřirozená a bohužel musím říct, že dabing tomu leckdy odpovídá úplně stejně. Abych byl konkrétní - 19:28 - věříte v barvě hlasu Ptáčkovi, že mu hrozila smrt? Nebo že Jindra sváděl těžký boj a teď tak na pohodičku si s Ptáčkem klábosí? Ne, to je přesně to, co mě už u samotné hry vadilo a nejinak je to i zde předabováno. Ta pachuť, kterou v sobě mám ze hraní KCD se přesně přenesla do dabingu. Něco je super, ale něco silně amatérský . Smíšené pocity si odnáším nejen z KCD hry, ale i z dabingu. Přesto musím vyjádřit respekt k projektu, protože si plně uvědomuju, že to dalo hodně práce a úsilí. Za to rozhodně klobouk dolů. Eva Burešová je například úplně perfektní a ukazuje, že nic není nemožné. Ale je stále dost co zlepšovat. A že to není nemožné i v začátečnickém prostředí budiž jako důkaz již výše zmíněný Jindra (hlavní autor dabingu vůbec), který byť to někde ulítává, jak zmiňuji výše, tak v jádru musím říct, že hlas postavě sedí a chce to sem tam jen prostě barevně líp sladit se situací. Zpívaná cutscéna v 35:00 je třeba od kapely úplně parádní. Je slyšet hlahol, život a pak tam přijde rychtář a každá postava je najednou ztlumená. Když mluví, není slyšet nic jiného a najednou to působí studiově, uměle, nevěrohodně. Snad chápete můj point, co tím chci říct.
Vynikající prace❤️❤️❤️, doufám že Vaší práci warhorse pouzije oficiálně do hry a pak v těch titulkách budou jako aktéři česká jména místo originálu např Henry- Tom McKay a tak dále😁👌❤️
Kluci menší tip. Klidně byste mohli ten začátek nechat jako intro pro každý díl, jen tam pod ty herce dopište jména dabérů. Každý správný seriál má přece intro. 😁👍
Zdravím. Ten dabing je skvělý. A doufám, že Warhose při implementaci do hry ten dabing dá na všechny platformy. A taky mohli vás přidat do titulků,jako tvůrce dabingu. Hlavně mám velké přání, když už bude KCD 2 z vaším dabingem bude počítat do budoucna. Dan už vám může nabídnout udělat dabing i pro druhý díl. Myslím si, že jste si touto práci hodně zasloužily.
Upřímně.... nemohu si vybrat, kdo líp dabuje Hanuše. Jak pan Vávra tak i původní dabér jsou hodně skvělí. Je to jako vybírat si mezi vanilkou nebo čokoládovou zmrzlinou. XD
1:00:52 "Střískám tě do němoty!" Dobrej crossover 😂 Ještě by chtělo přidat zasranej lunapark a kriplkáru. 😂
Hláška dobrá. Ten hlas mi je povědomý. Přísahal bych, že ten samý jsem slyšel v hře Knightshift
Paráda. Už aby to bylo hotové a dostalo se to na konzole. S češtinou to má úplně jiný rozměr.
Velká Gratulace dámy a pánové skládám velkou čest a klaním se vaší práci udělali jste něco co ani to konkrétní studio co stojí za Kingdom Come Deliverance nebylo schopné udělat a je to velká ostuda že česká hra nemá Oficialní Dabing už od začátku máte u mě OBROVSKY Respekt.
14:25 "Halo, halo Hanuši" :)
Je to skvělé. První jsem se bál, že ten dabing vyzní spíš vtipně - jak z nějakých starých dabingů her, ale naštěstí se tak nestalo a zní to skvěle. Pak jsem se bál, že si nezvyknu na jiné dabéry a bude mi to připadat horší než anglický dabing, ale strpím to kvůli českému jazyku. To se také nestalo, stačilo každého dabéra slyšet pár minut a hned jsem si zvykl a znělo mi to přirozeně.
