True enough We're living now in Sicily, Italy and when we landed here, I easily adopt the language mainly because of the Spanish words incorporated in our tagalog languages... still thankful despite the tragic events happened in our history it allows us to communicate with other nationalities in regards to what they have instilled inour way of speaking and communication...
Learned Spanish in Philippines when it was still part of our curriculum in high school for 4 years with catholic girl’s schools,2years in college in 1960’s,up late 70’s.Our college instructors earned their master’s degree in Spain majoring in Spanish (Castillian) an educational Spanish.Use it or loose it issue l speak diffirent dialects but i still could say simple phrases.
Philippines has been under the Spain colony for 333 years that's why up to now we still use some Spanish words but particularly Zamboanga, they were able to preserve the use of language..
Ni Filipinas ni ningún territorio español fueron colonias, eran provincias, y sus habitantes eran considerados como ciudadanos españoles a todos los efectos, no como vasallos. Pequeñas diferencias de la manera de pensar de los españoles con respecto a los anglosajones...
I was speaking Spanish most of the time at work and at home, so I had to think twice if the word is something we also use in Chavacano or not. But I lived in Zamboanga City for more than 20 years.
Thanks for your reaction to the video! I as a German actually learned Spanish in Central America. But when I visited the Philippines a couple of years ago I actually was surprised to run into people that I could practice my Spanish with. Also by now I learned that 2 of the main languages there, Tagalog and Cebuano (Visavayan) both are consisting of around 20% spanish words. So the next for me is to study either one of these languages. I may start with Tagalog I guess. Or Cebuano? Let's see..
You can learn bisaya or cebuano because we use more direct spanish words than tagalog. Spaniards first landed in Cebu or the visayan strait when they came in the Philippines.
if the government didn’t remove the spanish language in our school i think 90% of Filipinos are Spanish speaking nowadays. My Family Name i think a Portuguese origin
As a Chavacano speaker myself from Zamboanga I actually understand Italian more than Portuguese. It was back when the pope visited the Philippines that I realized I can somehow understand him.
yep,,,, Spanish and Italians are cousins........... about Portuguese its so difficult .... in Barcelona they have a Dialect... its called CATALANO... its a mix of Kastilano ( spanish) and Frence... i visited these places personaly ^.^
Spanish language was taught in my 1st and 2nd year college...till it was totally pulled out in our curriculum...I remember we have to memorize our Lupang Hinirang, The Our Father, and the Mi Ultimo Adios in Spanish😃
....formet President Cory Aquino...remove the Spanish Language....back then....I hope The next President Of Philippines..will Bring back the language in The Subject Of Every Level Of the Curriculum Of Every Student...from Primary to College...and Must be Mandatory for Every One...So Every Pilipino..is Billingual...To be honest...When We Were in Peru.Venezuela and Mexico...those People there ...are laughing At Us...because...We cannot even answer a Single Sentence from them...
Yes we understand italian, portugese, and french a li'l bit. As a zamboangueño living in Montreal,quebec.. it was easy for me to learn french..but more in spanish...we just do not have the proper conjugations. muchisimas gracias por tu buen comentos de nuestra ciudad y lenguage! Besos!
Nice video about chavano/Filipinos. I am a native Filipino from Northern Philippines specifically Province of Ilocos Sur. I've realized that some of our local dialect are mixed with spanish. From counting spanish numbers to basic greetings and so on. When I came here in Thailand and work in a hotel, I had an experience, there were old couples from Italy and they were lost. They don't speak English , only Italian. They have a booking for hotel (not in our hotel) but they did not able to find the hotel after helping them to contact the hotel at the end (it was a fake booking). The taxi driver doesn't speak well in English and they ask me to help. So they old man keeps on talking Italian where it happens that I understand some of his words. When I try to ask him ," habla spaniol senior"? He was like , he saw a huge lights and very happy! At the end they were very happy,they stayed in our hotel and still had our communication up to this day.
Me alegro mucho que reaccionaste al video. He nacido en esa ciudad y tomamos el orgullo que todavía estamos conectados con la gran hispanidad tanto como América Latina. Soy mitad español y crecí ya hablando castellano, catalán y gallego. Confirmo que mayoría de los ciudadanos se encuentran también facíl de comprender el portugués e italiano. De hecho hay palabras y frases integradas en chabacano con origenes de ellos. ...te admiro muchísimo, cariño. Sigue inspirándonos. XOXO
Hola, gracias na tu buen comentario para na todo chavacano y para tambien conmigo. Yo un chavacano ya nace y viviendo ahora aqui na ciudad de zamboanga. Yo no hay estudiar pormalmente español, sino yo ta conversa na mi nativo lenguaje chavacano. Dios te bendiga.
Honestamente ustedes casi me acen llorar 🥺! Leyendo esto me da mucho gusto y honor al saber que el español es querido y apreciado por mucha gente. Después del inglés sigue el español(sino me equivoco). Que es el segundo idioma hablado mundialmente. Y sí puede entender cuando la chava hablaba tenia algunas palabras en português y unas en italino, pero la mayoria en español.. yo acá en USA Houston TX, tengo varias amigas y clientas que son de Philippines y hablan tagalog y eh aprendido algunas palabras de ellas. Que tengan buen día!!
Some Cebuano sentences sounds like spanish because of using spanish words.. Iplastar ang imong veste sa la mesa.(Put your clothes on the table.) Way ayuda nga gientrigo. (There is no help being given.) Asa ta molargo?(Where we are going?) I-cerrado ang puerta.(Close the door) Etc. Etc.
Sa states ung stop sign, red octagon na mayroon "S" para sa Stop. Sa Mexico, "A", alto (halt). Sa Costa Rica yung stop sign, ted octagon na may letter "P", pare, meaning [you] STOP.
One Spanish word that is hard to find here in the Philippines... Trabaho ( Trabajo ) and if in case you found one.. el sueldo es muy poquito ayayay....
as a Filipino even in my local language.. we basically used Spanish words, such as para, larga, viaje, tomar, in counting also we know how to count start from uno til nuebe sentos mil nuebenta ey nuebe.. Hahaha.🤣 that's crazy right..in English that is mean nine hundred ninety nine thousand before a 1 million..
