Pelo que eu pude perceber através desse vídeo é que a língua ídiche foi fortemente fortificada mesmo durante as adversidades da WWII e seus descendentes nunca deixaram a língua morrer. Fico eu feliz por saber que essa língua ainda existe e é preservada até os dias atuais. Minha professora de alemão Frau Hild em 1987 no Instituto de Língua Alemã de Joinville, quando eu tinha apenas 21 anos de idade, falava ídiche, pois ela era uma alemã judia e nos repassou seus ensinamentos dessa língua. Infelizmente, ela faleceu em 1994, aos 78 anos em Hannover. Hoje, aos 55 anos, eu entendo o que minha velha professora de alemão quis dizer sobre a disciplina de aprender alemão, mas a doçura de se envolver com a língua ídiche! Was ich durch dieses Video sehen konnte, ist, dass die jiddische Sprache selbst während der Widrigkeiten des Zweiten Weltkriegs stark gestärkt wurde und ihre Nachkommen die Sprache nie sterben ließen. Ich bin froh zu wissen, dass diese Sprache noch existiert und bis heute erhalten bleibt. Meine Deutschlehrerin Frau Hild sprach 1987 am Deutschen Sprachinstitut in Joinville, als ich erst 21 Jahre alt war, Jiddisch, da sie Judendeutsche war und ihren Unterricht in dieser Sprache weitergab. Leider verstarb sie 1994 im Alter von 78 Jahren in Hannover. Heute, mit 55, verstehe ich, was meine alte Deutschlehrerin über die Disziplin des Deutschlernens meinte, aber die Süße, sich mit der jiddischen Sprache zu beschäftigen!
Não sei o motivo pelo qual os judeus não fundaram um Estado-nação moderno na Europa, pois já tinham idioma próprio, costumes e religiões distintas. Além disso contribuíram para a formação dos estado modernos europeus, financiando as grandes navegações e o Renascimento.
@@vicente7231 pode até ser, mas ninguém precisa ser bem quisto para se tornar independente. Os judeus europeus faziam parte da burguesia mercantilista, a mesma que unificou pesos e medidas, e que sem esta, não haveria nem mesmo a ideia de nação na Europa. Faltava mesmo era a figura de um monarca entre os asquenazitas que pudesse fomentar uma ideia de Estado-nação entre as populações que falavam o iídiche, pois muitas minorias étnicas na Europa, também não conseguiram gestar um território em torno da figura de um monarca.
@@muciocamilo os Judeus para ter um Monarca de influencia na Europa necessita-ria de um Povo mais numeroso (eles sempre foram uma minoria) e um exercito forte, a Europa sempre foi palco de guerras e conflitos desde da época das tribos germânicas que brigavam entre si, E um povo que era alvo de preconceito por ser estrangeiro e ter costumes diferentes não seria tratado com legitimidade, mas o povo de D´us mudou para sempre essas terras geladas. Se hoje existe os carros Mercedes, muitas inovações na ciência e cultura diversificada tem um judeu no meio.
Boa-tarde! Preciso da tradução de um texto em iídiche para o português. Alguém pode me indicar quem realiza este trabalho? Texto: Fun dan mol, tsun Gott's hoiren. No aguardo, agradeço a atenção.
Vc tem o texto com as letras hebraica? Nessa transliteração estameio desconexo, Creio que seria fun dein moil, tzum Gots oiern, trad de sua boca , para os ouvidos de Deus, Só suponho, mande o texto com letras hebraicas pra averiguar!
Pelo que eu pude perceber através desse vídeo é que a língua ídiche foi fortemente fortificada mesmo durante as adversidades da WWII e seus descendentes nunca deixaram a língua morrer. Fico eu feliz por saber que essa língua ainda existe e é preservada até os dias atuais. Minha professora de alemão Frau Hild em 1987 no Instituto de Língua Alemã de Joinville, quando eu tinha apenas 21 anos de idade, falava ídiche, pois ela era uma alemã judia e nos repassou seus ensinamentos dessa língua. Infelizmente, ela faleceu em 1994, aos 78 anos em Hannover. Hoje, aos 55 anos, eu entendo o que minha velha professora de alemão quis dizer sobre a disciplina de aprender alemão, mas a doçura de se envolver com a língua ídiche!