Moc se těším až to bude ve hře. Díky!
Skvělé , díky moc :)
Musím říct, že Racek se mi zde líbí mnohem víc než v první části. Možná to je i tím, že jsem si na něj už trochu zvykl. Každopádně dobrá práce! :)
Opět pecka, chtěl jsem to začít znova hrát ale počkám si na dabing :) Držím palce a ať vám to jde od ruky.
na Vávru jsem se dost těšil a těším,ale nynější dabér Hanuše je vážně skvělej
Ta hra dostává s tou češtinou úplně jiný grády, až teď mi došlo, jak ta angličtina do tohohle prostředí nesedí.
Přesně... ta čeština se měla udělat už od začátku
asi jak polština v zaklínači trojce. v té angličtině je to taky o dost slabší. jinak ten cz dabing je úplně top :-)
Jenže v tomhle prostředí se takhle nemluvilo. Dnešní mluvená čeština je na hony vzdálená češtině v dobách středověku.
@@marekvich4531 Nemusíme být až takhle detailní. Angličani by taky moc nerozuměli hře s anglosaským dabingem. Spíš bych si všímal anachronismů, hodně názvů a slovních obratů neexistovalo, a i nadávky se hodně lišily :)
@@marekvich4531 To je jedno, jaká byla gramatika, ale ty slovní obraty tam jsou mimo naprosto. Mimo to tam byla velká část němčiny.
Jste borci, klobouk dolu! Diky moc za Vasi praci, naprosto jina experience nez ve hre v AJ, ta se proste nehodi do nasich ceskych luhu a haju, uz se moc tesim az to bude ve hre!
Skvělé! Ta čeština se tam prostě neskutečně hodí :) Všechny hlasy mi sedly - Racek byl opravdu mnohem lepší, než v prvním díle. Jindra - velká paráda. Bohuta (a celá jeho scéna) byl taky výborný. I nějakou tu repliku z Mafie jsem poznala :D Téhle části navíc dost prospívá to, že obsahuje jedny z nejvtipnějších scén ve hře (hostina na začátku, kde se Hanuš strefuje do toho kněze a pak samozřejmě pitka s Bohutou) Místy jsme se smáli tak, že jsme neslyšeli, co se říká (předtím si to člověk alespoň mohl přečíst v titulcích :D)
A musím říct, že se nám zdá, že od prvního dílu se o dost vylepšil celkový zvuk - až na pár míst všechny hlasy prostě tak nějak lépe zapadaly do okolního prostředí. Skvělá práce, díky!
Tak Kingdom Come jsem dohrál už 3X a už se hrozně moc těším na CZ dabing.
P.S. Chlastačka s farářem v Úžicích je pro mě nejzábavnější část hry. :D
Naprostá pecka!👍 S manželem koukáme večer místo jakéhokoliv filmu či seriálu. ❤️❤️❤️
Jeee
Já na to koukám s křečkem a co jako?
úžasná práce jako předtím a musím uznat že český dabing tomu dodává eště dobrý humor a pocit pravých středověkých čech
Skvělé, moc opravdu se těším na hru. Mimochodem, netušil jsem, že Mach má toliik prostoru, při svém hraní jsem s ním byl hotov mnohem rychleji, ale ta svoboda je právě kouzlo KCD. Nové postavy jsou super, hodně se mi líbil Bohuta, Mach taky výborný.
Při prvním průchodu jsem s Bohutou nezachlastal, takže jsem musel hned znovu.
Díky vaší češtině přinutím zahrát svého otce KCD !
Konečně jsem měl čas se na to podívat od začátku do konce, a fakt výborná práce 👏díky vám si můžu užít Kingdom Come i když nemám dobrý počítač.
55:28 A-a-ahoj T-t-tome
Ještě tam chybí: M-m-mám t-tu prrro teb-b-e n-n-n-n-ovýho k-k-koně, jjjmenuje sse Ka-ka-kadirád.