Not only in Zamboanga City 70 percent Spanish words are spoken, also in Cavite City Philippines near Manila Philippines. But it is not now much used in cavite. the first president of the Philippines and the rest of the present before world war two SPEAK SPANISH. my grand grand father was a Spanish. Hidalgo
Hi i came across your reaction video comparing Spanish and Chabacano. I am a Canadian citizen originally from the Philippines. I only know the main Filipino language Tagalog since i was born there. We always thought our Philippine national language have mixes of Spanish, Malay, and various island dialects. I have never been to Zamboanga and had never spoken to any person from there that speaks Chabacano. I am always amazed about the spoken language as i have also travelled and lived in middle east for many years learning the arabic language. Here in Canada, we have mixed French and English. The type of half English from England and US English. Me and my wife does lots of travelling before the pandemic. But few years back we decided to visit Spain. When we travel over seas we most often take booked tours where evrything is managed. As always when going back to Philippines or Canada, we just take the regular transport bus or taxi because we do not have language barriers. But we thought why don’t we do that going Spain this time even though we have very minimal knowledge of Spanish language. So we took the plane and when we arrive in Barcelona, we just get out of the airport just like everyone one else, took the bus to our hotel. And wala we didn’t get lost. We stroll and walk around talk to people and hang around town. It just feels like home. Amazing, its our first time to travel to Spain and its as if its a place we have been before or somsplace were alwaredy familiar. We were surely come again next time to Madrid. Hopefully after the pandemic.
If I remember my Philippine history correctly, Chavacano, a form of Spanish Creole (the only one in Asia), was originally based from the old Castilian Spanish (which was the Spanish spoken by the Spaniards from the Kingdom of Castile). That's why here in the Philippines the Spanish language and people are both called "Kastila". So Chavacano I think uses the syntax and words from old Castilian Spanish which is different from the modern Spanish language. Since its a creole language it also incorporates words from different local dialects but mainly from Tagalog (Filipino).
Yes your right, it is more like an old version of Castillian Spanish, so that's why it has long phrases than today's spanish. So it's not influence by modern Spanish, It is influenced by Old Spanish, so the Chavacano were hearing is a cracked version old Spanish, so again that's why it has long Phrases. But your right
Mikhail Joshua Pahuyo Your Trivia is intended to Glamourize a simple reality. Zamboanga is a Latin Town. Let them have that claim. No need to keep dipping your fish ball on another man’s fish sauce. Every video about Zamboanga, you will read comments from maids trying to present the idea that the whole Philippines is like Spanish. The national hero of the Philippines himself renounced Tagalog, when he spent the last years of his life in Zamboanga. He went to Dumaguete for 1 day, but he left because no one spoke Spanish or Chavacano. Learn your facts from one of the 4 elite universities of Philippines before you spread Fake History.
agree to that old Castilian language, Chavano are more than 80% Castilian and the remaining percentage are more on various Visayan Dialects but majority in Cebuano like Porque kaha, in tagalog bakit kaya,, there's also another Chavano in luzon in Cavite which is more than 80% Castilian and the remaining percentage are in tagalog like "bakit kaya" porque kaya, but along the way it faded.. unlike in zamboangenyo or Chavano it's still commonly used.
@@eduardochavacano Huh, what do you mean Fake? Chavacano is much closer than Old Castilian Spanish than New Spanish. Its 70% or maybe more close than Spanish. It is renowned as the Latin Town of Asia, and I didn't say that they cant claim what they are. They can probobly abandoned a whole language if that's what you want. Because you want to Claim their own Culture, Identity, and History, my darling, that is their History. You cant accept a fact that you are not proud that we have the last Spanish Creole in all of Asia...
@@eduardochavacano well, I guess I'm the bad here. I'm just saying that it's closer than Old Castilian Spanish, I didn't say "Its closer than French, German, ahh its 95% English" I did not say that, read again... ;)
The Philippines used to be a Spanish colony but when the Americans came we were cut off from Spain. I'm proud to have Spanish and Indian blood in me. I'm Filipino btw.
To your question. I had a friend who speaks Chavacano, being from Zamboanga. He went to Portugal. He told me that he managed to connect with the locals by using purely his knowledge of Chavacano.
I love hearring my papa speaking chavacano so well...they greeted like beso2x or a kiss on the cheeks..its their way of expressing of beeing nice seeing each other...until now my papa has the spanish tradition..like being respectful to elders and respect people..my father is an example of a hispanic culture
Yep Filipinas was under Spain for long time ago thats why our language are mostly mixed of spanish words. Even our name are from spanish like Luis Pedro Maria Trinidad etc ect up to now still we are using it.
When I was young, I was taught to pray in Spanish. In college, I thought it was useless to learn it (I was very very wrong and stupidly, arrogantly young). Later I was recruited to the US Navy and spent at least a total of 4 years in Italy, Spain, Portugal and France; I rue the time I neglected to learn Spanish.
When I was born one of our subject in the Philippines is spanish..my grandmother and grandfather speak spanish well.....even me I understand spanish but I didn't speak fast
If you come to the Philippines, you'll be surprise knoe that your language is still in use all over the country. 1) Counting uno, dos, tres, quatro, cinco, is what you can use in the market; things like pantalon, kamesadentro, bestida, caserola, kutsara, tinidor, bintana, medyas, etc., etc. are in use everywhere from Northern to Southern Philippines who do not speak Chavacano
But only zamboanga city left "nowadays" using spanish creole language (chavacano) how ironic, the land of bangsamoro which resist to accept christianity in time of spanish era in the philippines😅
I'm a Filipino and my family is planning to go to Spain in the near future, to visit a place there called Sienes. As you can see it's our family name, hence the reason for our travel. Our great, great, great great, great grandfather is known to be from that place. Hope to see you there Jez Prada.
Im a Pacific islander. My island nation was under German, Spanish, Japanese & now American. My language is now a mixture of all those languages including my very own native language.
In the Philippines back in the 50's & 60's Spanish was still incorporated in the curriculum when you get to 3rd year and 4th-year high school. In college, you also have to also take 2 years of Spanish class to be able to graduate. It ended when it was abolished in the 80's and was made optional. Spanish was the official language of the Philippines from the beginning of Spanish rule in the late 16th century, through the conclusion of the Spanish-American War in 1898 and remained co-official, along with English, until 1987. It was at first removed in 1973 by a constitutional change, but after a few months it was re-designated an official language by presidential decree and remained official until 1987, with the present Constitution re-designating it instead as an "optional and voluntary language"
It was taught in school but it was never commonly used amongst a majority of the public. This is why Cuba and Puerto Rico still use the language even though they came under US sovereignty along with the Philippines
I am one of those students at the University of the East, Manila who took 4 semesters of Spanish classes & passed. Graduated my 4 year college degree & joined the United States Navy. Year 1977.
