EXPRESIONES coloquiales en ESPAÑOL + ganador del sorteo || María Español

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 4 янв 2025

Комментарии •

  • @gaspardnibizi5795
    @gaspardnibizi5795 3 года назад

    Muchas gracias María! Tus clases de Español me encantan mucho. Eres una buena y guapa profesora.

  • @josemedeiros9321
    @josemedeiros9321 6 лет назад +2

    Profesora Maria me encanta tus clases. Muchas gracias. Dios te bendiga muchisimo. Saludos desde João Pessoa - Brasil.

  • @lindalinda7987
    @lindalinda7987 4 года назад +1

    Muy buena explicación me ha gustado mucho y me ha servido mucho👌👏🏻👏🏻👏🏻😀👌

  • @josemedeiros9321
    @josemedeiros9321 6 лет назад +1

    Profesora Maria muchas gracias por esta clase tan provechosa. Eres excelente cuando enseña.

  • @elenaespanol
    @elenaespanol 6 лет назад +1

    ¡¡¡Hola, Maria!!! Muchas gracias por tu explicación de esas expresiones, es una de las partes, más importantes que existen en este idioma para que pueda hablar y entender a los españoles nativos, el español es muy bonito y muy interesante 🙋
    Saludos de Rusia de Moscú

  • @medkhal73
    @medkhal73 6 лет назад +3

    Le deseo un precioso domingo como tú .. Gracias por tu esfuerzo y por lo interesante contenido que nos ofreces guapa.. 🌹👍

  • @salmaahmed7789
    @salmaahmed7789 2 года назад

    muchísimas gracias de verdad y haz más videos, porfa 😍♥♥

  • @ArragatangaSpears
    @ArragatangaSpears 6 лет назад +1

    Eres una gran profesora, gracias por los vídeos!

  • @Adaaia-y2n
    @Adaaia-y2n 6 лет назад

    Hola maria gracias para ti vidéos me gustan bien , y tambien la menara de ti explicar.mil gracias

  • @Cicin230868
    @Cicin230868 6 лет назад

    Qué bien tu video ! No conocía ninguna de las expresiones. Aprendí mucho. Gracias por tus esfuerzos. Y feliz domingo a ti también María.

  • @levylee8385
    @levylee8385 6 лет назад

    hola ,te agradezo por tus vídeos. Soy un alumno universitario de china .empleé tu videos a aprender las expresiones coloquiales y yo había reforzado mis oídos constantemente .gracias

  • @joharamin3640
    @joharamin3640 6 лет назад

    Escojame por favor para una clase . Tus vídeos son muy interesantes y útiles. Me encantan muchismo . Que tengas tiempos felices toda la vida .gracias

  • @geo-33-live
    @geo-33-live 6 лет назад +1

    Gracias Maria! Lo de los pelos existe tambien en el griego. Decimos " παρά τρίχα para triha " -> sólo faltaba un pelo para que "algo malo" sucediera!

  • @nadazakaria7532
    @nadazakaria7532 3 года назад

    Maravilloso maría como siempre ,mi amor❤️❤️

  • @elduvinvasquez4553
    @elduvinvasquez4553 5 лет назад

    Que video mas increible gracias

  • @m.celloubah7976
    @m.celloubah7976 6 лет назад +2

    Muy interesante. Muchisimas gracias!!

  • @aladirmachado4228
    @aladirmachado4228 6 лет назад

    me encanta mucho sus clases de español son muy bien explicadas. Mi nombre es Aladir Machado vivo en Brasil.🇧🇷

  • @daniellaporte2353
    @daniellaporte2353 2 года назад

    Muy interesante! Por tu información Estar en Babia = Être dans la lune (en francés).

  • @hananeelhabachy650
    @hananeelhabachy650 6 лет назад

    Hola Maria me encantan mucho tus vídeos saludos desde Marruecos

  • @alevbozcuksanderse914
    @alevbozcuksanderse914 6 лет назад

    Muchas gracias por tus vídeos Maria. ¡Eres la leche!