Nejvíc cením to, že se slova MISTRA JANA HUSA použili v této hře. Všechno co říkal je pravda, i když to kázání Jindry je tady trochu zkrácené, ale podstata tam je. Díky :)
Naprosto fenomenální! Perfektně odvedená práce!
Za mě super. Hlavně mě překvapil ten farář, doufám že ten hlas bude i ve finální verzi. Jste úžasní.
Naprosto parádní. Tohle by si zasloužilo po vydání spojit a udělat jeden dlouhý film. Už se těším na další díl. I hlas Racka je tady dobrý, asi to je opravdu jenom o zvyku.
Taky vám něco přihodím na účet, vaše práce si to zaslouží. Držím vám palce, ať to celé dotáhnete do konce včetně DLC, všech rozhovorů atd.
Skvělá práce.
Už se nemůžu dočkat až vyjde.
Kdo jsem já abych mladýmu panu Ptáčkovi upíral honitbu 🤣🤣🤣 Ten dabing je úžasnej 👍👍
Pan Ptáček je prostě třída, vtipné a tak autentické! Líbí se mi ukázky zapracovaného dabingu přímo do hry, vlastně se mi líbí vše! Chlapi, prostě klobouk dolů a podpořit tu práci. 🙂 PS: ten kdo bojoval s Kumány v lese by měl zajít za Bernardem, nechť nechce být o hlavu kratší 😀
Díky !! :)
Opět skvělá práce! Díky a už se těším na další pokračování.
P.S. Mám pocit, že si zasloužíte, abych vám ještě něco přisypal. Národ sobě!
Teda na to že jsem člověk který nesnáší slyšet jiný dabing ve hře nebo filmu po tom co už jsem ho slyšel v jiném... tohle zní docela dobře... né výborně ale dobře, a dá se na to zvyknout. Jen tak dál :D
Podpořil jsem a držím pěsti. Jen díky vám jsem hru ještě nehrál, protože čekám až bude česky !
Perfektně odvedená práce. Celý tým si zaslouží pochvalu. 👍 Jen tak dál.
Skvělá práce. Nechci znít jako hnidopich, ale rád bych upozornil na chybičku, kterou jsem postřehnul v 31:54, kdy Jindra vyslovuje Neuhofu jako [neuhóf] a namísto [nojhóf]. Každopádně vám přeju hodně štěstí se zbytkem hry :)
Takovej plebejec, ještě ani neumí číst, ten si to bude plést ještě dlouho :D
Musím uznat vynikající práci a dabing! Vše sedí jak má, a takto bych si to i představoval podle hlasu! Je to lepší jak anglická verze. Jen tak dál, vážím si vaší práce! :)
Zdravím všechny, kteří byli tak hodní a přispěly na tento senzační projekt :)
poslal som, ale čakal som aspoň spätný mail ....nič, trochu ma to sklamalo
@@dudogersak to záleží na tom kolik jsi prispel, ale kdyby měli dávat zpětnou vazbu každému, kdo jim posle financí obnos tak by to zabralo mraky času, nemluvě o tom,ze někteří lidi tam poslali třeba 1 Kč
@@PirloGames myslíš že 500 nestojí za mail?
@@dudogersak mají toho hodně a nestíhají odepisovat všem. Doporucuju napsat na jejich FB page :)
@@dudogersak Musíš poslat 100K jako Vávra, aby si tvého příspěvku všimli a poděkovali ti :D
já se tak strašně těším až to bude ve hře :o máte ve mě velký respekt hoši! zítra si díky tomu dokoupím dlc do kcd a přidám tam mod na zlepšení grafiky, aby to mělo jiné grády :) snad se brzo dozvíme kdy bude vycházet ten dabing.