I am from Luzon, Northern Philippines who happen to work with some Uruguay and Colombian nationals in Taiwan in 1999 and we can understand a bit what they are saying although we are hard up to speak in Spanish. Two of my buddies named Romano Trujillo Berney and Aldemar Valderama. Here in the Philippines, we used to have a Spanish lesson in schools until it was no longer required in the 70s
Philippines is colonized by Spain in long time ago and they are called "Kastila" actually a lot of words from spaniards that we acquired in general here in the Philippines like, sapatos aparador, tinidor, kutsara,trabaho, and many many more also the numbers and counting uno dos tres cuatro sinco and so on..
Soy filipino ... la mayoría de las personas mayores en mi lugar hablan español ... De números ... días a meses ... Cuando estaba en la escuela secundaria teníamos una asignatura de español ... La mayoría de los filipinos entienden el español como parte de nuestra vida diaria ... desde la cocina hasta cómo cuidamos a nuestra familia, nuestras malas y buenas golosinas es todo español ...
bwenas mi Bonita Amiga!, iyo un chavacano, muchas gracias na de oste reaction!….. iyo un fanatico de oste!.... god bless you and more power to your chanel.....
Jez, to be more specific about counting, the general rule or tradition is -- 1 to 10 in Tagalog; 11 to 99 in Spanish; and 100 onwards in English -- because it's much FASTER to articulate the words.
The reason why we have Spanish-speaking place here in the Philippines (Zamboanga) is because we were colonized by the Spaniards for about a hundred years. We have their culture and our traditions even up-to-this day.
I consider myself a Zamboangueña thou my father is from another region. Yes we do understand Latin (as you were asking) and we did pray the rosary in Latin with my grandmother in my childhood days. Most families in Zamboanga City have Spanish blood just like mamalola (mi abuela, madre de mi mama) whose father is a Spaniard called El Maestro or Maestro Rufo. You will find comfort when you visit Zamboanga city but please coordinate with the Dept. Of Tourism so you can be guided or toured around by the local tourism of the city. Our City Hall (local gov't) bldg. is still the old Spanish type structure. Hope you can visit the Philippines, better days coming 🤗 keep safe.
I speak Filipino/Tagalog and also Cebuano. These languages are totally different from Spanish and Chavacano, although maybe 30% of their vocabulary is loanwords from Spanish. I think the difference is the grammar. Chavacano uses Spanish verbs as verbs, then simplifies the grammar to omit all Spanish conjugations. (I've been studying Spanish on the Internet for a bit more than a year now, and I appreciate that that is a dramatic simplification.) Instead of all the simple and compound tenses (is it 14 simple conjugations in Spanish, with auxiliaries haber and estar to make over a dozen more complicated combinations?), Chavacano just has past present future, by adding a simple particle like ya for the past. A lot of sentences of Chavacano seem to be combinations of Spanish words into patterns that are completely ungrammatical and unidiomatic to a Spanish speaker; but since the words are still Spanish it is possible to guess the meaning, although no Spanish speaker would ever produce such a combination. The relationship with the typical grammar of the Austronesian language family (which almost all the Philippine languages belong to) is more difficult to figure out. I would recommend the Langfocus video on Chavacano, if viewers are interested in this. Great videa, kudos to you all!
I'm mad they took Spanish in Philippines's educational curriculums in the 60's, I wish they just let it stay there, it should be awesome! We should be able to communicate in English and as well as in Spanish for sure.
Yeah same here, some words or phrases in Portuguese qnd italian are understandable for us Filipinos that's why we're not bit hard to be able to communicate with them...love you from Viva Pilipinas
Hi Jez, I've watch your reaction... Nice... Truly Spaniards came in the Philippines a long time ago. Actually the island named Filipinas cause the king of Spain named King Filipe if that is right... His 5 galleons reached in our island... That's why many habla Español.. Now many habla English.. As for me a bit if spanish word of our things that originated in spanish like cuchara, tinidor, aparador, palengke, lamesa, serado, leche, muy gago, mi maestra, mi mama, gracias..... I even don't know that my great grandfather was a spanish person, because when my father visit one of their place in Philippines , they habla español.. like porque... All our names changed . You noticed Manny Paquiao,.... What about my name... Mi nombre esta señora Arsenia Flores Ortiz. Ha ha ha ha... When Chavacano happen to go there like Mexico, Puerto Rico, Spain, Brazil, sigurado intiende habla Español. but now the new trending in many places like America, England or any other places because of racist matters.. I'm soo happy I stay in my beloved Philippines...oky adios mi amiga Jez.... 🖐️
This is a myth(or perhaps fantasy) among Filipinos, the belief of having Spanish ancestry. Most Filipinos don't have Spanish blood. Not many Spaniards inter-mingled with the natives in the Philippines, compared to Latin America and you can see that with just plain appearance(although it varies between Latin American countries as well). In Latin America, there was an actual edict by the King to force the colonisers to inter-marry with the locals to "Hispanise" the local population, to make them more Spanish. In the Philippines, it was quite a different case. They tended to stick within Intramuros(Manila, Zamboanga, etc) and inter-married with mestizos rather than the natives. Only select few within the population can enter/live within the walls. Before that, just like in the Americas, the Spaniards inter-married with the local elite/local nobility, not peasants or ordinary people. Then they created that ruling mestizo class(a good example are the Illustrados like Rizal, del Pilar, Ponce). Even the Spaniards differentiated amongst themselves in hierarchy because it depended where the Spaniard was born based on Geography. The hierarchy goes from top to bottom: _Peninsulares_ (Spaniards from Spain) _Americanos_ (Spaniards from the Americas/Caribbean) _Filipinos_ / _Insulares_ / _Criollos_ (Spaniards born in the Philippines, some having some or little Filipino blood were among this class as well) *Insular means from the islands, criollos are "creoles" _Tornatrás_ (Spanish-Native Malay-Chinese mixture) _Mestizo_ _de_ _Español_ (half Spaniard half Native) _Mestizo_ _de_ _Sangley_ (half Spaniard half Chinese) _Sangley_ (Chinese) _Indio_ (Native Malay person) _Negrito_ (Aeta) The division of the "races" was done to prevent rebellion. "Divide and conquer" right? These ethnic/race hierarchy was common in colonial societies to divide the population, and create a "local" ruling class(the Mestizos or _métis_ in the French colonies). As you can tell, it's based on skin tone cause even the Chinese immigrants were slightly higher in rank than the darker Malays(I think this is one of the biggest factors why colourism is strong in the Philippines). Another massive misconception among Filipinos is due to having a Spanish last name, that this is the reason they have Spanish blood. This is not the case because the Spaniards forced us Filipinos to be baptised into Catholicism and with that, the locals had to adapt a Spanish last name. Very few Filipinos actually have Spanish blood, and way lower than that, full Spanish ancestry. The highest non-Malay mixture of Filipinos is Chinese, with more than a third of Filipinos having Chinese blood. Spanish ancestry estimates around less than 10%, and that's being generous because it includes Filipinos with very little Spanish blood. Just look at the population, if we had more Spanish ancestry, we would look closer to Latin Americans like in Colombia, Venezula, Mexico, etc. But we don't cause we look very Malay like Indonesians, Malaysians, etc.