Was ich durch dieses Video sehen konnte, ist, dass die jiddische Sprache selbst während der Widrigkeiten des Zweiten Weltkriegs stark gestärkt wurde und ihre Nachkommen die Sprache nie sterben ließen. Ich bin froh zu wissen, dass diese Sprache noch existiert und bis heute erhalten bleibt. Meine Deutschlehrerin Frau Hild sprach 1987 am Deutschen Sprachinstitut in Joinville, als ich erst 21 Jahre alt war, Jiddisch, da sie Judendeutsche war und ihren Unterricht in dieser Sprache weitergab. Leider verstarb sie 1994 im Alter von 78 Jahren in Hannover. Heute, mit 55, verstehe ich, was meine alte Deutschlehrerin über die Disziplin des Deutschlernens meinte, aber die Süße, sich mit der jiddischen Sprache zu beschäftigen!
Os últimos falantes da minha família eram meus avós, hoje se perdeu, não falamos mais.
Emocionante reviver o idioma idish. Gostaria de participar!
Estou na torcida pelo sucesso do projeto que é emocionante.
Maravilhoso trabalho da Amiga e Professora Sonia Kramer! Sonia, dain tate is tanzn freilech in riml...
Não sei o motivo pelo qual os judeus não fundaram um Estado-nação moderno na Europa, pois já tinham idioma próprio, costumes e religiões distintas. Além disso contribuíram para a formação dos estado modernos europeus, financiando as grandes navegações e o Renascimento.
O real motivo é o antisemitismo.
@@vicente7231 pode até ser, mas ninguém precisa ser bem quisto para se tornar independente. Os judeus europeus faziam parte da burguesia mercantilista, a mesma que unificou pesos e medidas, e que sem esta, não haveria nem mesmo a ideia de nação na Europa. Faltava mesmo era a figura de um monarca entre os asquenazitas que pudesse fomentar uma ideia de Estado-nação entre as populações que falavam o iídiche, pois muitas minorias étnicas na Europa, também não conseguiram gestar um território em torno da figura de um monarca.
@@muciocamilo os Judeus para ter um Monarca de influencia na Europa necessita-ria de um Povo mais numeroso (eles sempre foram uma minoria) e um exercito forte, a Europa sempre foi palco de guerras e conflitos desde da época das tribos germânicas que brigavam entre si, E um povo que era alvo de preconceito por ser estrangeiro e ter costumes diferentes não seria tratado com legitimidade, mas o povo de D´us mudou para sempre essas terras geladas. Se hoje existe os carros Mercedes, muitas inovações na ciência e cultura diversificada tem um judeu no meio.
Eles eram muito dispersos geograficamente. Havia (e ainda há) muitos povos na Europa sem um estado-nação.
Os Galegos, Bascos e Catalães estão todos num lugar só e até hoje não conseguiram.
Muito lindo! Essa língua em Yidish só sabem ela os judeus EsKenazi pirwue são judeus da Europa. Os judeus do oriente são os sefarady não sabem falar.
otimo video
Boa-tarde!
Preciso da tradução de um texto em iídiche para o português. Alguém pode me indicar quem realiza este trabalho?
Texto:
Fun dan mol, tsun Gott's hoiren.
No aguardo, agradeço a atenção.
Vc tem o texto com as letras hebraica? Nessa transliteração estameio desconexo, Creio que seria fun dein moil, tzum Gots oiern, trad de sua boca , para os ouvidos de Deus, Só suponho, mande o texto com letras hebraicas pra averiguar!
@@teviah A tradução é esta mesmo: "da sua boca para os ouvidos de deus". Obrigada.
@@fabiacaetano1330 Nishto farvos! De nada!
@@fabiacaetano1330 Nishto farvos! De nada!
Lesgal!