Moc pěkný. Řekl bych že se to od prvního dílu posunulo vpřed. Ani kvalita zvuku je podle mě mnohem lepší. Nejvíc bych řekl že se zlepšily hodně vedlejší postavy. A pak je tady Racek na kterého jsem si tak nějak zvykl a strašně mi pan Przebinda k němu pasuje. Ptáček je naprosto skvělej. Má luxusní hlas. U Hanuše tak nějak nevím co bych řekl. Podle mě je někdy naprosto skvělý a jindy to není nic moc. Jindru hodnotit nebudu, ten je asi fakt nejlepší. Tohle je ale jen můj názor a věřím že se to někomu líbit nemusí. Já se ale těším až si to s dabingem zahraju.
děkuji za skvělou večerní zábavu
Mafia hlášky 1:00:45 xddd totálně mně to pobavilo . top krásna práce
Kingdom Come Deliverance jsem si okamžitě zamiloval během prvních pár minut hraní, ale teď když sleduju ty cutscény dohromady jako film (A že je to lepší film než kdejakej "historickej" Hollywoodskej počin), tak teprve teď jsem konečně spatřil, jak naprosto úžasná hra to je. Nejen gameplay, ale i dialogy, příběh, a vše ostatní kolem. Originální dabing byl skvělý, ale těším se, až si to znovu zahraju s tímhle českým, bude zas něco trochu jiného. Tahle hra je skutečně české Magnum Opus.
Je to fakt super fakt pecka strašně se mi to líbí potlesk 👏Pokračujte
Moc pěkný, jen škoda toho videa. Je tam dost bugů, za který samozřejmě nemůžou přímo tvůrci, ale spíš zvolená sestava, kterou mohli ovlivnit. Chci říct že u mě na počítači tolik glitchů vážně není. A osobně po tolika hodinách hraní tohoto masterpiecu, jsem háklivý i na výběr oblečení do cutscén. Toť k této stránce díla.
Podstatnější stránka, tedy samotný dabing, a všechny jeho aspekty, mi přijdou opravdu povedený. Na Jindru jsem si už maximálně zvykl. Možná jen že Hanuš by nemusel to řvaní tolik dusit. Technický stav audia mi přijde ještě lepší a vyváženější než v prvním díle. Snad se dabing dostane i do hry, a moje kritika videa se stane irelevantní.
opět mě tento dabing překvapuje skvělá práce už se těším až bude ve hře :)
Pecka ,velký palec hore za vaši práci
1:00:45 Slyším správně repliky z původní Mafie, nebo se mi to zdá?
:)
Dobrý postřeh 👍
@@RostislavSramek to je slabý ještě v DLC za Terezu tam máš hlavní quest bězná rutina.
Zajímavé a povedené
33:00 upravený monolog Jana Husa v podání Zdeňka Štěpánka v slavném historickém filmu Jan Hus. Originální znění je podle mě jeden z nejlepších a nejsilnějších filmových monologů jaký znám.
Naprosto úžasné! Děkuji
Mega se těším, kvůli dabingu jsem dokoupil dlcčka do kingdome dopředu
Taky sem se až teď chtěl podívat a už mi to píše premiéru... 15.6......
Asi sem zaspal ... ale už se ví kdy to bude hotový?
Už se nemůžu dočkat na celou verzi , už aby to bylo , skvělá práce . Taky jsem dokoupil všechny DLC , nemůžu se dočkat .
Měl jsem trochu strach, jak bude znít Bohuta, ale super, líbí se mi. 👍
Nádherný dabing hraju hru a tohle mam jako film ke hře paráda úplně sem se do toho vžil :)
Toto je super. Jen tak dál. Držím palce.
radost sledovat. Fakt dobrá práce!!!
Upřímně vzhledově i hlasem bych si jako Peška dovedl představit Marka Vašuta. 😃 Ale jde vidět pokrok ve zpracovávání hlasů.
Jen tak dál a děkujeme, že jste se do toho tak pustili! 😊
já jsem si fo říkal taky,, a když ještě na streamu řekli že možná bude dabovat hned mě napadl pešek.