The philippines was colonized by Spain for 333 years. This year 2021, our country will commemorate 500th year of Christianity brought about by Spaniards. There's a lot of Spanish words in Filipino language.
Ola..thanks for your honest reaction. Philippines is a colony of Spaniards for long years so most of us can relate spanish. In fact during my high school days we have a spanish subject.
Great video! To answer your question, yes. I was born in Zamboanga but moved to the states at the age of 4 so I understand chavacano but don’t speak anymore. Most Spanish and Italian as well as Portuguese I can get by with understanding enough to travel so I’m thankful for that. Chavacano was used as a “trade and commerce” language when Spain occupied the Philippines. Many people don’t know about Zamboanga but it’s slowly starting to get attention because of people like you who share so thank you 🙏. If you ever visit try our tamales stuffed with glass noodles and shrimp wrapped in banana leaf, sooo good. And also try chikalang for desert. Thanks again for sharing 🇵🇭❤️
In university of sto tomas there are still lot of spamish friars. In d 80's i met some caviteño youth singing chavacano songs using spanish and caviteño language.
Oh here go again the Cavite Joke!!! UST, Universidad de Sancti Tomae, still had Spanish friars up to the 2000s. UST and the Queen of Spain does not recognize that tiny village in Cavite as anything worth mentioning. It is so Sad to see Luzon people trying to use the Chavacano card to wash themselves from the shame and hatred they have towards their own culture. You had to drop names like the Royal and Pontifical University of 3 Miss Universe finalist. You clearly no nothing about UST and how its owners are connected to Zamboanga, because the Pope and the Queen of Spain only recognize Zamboanga as Royal. So please enough of the peddlinb of Cavite as Chavacano. 99.73% of Cavite have never even eaten Chorizo Bilbao, Saffron or name at least one Spanish monarch.
Lol here in cebu my great grandparents says that they remembered that their grandparents spoke in Spanish & learned Spanish subject at school in year 1890's! Supported by the facts that cebu is the first capital & visayas were the first settlement of the 200 families came from spain.
It is through an indirect way. A Portuguese and Italian speaker also would understand the Spanish words in Chavacano. I can also speak Spanish and can understand some of a Portuguese creole called Papiamento.
We used to have the Spanish language in our College and University way back in Spanish until the '70s. Unfortunately, it was removed, and it is now an optional course for people who wanted it. Still, it is one of the best to understand and speak during my time in my mind. Cheers from Fil-Can Calgary, Alberta, Canada
In my home village school ..last till i was in grade school way back 1984 ..bcoz the one and only pure spanish teacher have to retired ...no one to replace her instead..She very passionate about the culture of spanish ..all the way OMG.....what the style ..even my grandmother adapted it..My the late mother herself fluent in speaking spanish too ....more likely in English as well..
Lol ano kame pokemon?😂 We've been existing upto the present, do you know the song porque by maldita? That was originally pure Chavacano before they put a tagalog version.
@@stephanielim5544 LOL ano ka ba, di nagbabasa? ang kinukwento ko ay ung experience ko hindi existence nyo. pero dahil may reading comprehension issue ka, ire rephrase ko para sa yo. The first time that I heard of Chavacano speakers was like 10 years ago. I haven't even met Chavacano speakers personally. I hope I had a Chavacano friend. malinaw, hindi kita gustong maging friend no! char
@@ronberi7773 mema e qoute pa kita " I only heard Chavacano speakers actually EXIST like 10 years ago" oh diba? Klarong klaro na question yun existence namin. Sa susunod kasi bago ka pumuna about sa "reading comprehension" ko siguraduhin mo ring maayos ang pag phrase mo ng sentence.🙄😒😂
@@stephanielim5544 hello common sense naman kasi no. sinong Chavacano people ang mag e exist ng 10 years. ano kayo alien 👽 your subjective common sense makes your judgement blurred. masyado ka kasing papansin.
@@stephanielim5544 kung ang issue mo ah mema ako, ginusto ko yun. pero wala ka na dun. kung affected ka masyado maybe ikaw ang mema para makuha attention ko?
the old Filipinos including my late grand mother are really Spanish speakers because Spanish was their language back then even in the times of USA colonial era.
Hola saludo desde Filipinas 🇵🇭 yo soy un youtuber también que hablan español en Filipinas. 💯 Me encanta muchísimo guiarte cuando visitas aquí en Filipinas. Bendiciones a tu canal 🙏
Nuevo subs aqui, estoy divertido a ver tus video gracias😎😎😎 yes it is old castillian😎😎 soy Filipino😍 nice reaction i like it👍👍 yes we could understand some portugues similar to span8sh words 😊
Hi Jez, The national languages of the Philippines up until 1987(I think) was Spanish and Tagalog as taught in schools, then changed to Tagalog and English. The Philippines has ~195 different dialects and languages. Many of the 105 million Filipinos speak their local languages as well as the two official languages, as an example, Morissette Amon speaks her native Cebu language 'Bisaya' plus Tagalog, English and Taglish (a convenient combination of the two national languages). She also sings in a number of languages amazingly without accent. A very high percentage of working Filipinos are working abroad and can converse in a number of other languages. Check out the next cruise ship you may be on and you probably will have the bright smile of a Filipino greeting you! Love your reviews, please keep them coming!
@@badjjohn2743 Tagalog is the Foundation of Filipino So, when you ask someone the question, “What is the difference between Filipino and Tagalog?” the answer is that Tagalog is the foundation upon which Filipino was built, and Filipino is the natural evolution of Tagalog.
