Ух ты, это как раз то, что я искала. Благодарю за ваш труд! Тема залогов для меня немного сложновато, но вы прекрасно все объясняете +переводите каждое слово в предложении, что очень важно. Большое-большое спасибо😌
Pratikturkce да, вот надо практиковать, сейчас понимаю что переписываюсь нормально, грамотно вроде, потому что есть время подумать, вспомнить,а как начинаю говорить запинаюсь, есть немного страх сказать неправильно
+Xeniya She По-турецки говорят так: Yol yürümekle biter, Borç ödemekler biter. Могу к этому от себя добавить: Dil konuşmakla öğrenilir ve pekiştirilir. Пока не начнёте разговаривать, не будет продвижения в разговорном турецком. Не бойтесь ошибаться, максимум улыбнуться люди, но никто не будет осуждать за это. Чем больше будете разговаривать, тем чаще начнете слышать свои ошибки и исправлять их. У Вас всё получится!
Окно открыто мной(быть открытым) - это страдательный залог. Однак Pencere açıldı - окно открылось. Это же возвратный залог, а не страдательный. Окно совершило действие и одновременно испытало это действие на себе. Почему тогда это страдательным залогом должно быть?
Спасибо огромное за ваш труд! Если будет возможность, сможете, пожалуйста, сделать видео на тему İşteş+Ettirgen+Edilgen, когда они упоребляются вместе. Спасибо!
Здравствуйте, спасибо за урок. Можно вопрос? Benim tarafımdan Senin tarafından Onun tarafından Bizim tarafımızdan Sizin tarafınızdan Onlar tarafından или ONLARIN TARAFINDAN????
И так и так правильно: Главное отличие: "Onlar tarafından" акцентирует внимание на "кто сделал" (субъект действия). "Onların tarafından" акцентирует на "чья сторона или чья инициатива". Итого: оба варианта корректны, но используются в разных контекстах.
Подскажите пожалуйста, может ли применяться страдательный залог, если подлежащим в предложении выступает местоимение, например, первого лица? Н-р: Я расстроена ( вместо Я расстроилась)
Спасибо большое за урок! а как сказать "лук порезан"? sogan dograndi? но это скорее всего будет переводиться "лук был порезан"? или в турецком языке нет такого и просто говорится sogan dograndi для "лук порезан" и "лук был порезан"?
+Zhanna Milaya как-бы по смыслу это одно и тоже. В турецком "лук порезан" и "лук был порезан" это одинаково. Русский язык намного богаче, поэтому одно слово или одна фраза на турецком может означать очень много вариантов на русском.
Пересматривала видео повторно и возник глупый вопрос. В предложении Tarafımdan yapılan araştırma почему нельзя сказать Benim yapılan araştırma? Или все же можно? Спасибо
Нет, так будет неправильно. Если со словом benim, то должно быть прямое действие. Можно сказать Benim yaptığım araştırma. А в страдательном залоге, это когда действие сделано со стороны кого-то. В данном случае "мною", но по турецкой логике "с моей стороны"
извините деепричастие в турецком только в пассивном или может и в не ну потому что можно сказать написанное письмо(кто то написал) но и пьяный человек(он пил)
Интересно а глагол dinlenmek образован как страдательный от dinlemek? Просто смысл вроде разный dinlemek - слушать, а dinlenmek - отдыхать, расслабляться.
Учу язык с турчанкой,не все тонкости ясны,ваш канал-идеальный! Спасибо за вашу работу!
Супер!! Круто!!!
Tarafınızdan her şeyi mükemmel anlatıldı! Çok teşekkür ederim!🙏👏👏👏
Спасибо вам большое ❤
Просто умница! 👍
Лучшие видео для изучения турецкого языка!!
+Ирина Барская Спасибо большое за тёплые слова!
Если не секрет куда собираетесь переезжать?В какую страну?С уважением.
Еще не решил окончательно, душа хочет в Турцию, логика тянет в Европу) Посмотрим как сложится)
Я ДУМАЮ ТОЛЬКО ТУРЦИЯ!САМА БОЛЕЮ ЭТОЙ СТРАНОЙ.
Надеюсь так и получится)
Господи спасибо за это объяснение 🙏 никак не могла разобраться с этой темой, хотя учусь в Томере
Все понятно объяснили, спасибо за урок👍👍
Лучшие видео для изучения турецкого языка!!! Качественно, доступно, интересно.
+Dmitri Djurinschi Спасибо!
Спасибо за труд, посмотрел разные уроки, Ваш самый удобный и понятный.
Просто лучший учитель 👍👍👍🙏
Ваши уроки очень грамотные . Спасибо за объяснение
Огромное Спасибо, все таки дождался когда залоги начнутся.
+Usan A Сам удивляюсь, что уже до них дошел)
спасибо огромное))) я учу турецкий достаточно давно , но пока не все удается, так что Ваши видео для меня большая находка и большое подспорье.))
+Наталья Галяпина Пожалуйста! Я рад, что мои уроки полезны для Вас. У Вас все получится!
спасибо большое.
Спасибо большое, очень понятно и чётко
Спасибо! Очень понятно объясняете, полезнейшее видео! :)
Спасибо Вам большое! Всё очень просто и понятно объясняете!:)
+Алена Спасибо Вам, что смотрите!
Спасибо за ваш труд! Ну очень доступно и понятно!
+Julia Спасибо за оценку моих стараний!)