By byla celkem prdel u těch questů pro Peška kdy tě pak pošle za dalším borcem který ti dá za úkol něco ukrást, tak kdyby ten další byl Petr Rychlý 😅 To by byl taky hodně dobrý vtípeček na Mafii 😀
Už se těším na další část.
Bože to je pecka. Moc dobrá práce. Děkujeme 👍
parádní dabing, už to vidím po několikáté a furt se u toho směji a užívám si to. Ono také české do prdele zní vždycky lépe než anglická verze :D
Diky moč
Radši už to koukat dál nebudu, nechám si to až na hru :)
To si říkám taky ale to nutkání nejde překonat 😃
Stejně to není finální dabing, takže to máš jedno 😀
Opět skvělá práce!
40:00
farář: nevíš na co jsem zapoměl
Jindra: kde to kurva sem.
to je top😄😄
Nejvíc topka ten dabing 😂🤘
krasny panove moc krasny delate dobrou praci klobouk dolu
Rád přispěji na tento skvělý dabing. Konečně se budu cítit jako v Čechách :)
Pěkně se to začíná rýsovat :)
Pecka. Jen teda za mě škoda že Hanuše z Lipé kterého v anglické verzi nadaboval Brian Blessed v české verzi nedabuje Jiří Plachý (daboval Briana Blesseda v Černé zmiji). Ale jinak jak říkám je to bomba, a ty hlášky z původní Mafie při útěku z Prckova ležení, jsou taky supr nápad :)
Supr! Moc se mi to líbí :D
na tohle se těším víc než na vánoce :)
Nebudu se tentokrát tolik rozepisovat, ostatně většinu jsem pokryla už předchozím komentářem, tak si jen dovolím říct, že tu jasně slyším určitě zlepšení a že doufám, že to takhle bude nadále pokračovat. Nevím jistě, jakým způsobem jste to přesně dabovali, respektive v jakém pořadí, ale celkově to na mě působí tak, jakoby se většina rozmluvila, někteří značně, jiní jen třeba vytáhli už tak vydařený projev. To platí třeba o Richardu Wágnerovi, který se mi líbil už od začátku, zde na mě však působí v roli ještě o něco jistěji a pomáhá to celkovému vyznění. Co se týče Racka, tak si pořád stojím za tím, že mi chybí jistý způsob projevu, jakým disponoval v originále s hlasem Michaela Pitthana (a opět opakuji, aby mě nikdo nebral špatně, protože Jakuba Przebindu mám jako herce ráda), ale i zde mám pocit, že do té postavy pan Przebinda víc položil a sžil se s ní, to musím ocenit, protože se to hned lépe poslouchá. Trochu jsem se bála Hanuše, zvláště po předchozích ukázkách, ale nakonec musím říct, že se s tím Tomáš Čížek popral se ctí, i když osobně stále v některých replikách narážím na problém, kdy mi přijde, že zkrátka moc tlačí na hlas, aby se ideálně hlasově stylizoval pro tuto postavu, což je něco, co já zrovna nemusím, ale chápu, že to patrně bylo potřeba, i když neznám jeho normální hlas. Nicméně i přesto si myslím, že tomu v budoucnu Dan Vávra dost pomůže, nejen tím, že je to zrovna on a že bude postavě plně odpovídat, ale bude i věkově víc padnout, uvidíme, uslyšíme, z ukázky to na mě působilo výborně. Velice dobře na mě také působí Jan Ptáček, i když si říkám, že by někde stálo za to trochu přidat na jízlivosti v hlase, když to tak řeknu, ale to už jsou detaily. Rovněž zde mám lepší pocit z dabingu vedlejších a epizodních postav, musím vyzdvihnout Miroslava Kumhalu, také se mi pak hodně líbili Hynek, Mach nebo Zora a nemohla jsem si nevšimnout jistých odkazů na Mafii v bitvě a předpokládám, že i u Péti? Drobné zklamání se za mě bohužel částečně dostavilo u Bohuty. Je to vděčná postava pro nějakou hereckou kreaci, tady mám však pocit, že nebyl úplně využit nabízený potenciál, ale to opět zčásti dělá fakt, že má v originále Bohuta dost specifický projev, herecky to ovšem nebylo špatné, ale u takové postavy se zkrátka mohou objevit o něco větší požadavky. Opět musím trochu vytknout nazvučení některých replik, ale není to nic hrozného. Což ovšem neznamená, že by to nemohlo být i lepší, ale věřím, že to se ještě vyladí. Dobrá práce, jen tak dál.