@@badjjohn2743 linaw linaw ng sinabi "up until 1987". Naging "Filipino" lang yun nung 1987 Constitution sa panahon ni Cory but before that it was "Tagalog" base from the Executive Order No. 134 of President Quezon noon pang 1937.
@@jrexx2841 eroplano. other stuff that are most likely different in other countries: medyas (socks), bumbilya (light bulb), alahas (jewelry), bulsa (pocket), punda (pillow case), pila (queue or line of people), cambio (change as in money, but also stick shift of a car), preno (brake), silinyador (accelerator/gas). if you're mexican, you'll be surprised that we also say palengke, tiangge, , achuete, longganisa (sausage), and chonggo (monkey).
Father of my grandmother is half Spanish my grandmother talk spanish often specially when shes angry☺😁 Extraño a mi abuela😔.. By the way they are from borbon cebu🇵🇭.
When i watched a Mexican host to present a boxer i'm shocked because in my own mother tongue which is Kinaray-a one of the Philippine languages. The same the way to present we say " Antes e presentar" hahaha i'm dying! 😂😂
The word "AYUDA" is normally used in the whole Philippines ,especially today in d midst of pandemic. PULESIYA/POLICIA is a normal word used among our political people.
Chavacano is increasing in English words, since it is becoming more used in the Philippines. The more English words, also means Spanish words are being replaced.
@@luelzone7474 I can't remember the name, but there was one Filipino language with only two people left. They were brothers and were not on good terms, so they weren't speaking to each other. That was many years ago and I think they were elderly, so that language, whatever it was is likely extinct now.
Tried memorizing Spanish old songs as in Samar though we dont really speak spanish we use alot of Spanish words. I grew up listening to the songs of trios los panchos, because of my grandpa. Oldest type of recordings in plaka radio pono, and I remember the church prayers and songs were Spanish like the ave maria
Only (mostly the elite) families carry the Spanish surnames and by blood. But many were also "baptized" or perhaps a-gun-to-their-heads to convert/carry the Spanish surnames. That's my own opinion.
Incorrect. Most Filipinos have .01 to 20% Spanish DNA. We are a mix of Chinese, South Asian, Spanish but mostly Austronesian. Its rare to see 100% Austronesian Filipino. The Spanish DNA is very distant.
@@mr.dreamboy8259 at that time?, not by f...king of course. I dont have any link source, but I read it online before saying they converted...it was best for them at that time. In most history, force-conversion's result is/will not be always pretty if you don't. Enough said.
As a Chavacano speaker, I can understand a little bit of Italian and in Portuguese if it is in written form I can understand (fragments) of words I hope I used the right word.
Proud to be Chabacano un nativo de cuidad de Zamboanga. In my opinion maybe she lives a community or suburb near the city unlike those who are in the countryside knows more deep chabacano “hondo dialecto de chabacano” saludo estaba na nacion de Australia.
It's time for the Philippines to bring back Spanish as one of its official languages and make it a core subject and medium of instruction in public and private schools at all levels (from kindergarten until college). Bringing back Spanish as a spoken language is an important ingredient for the Philippines to achieve its common national identity based on a neutral language, and to give an additional avenue for Filipinos to communicate with the rest of the world thru forging closer cultural, economic, and geopolitical ties with Spain and Latin America.
The first portugese port was in ternate, cavite where spain captured the port the dialect of ternate was ternatenio similar to portugese thenspain establish the baradero in cavite city where the chavacano started and where the galleons were repaired before going to mexico and spain. Arriba ternatenio, cavitenio y zamboangenio hermosa.
Well its all on the History, . . . Even in Some old natives of Cavite City, . . . They were also speaking Chavacano and Spanish bcuz my grandma lived there, . . . And was always speaking to us in spanish 😂😂😂
here we go again. Cavite people Begging and begging to be recognized. Dude Work hard on learning Spanish and the world will notice you. Stop begging. Nobody likes beggar. The video is not about your little village in the butt hole of Manila. Just have some self respect. Go make your own video and pretend people in Cavite dont watch Soap Operas and Eat Tapsilog 7 days a week.
Lol here in cebu my great grandparents says that they remembered that their grandparents spoke in Spanish & learned Spanish subject at school in year 1890's! Supported by the facts that cebu is the first capital & visayas were the first settlement of the 200 families came from spain.
Wag tayong vovo ano, . . . Sa Cavite ang center point o base nang mga Navy, . . . Cyempre yung mga sundalong galing Zamboanga, titira sa Cavite, kaya nagkaroon nang Chavacano doon, . . . Wag tanga hijo, Why would I beg Im not even from Cavite, . . .
Actually, the chavacano of zamboanga came from cavite area.. Those early chavacanos were ship builders from cavite and nearby areas who were sent to zamboanga to build ships for españa..
I took Spanish subject during my college. 2 semesters. few words I remember, example como se llamo/llama, que hora es, sientate, levantate, kumustas etc.. my great grand father is a half Spanish.
I have a fun trivia for you. University of Santo Tomas here in my country is the first Spain university but was built not in Spain but here in the Philippines. 😘
When UST was founded in Manila back in the year 1611, the Spaniards were already here in the Philippines. So UST (particularly UST church) was built fronting Espana.
The Phillipines has been a colony of Spain for more than 3 centuries. Then the Americans took over the country for more or less 50 years. That's why most Filipinos now speak English. English is part of the curriculum in all Philippine schools. At work, meetings and business correspondences are in English. Most national newspapers are in English.
Hi Jez Prada, I'm a Filipino with Spanish & French blood, I can speak Tagalog, Bisaya, Chavacano and basic Spanish. I can also understand Portuguese and Italian.
the word ayuda is the most common spanish word that we used in this time of pandemic 😷
yap thats true hehehe
HAHAAHAHHA gagoooo natawa ako
Hahahah naol may ayuda
ayuda de gobyerno..
😅
Filipinos are very elastic in terms of language where ever they go in other countries it is easy to adopt
True enough We're living now in Sicily, Italy and when we landed here, I easily adopt the language mainly because of the Spanish words incorporated in our tagalog languages... still thankful despite the tragic events happened in our history it allows us to communicate with other nationalities in regards to what they have instilled inour way of speaking and communication...