  • @AndriannaFotiou
    @AndriannaFotiou 6 лет назад +2

    Hola Μaria!!Feliz domingo!!!

  • @Edu-gl7ve
    @Edu-gl7ve 4 года назад +2

    "Estar en Babia" = "estar no mundo da lua" "estar viajando, com a cabeça em outro lugar" para nós brasileiros.

  • @pedrovieira4100
    @pedrovieira4100 6 лет назад

    ¡ Hola Maria ! Genial esa clase, muy rica.....

  • @abdoulayekande9015
    @abdoulayekande9015 4 года назад

    Muchas gracias.

  • @claudioluiz11
    @claudioluiz11 6 лет назад

    Muchisimas gracias maestra.

  • @mauriciojames2447
    @mauriciojames2447 4 года назад

    Gracias Profe. (en Curacao)

  • @adeliasantanna8130
    @adeliasantanna8130 6 лет назад +2

    Muy útil . Gracias..
    ser un pelota en portugués "puxa-saco"...
    salvarse por los pelos "escapar por um triz"....abrazos...Buen domingo

    • @mariaespanolcom
      @mariaespanolcom  6 лет назад +1

      :)

    • @enriquerodriguezvazquez4506
      @enriquerodriguezvazquez4506 4 года назад

      Antiguamente los marineros se dejaban crecer el cabello largo por si se caían por la borda poder ser agarrados por los pelos y así salvar la vida.De ahí viene la expresión salvarse por los pelos.

  • @gustavourzi1521
    @gustavourzi1521 4 года назад

    Salvo lo de camisa de once varas y estar en babia aquí en Argentina no las he escuchado nunca. Parece que nunca viajaron por el Atlántico cuando éramos colonia o son más modernas.

  • @ricardo53100
    @ricardo53100 6 лет назад

    En el quinto pino en ingles es: in the sticks or in the boonies.

  • @vkoptchev
    @vkoptchev 5 лет назад

    Gracias por tus videos. Se usan esos expresiones solo en Espana o tambien en Espano America?

    • @xiscoalbertosrodriguez969
      @xiscoalbertosrodriguez969 5 лет назад

      En España.
      Cada país que habla español tiene sus propias expresiones coloquiales 😉

    • @lindalinda7987
      @lindalinda7987 4 года назад +1

      Yo también pienso lo mismo Xisco😀👌✌🏻👍🏻👊🏻

  • @النذيرالشريف-ج3ه
    @النذيرالشريف-ج3ه 3 года назад

    Where is the english subtitle !!? Por favor

  • @peterfarnbank4309
    @peterfarnbank4309 6 лет назад

    Much as gracias, Maria, por esta lección mas interesante y informativa. Dime María, ¿hay alguna expresion coloquial casi igual con la expression inglesa "sour grapes"? Es decir, alguien quiso ser o tener exito en algo, no lo conseguió, y por eso castiga a alguien que lo ha logrado.

    • @xiscoalbertosrodriguez969
      @xiscoalbertosrodriguez969 5 лет назад

      Creo que no hay una expresión coloquial para eso, simplemente envidia o celos... envy or jealousy.

  • @ThiagoSilva-46
    @ThiagoSilva-46 5 лет назад

    Gracias maría quisiera saber por qué se dice "para ti " y no "para te"

  • @marijaorevic2652
    @marijaorevic2652 6 лет назад

    Y litererarmente que significa..vara es un palo, no? Pero no entiendo la frase de forma gramatical?

  • @tomate3391
    @tomate3391 6 лет назад

    Mil gracias por este vídeo. También en alemán se usa el pelo cuando solo faltó muy poco por algo.(um ein Haar ...). ¿Se usa también "Estar en la luna" en vez de "Estar en Babia" o es otra cosa?