Souhlasím s tím Bohutou. Chtělo by to nějaký více zapamatovatelný hlas. :)
Zkus prosím používat odstavce, takhle se to strašně blbě čte. Vypadá to jak rozsypaný čaj.
Ano, máš ve všem pravdu, pod tvým vedením by to byl dokonalý dabing bez jediné chybičky. Nechcete už tu Sulkovou někdo zaměstnat režírováním nějakého dabingu, aby předvedla svoje kvality?
No já nevím mne přijde farář celkem v pohodě, sice ten zvuk není nic extra, ale přijde mi emočně i hlasově v pohodě. Jen u toho Ptáčka mne přijde že mu občas ustřelí robotický hlas, občas tam ty emoce trochu pokulhávaj, ale jako všechno se dá zlepšit o tom žádná. Jindrův hlas se hodně posunul a je čím dál lepší, i Racek už se celkem líp poslouchá, i když věřím že by se našel lepší, který by víc zněl jak má. (Myslím že někdo navrhoval Lukáše Vaculíka pokud se nepletu, což by nebylo špatné). A co se týče Hanuše nezní docela špatně, hlavně když začne zuřit, ale počkám si ještě na verzi Vávry a pak to porovnám. A ještě musím zmínit Kubelíka, který mluví Macha a jakože fakt super výkon, který mne překvapil. Takže tak.
Dabing Hanuše je dokonalej... Ten nemá chyby....
Anyway, super práce, česká hra by měla mít českej dabing...
14:26 Haló haló Hanuši? 😂 Top!
Sorry, že budu kritizovat. Jsem rád, že tenhle projekt vzniká. Český dabing této unikátní hry měl "zařídit" už pan všemocný Vávra, ale bohužel kvalitativně to spadá přesně tam, jakej jsem měl pocit z hry. Skvělej námět, unikátní zpracování, ale něco tomu chybí. V případě hry řeč těla postav, která je umělá a strašně nepřirozená a bohužel musím říct, že dabing tomu leckdy odpovídá úplně stejně. Abych byl konkrétní - 19:28 - věříte v barvě hlasu Ptáčkovi, že mu hrozila smrt? Nebo že Jindra sváděl těžký boj a teď tak na pohodičku si s Ptáčkem klábosí? Ne, to je přesně to, co mě už u samotné hry vadilo a nejinak je to i zde předabováno. Ta pachuť, kterou v sobě mám ze hraní KCD se přesně přenesla do dabingu. Něco je super, ale něco silně amatérský . Smíšené pocity si odnáším nejen z KCD hry, ale i z dabingu. Přesto musím vyjádřit respekt k projektu, protože si plně uvědomuju, že to dalo hodně práce a úsilí. Za to rozhodně klobouk dolů. Eva Burešová je například úplně perfektní a ukazuje, že nic není nemožné. Ale je stále dost co zlepšovat. A že to není nemožné i v začátečnickém prostředí budiž jako důkaz již výše zmíněný Jindra (hlavní autor dabingu vůbec), který byť to někde ulítává, jak zmiňuji výše, tak v jádru musím říct, že hlas postavě sedí a chce to sem tam jen prostě barevně líp sladit se situací. Zpívaná cutscéna v 35:00 je třeba od kapely úplně parádní. Je slyšet hlahol, život a pak tam přijde rychtář a každá postava je najednou ztlumená. Když mluví, není slyšet nic jiného a najednou to působí studiově, uměle, nevěrohodně. Snad chápete můj point, co tím chci říct.