Learned Spanish in Philippines when it was still part of our curriculum in high school for 4 years with catholic girl’s schools,2years in college in 1960’s,up late 70’s.Our college instructors earned their master’s degree in Spain majoring in Spanish (Castillian) an educational Spanish.Use it or loose it issue l speak diffirent dialects but i still could say simple phrases.
Philippines has been under the Spain colony for 333 years that's why up to now we still use some Spanish words but particularly Zamboanga, they were able to preserve the use of language..
You are right. Especially ilocanos.
@@starlight705 ilocano is not spanish based.. Chavacano is spanish based.
Ni Filipinas ni ningún territorio español fueron colonias, eran provincias, y sus habitantes eran considerados como ciudadanos españoles a todos los efectos, no como vasallos. Pequeñas diferencias de la manera de pensar de los españoles con respecto a los anglosajones...
I was speaking Spanish most of the time at work and at home, so I had to think twice if the word is something we also use in Chavacano or not. But I lived in Zamboanga City for more than 20 years.
Thanks for your reaction to the video! I as a German actually learned Spanish in Central America. But when I visited the Philippines a couple of years ago I actually was surprised to run into people that I could practice my Spanish with. Also by now I learned that 2 of the main languages there, Tagalog and Cebuano (Visavayan) both are consisting of around 20% spanish words. So the next for me is to study either one of these languages. I may start with Tagalog I guess. Or Cebuano? Let's see..
You can learn bisaya or cebuano because we use more direct spanish words than tagalog. Spaniards first landed in Cebu or the visayan strait when they came in the Philippines.
Puerto Rico ,portuguese, Spanish, Colombia , area in Latin america have similar and I understan little bit. I live also in zamboanga.
Mexico
Argentina also
Chile
Also in Venezuela
if the government didn’t remove the spanish language in our school i think 90% of Filipinos are Spanish speaking nowadays. My Family Name i think a Portuguese origin
As a Chavacano speaker myself from Zamboanga I actually understand Italian more than Portuguese. It was back when the pope visited the Philippines that I realized I can somehow understand him.
yep,,,, Spanish and Italians are cousins........... about Portuguese its so difficult .... in Barcelona they have a Dialect... its called CATALANO... its a mix of Kastilano ( spanish) and Frence... i visited these places personaly ^.^
It’s from the Latin root
The origin is cavite
@@LemonGaming_ph the pope is an argentinian
Old latin is the father of Modern Italian, Spanish and Portuguese.
Spanish language was taught in my 1st and 2nd year college...till it was totally pulled out in our curriculum...I remember we have to memorize our Lupang Hinirang, The Our Father, and the Mi Ultimo Adios in Spanish😃
....formet President Cory Aquino...remove the Spanish Language....back then....I hope The next President Of Philippines..will Bring back the language in The Subject Of Every Level Of the Curriculum Of Every Student...from Primary to College...and Must be Mandatory for Every One...So Every Pilipino..is Billingual...To be honest...When We Were in Peru.Venezuela and Mexico...those People there ...are laughing At Us...because...We cannot even answer a Single Sentence from them...
Yes we understand italian, portugese, and french a li'l bit. As a zamboangueño living in Montreal,quebec.. it was easy for me to learn french..but more in spanish...we just do not have the proper conjugations. muchisimas gracias por tu buen comentos de nuestra ciudad y lenguage! Besos!
Nice video about chavano/Filipinos. I am a native Filipino from Northern Philippines specifically Province of Ilocos Sur. I've realized that some of our local dialect are mixed with spanish. From counting spanish numbers to basic greetings and so on.
When I came here in Thailand and work in a hotel, I had an experience, there were old couples from Italy and they were lost. They don't speak English , only Italian. They have a booking for hotel (not in our hotel) but they did not able to find the hotel after helping them to contact the hotel at the end (it was a fake booking).
The taxi driver doesn't speak well in English and they ask me to help. So they old man keeps on talking Italian where it happens that I understand some of his words. When I try to ask him ," habla spaniol senior"? He was like , he saw a huge lights and very happy! At the end they were very happy,they stayed in our hotel and still had our communication up to this day.
Me alegro mucho que reaccionaste al video. He nacido en esa ciudad y tomamos el orgullo que todavía estamos conectados con la gran hispanidad tanto como América Latina. Soy mitad español y crecí ya hablando castellano, catalán y gallego. Confirmo que mayoría de los ciudadanos se encuentran también facíl de comprender el portugués e italiano. De hecho hay palabras y frases integradas en chabacano con origenes de ellos.
...te admiro muchísimo, cariño. Sigue inspirándonos. XOXO
Hola, gracias na tu buen comentario para na todo chavacano y para tambien conmigo. Yo un chavacano ya nace y viviendo ahora aqui na ciudad de zamboanga. Yo no hay estudiar pormalmente español, sino yo ta conversa na mi nativo lenguaje chavacano. Dios te bendiga.
Honestamente ustedes casi me acen llorar 🥺! Leyendo esto me da mucho gusto y honor al saber que el español es querido y apreciado por mucha gente. Después del inglés sigue el español(sino me equivoco). Que es el segundo idioma hablado mundialmente. Y sí puede entender cuando la chava hablaba tenia algunas palabras en português y unas en italino, pero la mayoria en español.. yo acá en USA Houston TX, tengo varias amigas y clientas que son de Philippines y hablan tagalog y eh aprendido algunas palabras de ellas. Que tengan buen día!!
I'm from Zamboanga city and I'm a proud zamboangueña 😊❤️! Pure Chavacano speaker say sorry as "perdon" also..
I don't believe you. Libre daw kita Jollibee sa Camins if you really are from zamboanga.
Helo couz! hahhaa
@@Dongyuuu Hahaha....No hay daw budget para Jollibee. Hasta chikalang de Magay lang daw pati Satti na pueblo
Some Cebuano sentences sounds like spanish because of using spanish words..
Iplastar ang imong veste sa la mesa.(Put your clothes on the table.)
Way ayuda nga gientrigo. (There
is no help being given.)
Asa ta molargo?(Where we are going?)
I-cerrado ang puerta.(Close the door)
Etc. Etc.
Great observation 💗
Back when 70s or even early 80s spanish was use to be one of high school subject in private schools..
The word 'para' when calling a bus at pag bumaba na
Hahaha gago ako nga 123 lang sa bus hahah
Sa states ung stop sign, red octagon na mayroon "S" para sa Stop. Sa Mexico, "A", alto (halt). Sa Costa Rica yung stop sign, ted octagon na may letter "P", pare, meaning [you] STOP.