  • @mariateresadeleonl.pinheir5668
    @mariateresadeleonl.pinheir5668 4 года назад

    Muy interesante!

  • @sarahkendall4505
    @sarahkendall4505 3 года назад

    una duda: Maria ha dicho "la autobus" pero cuando busco "autobús" en el diccionario dice que es masculino! GDA

    • @b.f.3329
      @b.f.3329 3 года назад

      Ha dicho 'el autobús ', has oído mal.

  • @kevintravelPH
    @kevintravelPH 6 лет назад

    Gracias María!

  • @marcinrudczak2100
    @marcinrudczak2100 6 лет назад +1

    Gracias, María!!! :-)

  • @rosalbaortega8309
    @rosalbaortega8309 5 лет назад

    !Hola! nosotros en México a palo seco (se puede interpretar como tener relaciones sexuales sin protección) montar un pollo: hacer un pancho
    salvarse por los pelos: la libre por un pelo /me salve por un pelito
    saludos :)

    • @nicosmind3
      @nicosmind3 4 года назад +1

      ¿Eres de Mexico? Estoy aquí para aprender Español :)

    • @rosalbaortega8309
      @rosalbaortega8309 4 года назад

      @@nicosmind3 ACABO DE TERMINAR UN MASTER EN ESPAÑA DE ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL, EN LO QUE PUEDA AYUDARTE ME AVISAS. SALUDOS.

  • @HENRIQUE-mh8ox
    @HENRIQUE-mh8ox 4 года назад +1

    entendi tudo

  • @oksanaproano1594
    @oksanaproano1594 5 лет назад

    Yo me imaginaba que la origen de salvarse por los pelos era esta: un pelo es una estructura muy débil y cuando algo está colgado en él, corre riesgo de caer😂😅
    Gracias María
    Tus vídeos me ayudan mucho

  • @Nestalks
    @Nestalks 6 лет назад

    ¡Que interesante! En Colombia diríamos, "hacer un vídeo"

    • @mariaespanolcom
      @mariaespanolcom  6 лет назад

      ¿Qué dije yo? No recuerdo, jajaja

    • @Nestalks
      @Nestalks 6 лет назад

      "Montar un pollo". ¡Suena gracioso!

  • @alessior.6175
    @alessior.6175 6 лет назад

    También conozco : tiene la pulga detras de las orejas. Para expresar que una persona duda algo de otra.

    • @mariaespanolcom
      @mariaespanolcom  6 лет назад +1

      Aquí decimos"la mosca" en vez de "la pulga"

  • @giulioparavani184
    @giulioparavani184 6 лет назад

    Podemos decir también : estar empanado ?

    • @mariaespanolcom
      @mariaespanolcom  6 лет назад

      Sí, es una expresión española para decir que estás despistado, podría usarse en el mismo contexto que "estar en Babia" :)

  • @josealbornoz4347
    @josealbornoz4347 Год назад

    También se dice, se salvó por un pelo.

  • @HarbhajanSingh-do3iz
    @HarbhajanSingh-do3iz 6 лет назад

    mucho gracis

  • @CastChaos
    @CastChaos 6 лет назад

    Mientras ver el vídeo estaba escribiéndolos así: la expresión española a la izquierda y la traducción húngara que he supuesto a la derecha. Voy a escribir una frase de ejemplo para cada una también utilizando las expresiones de vídeos anteriores, porque quizá así sea más fácil aprenderlos. Me di cuenta que aprendía expresiones coloquiales mucho peor que parablas y expresiones regulares. Sería hora de mejorar, ya que es una diferencia grande entre el nivel intermedio y lo avanzado.

    • @mariaespanolcom
      @mariaespanolcom  6 лет назад

      Buena idea :)

    • @CastChaos
      @CastChaos 6 лет назад

      Dos de ellas:
      "Ana montó un pollo a Álvarez por haberla dejado plantada."
      "Se salvaron por los pelos porque su madre puso la mano en el fuego por ellas."
      Y ni siquiera tenía que mirar en mi cuadro, he escrito estos de nuevo de memoría. Acaríciame la cabeza y dime que vaya en la cama.