Buď mlč, nebo udělej vlastní dabing, tahle vlastnost na všem hledat něco špatného je na BLITÍ !!
Naprostá bomba ❤️
Nemůžu ani hubu zvednout ze země 😁🔥⚔️🔝✌️
Už se moc těším na druhou část! První jsem si hodně užil, takže jsem zvědav na druhou část! :D
Racek je mou nejoblíbenější postavou a myslím, že Jakub Przebinda odvedl dobrou práci ❤️
Paráda. Díky
tvl, to kázání je úplně nejvíc :D
Nádherné Gratuluji
možná ty emoce trochu vylepšit ale potom je to perfektní
Naprosté nadšení....😍🤗
Strašne dobre!!! 👏👏👏
Super práca 👍Ďakujem
No ty hlášky z mafie to zabily :D .. perfektní!
Jinak, ač se těším na Vávru v roli Hanuše, tak ten "současný" hlas k němu je taky dobrý!
Já bych snad řekl že i lepší, ale hej, třeba vávra překvapí :D
je to o zvyku, až na tom Kcd nahraju opět dalších 300 hodin + s cz dabingem tak si na anglický ani nevzpomenu a ostatní asi taky ne 😁
Yop
Jestli Hanus vyzera jak vavruň tak ja jsem vam damme
@@siegkurst1228 je to doslova jeho ksicht
Když člověk přestane myslet na ty všechny věci okolo, které tomuto předcházeli , tak je to skvělý, český , historický film , který má přes 3 hodiny :)
Kdo dabuje Bohutu? Ten hlas se k němu hodí dokonale , Jindra a Jan Ptáček se taky moc povedl , super video
Václav Jarkovský ::) Díky moc
Vynikající prace❤️❤️❤️, doufám že Vaší práci warhorse pouzije oficiálně do hry a pak v těch titulkách budou jako aktéři česká jména místo originálu např Henry- Tom McKay a tak dále😁👌❤️
Ze ja na neco zapomnel ? :D Nevis na co jsem zapomnel? Kde to kurva jsem ? :D :D 39:36 :D
to mě fakt dostalo :D
35:31 "NESER mě otče" XDDDD,
16:46 TMDZČ :D
Perfektní jako první část opět tleskám
Jindro Jindro Jindřišku :)
Strašně mě mrzí, že již nežije pan Werich. Představuji si ho v roli pana Hanuše. To by bylo úžasné. Je mu i podobný.
Ty hlášky v češtině... strop 😂😂
ta část s Bohutou je skvělá
Kluci menší tip. Klidně byste mohli ten začátek nechat jako intro pro každý díl, jen tam pod ty herce dopište jména dabérů. Každý správný seriál má přece intro. 😁👍
Kdy vyjde 3. část ?
Jak jsme již avizovali ...příští úterý (pokud se nic nepokaká 😅)
Třetí část prosím!
Je to paráda. Snad jen v jednom místě jsem měl pocit že něco nesedí, jinak naprosto supr.
lets gooo !!! Farář jede! :D
Zdravím. Ten dabing je skvělý. A doufám, že Warhose při implementaci do hry ten dabing dá na všechny platformy. A taky mohli vás přidat do titulků,jako tvůrce dabingu. Hlavně mám velké přání, když už bude KCD 2 z vaším dabingem bude počítat do budoucna. Dan už vám může nabídnout udělat dabing i pro druhý díl. Myslím si, že jste si touto práci hodně zasloužily.
Už se těším
hlášky z mafie určitě oceňuju :D
Upřímně.... nemohu si vybrat, kdo líp dabuje Hanuše. Jak pan Vávra tak i původní dabér jsou hodně skvělí. Je to jako vybírat si mezi vanilkou nebo čokoládovou zmrzlinou. XD