One Spanish word that is hard to find here in the Philippines...
Trabaho ( Trabajo )
and if in case you found one.. el sueldo es muy poquito ayayay....
Lol 😂😂😂
Lmfao
Jajajaja
Siempre es poco 😂😂😂
Hahaha ana jud
as a Filipino even in my local language.. we basically used Spanish words, such as para, larga, viaje, tomar, in counting also we know how to count start from uno til nuebe sentos mil nuebenta ey nuebe.. Hahaha.🤣 that's crazy right..in English that is mean nine hundred ninety nine thousand before a 1 million..
Not only in Zamboanga City 70 percent Spanish words are spoken, also in Cavite City Philippines near Manila Philippines. But it is not now much used in cavite. the first president of the Philippines and the rest of the present before world war two SPEAK SPANISH. my grand grand father was a Spanish. Hidalgo
Hi i came across your reaction video comparing Spanish and Chabacano. I am a Canadian citizen originally from the Philippines. I only know the main Filipino language Tagalog since i was born there. We always thought our Philippine national language have mixes of Spanish, Malay, and various island dialects. I have never been to Zamboanga and had never spoken to any person from there that speaks Chabacano. I am always amazed about the spoken language as i have also travelled and lived in middle east for many years learning the arabic language. Here in Canada, we have mixed French and English. The type of half English from England and US English. Me and my wife does lots of travelling before the pandemic. But few years back we decided to visit Spain. When we travel over seas we most often take booked tours where evrything is managed. As always when going back to Philippines or Canada, we just take the regular transport bus or taxi because we do not have language barriers. But we thought why don’t we do that going Spain this time even though we have very minimal knowledge of Spanish language. So we took the plane and when we arrive in Barcelona, we just get out of the airport just like everyone one else, took the bus to our hotel. And wala we didn’t get lost. We stroll and walk around talk to people and hang around town. It just feels like home. Amazing, its our first time to travel to Spain and its as if its a place we have been before or somsplace were alwaredy familiar. We were surely come again next time to Madrid. Hopefully after the pandemic.
Yes, Spain has so many beautiful cities to visit, the south part is lovely too 😍
@@JezPrada ayuda porki my pandemic huhuhu this is bicolano term.
School year 1972-1973 we are the last fourth year hi school to have subject in spanish so I learned mostly basic only
If I remember my Philippine history correctly, Chavacano, a form of Spanish Creole (the only one in Asia), was originally based from the old Castilian Spanish (which was the Spanish spoken by the Spaniards from the Kingdom of Castile). That's why here in the Philippines the Spanish language and people are both called "Kastila". So Chavacano I think uses the syntax and words from old Castilian Spanish which is different from the modern Spanish language. Since its a creole language it also incorporates words from different local dialects but mainly from Tagalog (Filipino).
Yes your right, it is more like an old version of Castillian Spanish, so that's why it has long phrases than today's spanish. So it's not influence by modern Spanish, It is influenced by Old Spanish, so the Chavacano were hearing is a cracked version old Spanish, so again that's why it has long Phrases.
But your right
Mikhail Joshua Pahuyo Your Trivia is intended to Glamourize a simple reality. Zamboanga is a Latin Town. Let them have that claim. No need to keep dipping your fish ball on another man’s fish sauce. Every video about Zamboanga, you will read comments from maids trying to present the idea that the whole Philippines is like Spanish. The national hero of the Philippines himself renounced Tagalog, when he spent the last years of his life in Zamboanga. He went to Dumaguete for 1 day, but he left because no one spoke Spanish or Chavacano. Learn your facts from one of the 4 elite universities of Philippines before you spread Fake History.
agree to that old Castilian language, Chavano are more than 80% Castilian and the remaining percentage are more on various Visayan Dialects but majority in Cebuano like Porque kaha, in tagalog bakit kaya,, there's also another Chavano in luzon in Cavite which is more than 80% Castilian and the remaining percentage are in tagalog like "bakit kaya" porque kaya, but along the way it faded.. unlike in zamboangenyo or Chavano it's still commonly used.
@@eduardochavacano Huh, what do you mean Fake? Chavacano is much closer than Old Castilian Spanish than New Spanish. Its 70% or maybe more close than Spanish. It is renowned as the Latin Town of Asia, and I didn't say that they cant claim what they are. They can probobly abandoned a whole language if that's what you want. Because you want to Claim their own Culture, Identity, and History, my darling, that is their History. You cant accept a fact that you are not proud that we have the last Spanish Creole in all of Asia...
@@eduardochavacano well, I guess I'm the bad here. I'm just saying that it's closer than Old Castilian Spanish, I didn't say "Its closer than French, German, ahh its 95% English" I did not say that, read again... ;)
Because Philippines were colonized by Spanish for 333 years, that is why some of the parts of the Philippines remain the Spanish language.
Yea only like 2/3 generation old
The Philippines used to be a Spanish colony but when the Americans came we were cut off from Spain. I'm proud to have Spanish and Indian blood in me. I'm Filipino btw.
To your question. I had a friend who speaks Chavacano, being from Zamboanga. He went to Portugal. He told me that he managed to connect with the locals by using purely his knowledge of Chavacano.
I love hearring my papa speaking chavacano so well...they greeted like beso2x or a kiss on the cheeks..its their way of expressing of beeing nice seeing each other...until now my papa has the spanish tradition..like being respectful to elders and respect people..my father is an example of a hispanic culture
Alam mo ba na yung escalera sa pangalan mo ay hagdan dito sa amin? Hehe. Buenas dias!
my father in law speak Spanish, their university has Spanish teacher and Spanish subject in Philippines.. even my wife speak a little.
Yep Filipinas was under Spain for long time ago thats why our language are mostly mixed of spanish words. Even our name are from spanish like Luis Pedro Maria Trinidad etc ect up to now still we are using it.
When I was young, I was taught to pray in Spanish. In college, I thought it was useless to learn it (I was very very wrong and stupidly, arrogantly young). Later I was recruited to the US Navy and spent at least a total of 4 years in Italy, Spain, Portugal and France; I rue the time I neglected to learn Spanish.
como filipino, puedo hablar español 80 por ciento, y puedo leer y entender, escribir en español, tenemos cuatro semestres en la universidad,
Yes...we understand Italian better than Portuguese.