Ух ты, это как раз то, что я искала. Благодарю за ваш труд! Тема залогов для меня немного сложновато, но вы прекрасно все объясняете +переводите каждое слово в предложении, что очень важно. Большое-большое спасибо😌
Спасибоооо за уроккк!!! Очень понятно мнее!!!
Благодарю
С такими понятными Турецкий кажется не таким сложным, вот бы ещё все запомнить))) Спасибо!
С такими понятными разъяснениями имею ввиду
+Xeniya She Практикуйте, тем более у Вас есть возможность живой практики и тогда всё запомниться:)
Pratikturkce да, вот надо практиковать, сейчас понимаю что переписываюсь нормально, грамотно вроде, потому что есть время подумать, вспомнить,а как начинаю говорить запинаюсь, есть немного страх сказать неправильно
+Xeniya She По-турецки говорят так: Yol yürümekle biter, Borç ödemekler biter. Могу к этому от себя добавить: Dil konuşmakla öğrenilir ve pekiştirilir. Пока не начнёте разговаривать, не будет продвижения в разговорном турецком. Не бойтесь ошибаться, максимум улыбнуться люди, но никто не будет осуждать за это. Чем больше будете разговаривать, тем чаще начнете слышать свои ошибки и исправлять их. У Вас всё получится!
Хочу и свою лепту внести, мне тоже очень понравилось, буду и дальше учиться с вами! Size çok minnettarım! Teşekkürler
Rica ederim. Başarılar!
Спасибо.
Окно открыто мной(быть открытым) - это страдательный залог. Однак Pencere açıldı - окно открылось. Это же возвратный залог, а не страдательный. Окно совершило действие и одновременно испытало это действие на себе. Почему тогда это страдательным залогом должно быть?
👏👏👏👏👏👏
👍
спасибо
+044nata Пожалуйста!
❤️
A аффикс -an в глаголах yapılan . atılan с какого урока?
Спасибо огромное за ваш труд! Если будет возможность, сможете, пожалуйста, сделать видео на тему İşteş+Ettirgen+Edilgen, когда они упоребляются вместе. Спасибо!
Постараюсь, попозже!
Почему в 1 предложении “Açıldı”, а во втором «Sulanmış”
Почему аффикс mış?
Объясните пожалуйста 😭
Здравствуйте, спасибо за урок. Можно вопрос?
Benim tarafımdan
Senin tarafından
Onun tarafından
Bizim tarafımızdan
Sizin tarafınızdan
Onlar tarafından или ONLARIN TARAFINDAN????
И так и так правильно: Главное отличие:
"Onlar tarafından" акцентирует внимание на "кто сделал" (субъект действия).
"Onların tarafından" акцентирует на "чья сторона или чья инициатива".
Итого: оба варианта корректны, но используются в разных контекстах.
@ спасибо за ответ. Поняла, что оба варианта правильны. Вопросов с акцентами стало еще больше🤣🤣🤣 будем разбираться
Здравствуйте!!! Какие фильмы можно посмотреть,для начинающих?
Подскажите пожалуйста, может ли применяться страдательный залог, если подлежащим в предложении выступает местоимение, например, первого лица? Н-р: Я расстроена ( вместо Я расстроилась)
Спасибо большое за урок! а как сказать "лук порезан"? sogan dograndi? но это скорее всего будет переводиться "лук был порезан"? или в турецком языке нет такого и просто говорится sogan dograndi для "лук порезан" и "лук был порезан"?
+Zhanna Milaya как-бы по смыслу это одно и тоже. В турецком "лук порезан" и "лук был порезан" это одинаково. Русский язык намного богаче, поэтому одно слово или одна фраза на турецком может означать очень много вариантов на русском.
значит возвратная форма с окончанием прошедшего времени dim,din,di... это и был что то сделанным и сделан да?
Чесать - быть почесанным!)))
aselamun aleyküm. birşey anlatırmısınız? Edilgen çatı ve Dönüşlü çatı arasında ne fark var acaba???
Aleyküm selam. Bu videoda izleyebilirsiniz : ruclips.net/video/77BoTzMG7GE/видео.html
@@pratikturkce teşekkür ederim. Valla kanalınız en güzerdir. 😉
Пересматривала видео повторно и возник глупый вопрос. В предложении Tarafımdan yapılan araştırma почему нельзя сказать Benim yapılan araştırma? Или все же можно? Спасибо
Нет, так будет неправильно. Если со словом benim, то должно быть прямое действие. Можно сказать Benim yaptığım araştırma. А в страдательном залоге, это когда действие сделано со стороны кого-то. В данном случае "мною", но по турецкой логике "с моей стороны"
извините деепричастие в турецком только в пассивном или может и в не ну потому что можно сказать написанное письмо(кто то написал) но и пьяный человек(он пил)
Скажите а во фразе " Он столкнул лбами кого-то с кем-то" глагол будет в форме страдательного или действительного залога?
Думаю это будет в понудительном залоге. Ettirgen çatı
Спасибо большое.
Yemin ederim, grameriniz benden daha iyi.
Est:)
Эмиа
Интересно а глагол dinlenmek образован как страдательный от dinlemek? Просто смысл вроде разный dinlemek - слушать, а dinlenmek - отдыхать, расслабляться.
Нет это два разных глагола
сколько смотрела эту тему, так и не понятно мне её название - страдательный залог. Что или кто там страдает? Почему такое странное название.
Это надо спросить у составителей русской грамматики
Его еще называют пассивным. Тоесть объект пассивный, ничего сам не делает, оно как бы делаетСЯ над ним. Поэтому он и страдает бедняга. 😂
А для меня всё сложно
❤❤❤