  • @dominic2446
    @dominic2446 6 лет назад

    discúlpeme, pero estoy buscando subtítulos...

  • @elycontreras5775
    @elycontreras5775 6 лет назад

    Hola Maria. Buen domingo! PLease la respuesta a la adivinanza

    • @mariaespanolcom
      @mariaespanolcom  6 лет назад

      ¡Hola! Está en el vídeo! La respuesta era "la tela"

  • @jeanbiba9253
    @jeanbiba9253 4 года назад

    Lo siento Maria, pero "Hacer la pelota" no hay nada que ver del frances. Seria en lengual coloquial "lécher les bottes" ="lamer las botas"; o un poquito menos duro "faire le mignon" ="Hacer el lindo".

  • @bestanimationmemesgirl648
    @bestanimationmemesgirl648 5 лет назад

    Hola soy una nueva suscriptora like si lo eres I lo ves en 2019 junio julio o verano

  • @robertflint2549
    @robertflint2549 6 лет назад

    ¡Un whisky a palo seco es mejor a tomar, pero solo si es un buen whisky!

  • @sofien0007dz
    @sofien0007dz 6 лет назад

    Holà Maria , gracias por su cursos, hoy eres muy hermosa.

  • @josealbornoz4347
    @josealbornoz4347 Год назад

    Está lelo, también se dice.

  • @apostroke
    @apostroke 6 лет назад

    Hola María, soy francesa y no me suena "hacer la pelota" (literalmente: "faire le ballon/la balle" :p) Sería más bien "lèche-cul" "fayoter" "cirer les bottes de quelqu'un". :)

    • @Diileme
      @Diileme 6 лет назад +1

      Yo diré lo mismo, soy francés y lo de la pelota me suena raro en francés :)

    • @mariaespanolcom
      @mariaespanolcom  6 лет назад +1

      Había leído que pelota en francés es lo mismo que "prostituta" :O :O

    • @apostroke
      @apostroke 6 лет назад +1

      Maria Español jajaja no! En francés es "ballon" ou "balle". Prostituta es "prostituée" :)

    • @b.f.3329
      @b.f.3329 3 года назад

      C'est la culture espagnole:tout ce qu'ils ne savent expliquer, doit éètre étranger!

  • @genesesmarcio6496
    @genesesmarcio6496 6 лет назад

    👏😍🇧🇷

  • @Vivetrozo09
    @Vivetrozo09 6 лет назад +1

    A mí no me cuesta ya que soy español jajajaja,si el español es todo fácil no me fastidies xD

  • @ricardo53100
    @ricardo53100 6 лет назад

    En ingles ser un pelota es: a brown noser . ( naríz marrón). Seguramente vas a entender. LOL.

  • @imadmole
    @imadmole 6 лет назад

    Hola María. ¿Cómo estas? Me parece que tu voz ha cambiado suena diferente .. estas enferma o que pasa??

    • @mariaespanolcom
      @mariaespanolcom  6 лет назад +2

      Jajaja, no sé la verdad

    • @imadmole
      @imadmole 6 лет назад

      Maria Español 😂😂😂 que estés super bien ! Eres muy amable profe😍

  • @misterioinfinitoperu
    @misterioinfinitoperu 5 лет назад

    Más que "montar un pollo" he escuchado "montar un follón" 🤔

  • @aminealexis7559
    @aminealexis7559 6 лет назад

    Hola Maria la verdad que me ha gustado muchísimo el vídeo o la clase además estimo el esfuerzo suyo cómo profesora, púes me gustaría saber o conocer el uso de la expresión fliparse lo he notado en varias veces y en diferentes contextos así que seria un gran favor si usted nos haría más aclaraciónes 😊 señora.