When I was born one of our subject in the Philippines is spanish..my grandmother and grandfather speak spanish well.....even me I understand spanish but I didn't speak fast
Yo un chavacano de zamboanga. ☺️ Si tiene vez ta puede entende Portuguese y italiano. Gracias conel tu video para na Ciudad de Zamboanga ☺️
If you come to the Philippines, you'll be surprise knoe that your language is still in use all over the country. 1) Counting uno, dos, tres, quatro, cinco, is what you can use in the market; things like pantalon, kamesadentro, bestida, caserola, kutsara, tinidor, bintana, medyas, etc., etc. are in use everywhere from Northern to Southern Philippines who do not speak Chavacano
Beautiful Filipino brothers with shared roots.. tons of respect for them
I love how she reacts sad when the words didn't sound the same
we embrace the language and culture of Spain for 333 + years...
But only zamboanga city left "nowadays" using spanish creole language (chavacano) how ironic, the land of bangsamoro which resist to accept christianity in time of spanish era in the philippines😅
@@dark_angel3246 yes, agreed
I wish you guys still did. I truly do.
Yes, the culture until today. Look at the government officials and public servants lol
it was forced... we resist but they insist!
When I was in college there are 4 minor spanish subjects being taught before you graduate . Thats why we understand spanish.
Another place in the Philippines that speaks Chavacano is Ternate, in the province of Cavite.
I'm a Filipino and my family is planning to go to Spain in the near future, to visit a place there called Sienes. As you can see it's our family name, hence the reason for our travel. Our great, great, great great, great grandfather is known to be from that place. Hope to see you there Jez Prada.
Seriously? hahaha!
Na mao na..akong pd daw great grandpapa kay sienes man pd..
Adtu tas atung barangay sa spanya..
@@suprinupin3104 Mangadto ta puhon gaw paghinay aning covid.
Sienes, Guadalajara. It seems a small & quiet town, nice!
Im a Pacific islander. My island nation was under German, Spanish, Japanese & now American. My language is now a mixture of all those languages including my very own native language.
In the Philippines back in the 50's & 60's Spanish was still incorporated in the curriculum when you get to 3rd year and 4th-year high school. In college, you also have to also take 2 years of Spanish class to be able to graduate. It ended when it was abolished in the 80's and was made optional.
Spanish was the official language of the Philippines from the beginning of Spanish rule in the late 16th century, through the conclusion of the Spanish-American War in 1898 and remained co-official, along with English, until 1987. It was at first removed in 1973 by a constitutional change, but after a few months it was re-designated an official language by presidential decree and remained official until 1987, with the present Constitution re-designating it instead as an "optional and voluntary language"
Indeed
It was taught in school but it was never commonly used amongst a majority of the public. This is why Cuba and Puerto Rico still use the language even though they came under US sovereignty along with the Philippines
I am one of those students at the University of the East, Manila who took 4 semesters of Spanish classes & passed. Graduated my 4 year college degree & joined the United States Navy.
Year 1977.
Actually i think Spanish language was part of the curriculum and one of the subjects tought in college until late 80s
@@alcaacbay537 Are you Alberto Catambay from Calasiao your name sounds familiar,
I am from Luzon, Northern Philippines who happen to work with some Uruguay and Colombian nationals in Taiwan in 1999 and we can understand a bit what they are saying although we are hard up to speak in Spanish. Two of my buddies named Romano Trujillo Berney and Aldemar Valderama.
Here in the Philippines, we used to have a Spanish lesson in schools until it was no longer required in the 70s
Philippines is colonized by Spain in long time ago and they are called "Kastila" actually a lot of words from spaniards that we acquired in general here in the Philippines like, sapatos aparador, tinidor, kutsara,trabaho, and many many more also the numbers and counting uno dos tres cuatro sinco and so on..
I'm from zamboanga city we speak chavacano....I'm proud to speak my native language....happy watching from muscat oman
I'm a Filipino and actually wanted to learn Spanish.
This vid reminds me to just stay in Zamboanga for a while. 😊
I can understand Spanish 50%,it's because my family name also celeste from my dad, some of us can speak Spanish, but others can't 😊
Soy filipino ... la mayoría de las personas mayores en mi lugar hablan español ... De números ... días a meses ... Cuando estaba en la escuela secundaria teníamos una asignatura de español ... La mayoría de los filipinos entienden el español como parte de nuestra vida diaria ... desde la cocina hasta cómo cuidamos a nuestra familia, nuestras malas y buenas golosinas es todo español ...
Grasya amigo tes davao visaya
Grasyas
Aprendé español desde niño porqué me encanto ver la telenovelas de mexico y de Columbia.
bwenas mi Bonita Amiga!, iyo un chavacano, muchas gracias na de oste reaction!….. iyo un fanatico de oste!.... god bless you and more power to your chanel.....
Shout out im from Philippines,your humble personality,love and beauty full me to watch your channel,I love you jez!take care always.
Filipino here and born in the USA. My mom cracks me up when she says she counts aloud in Spanish because it’s quicker.
😂😂😂😂
Jez, to be more specific about counting, the general rule or tradition is -- 1 to 10 in Tagalog; 11 to 99 in Spanish; and 100 onwards in English -- because it's much FASTER to articulate the words.
@@JezPrada Uno, Dos, Tres, Viva!
Spains Queen Letecia;s great grandfather was a Filipino Citizen. He was born in the Philippines which was considered Filipino during that time.
The reason why we have Spanish-speaking place here in the Philippines (Zamboanga) is because we were colonized by the Spaniards for about a hundred years. We have their culture and our traditions even up-to-this day.
333 years to be exact...
I consider myself a Zamboangueña thou my father is from another region. Yes we do understand Latin (as you were asking) and we did pray the rosary in Latin with my grandmother in my childhood days. Most families in Zamboanga City have Spanish blood just like mamalola (mi abuela, madre de mi mama) whose father is a Spaniard called El Maestro or Maestro Rufo. You will find comfort when you visit Zamboanga city but please coordinate with the Dept. Of Tourism so you can be guided or toured around by the local tourism of the city. Our City Hall (local gov't) bldg. is still the old Spanish type structure. Hope you can visit the Philippines, better days coming 🤗 keep safe.
I speak Filipino/Tagalog and also Cebuano. These languages are totally different from Spanish and Chavacano, although maybe 30% of their vocabulary is loanwords from Spanish. I think the difference is the grammar. Chavacano uses Spanish verbs as verbs, then simplifies the grammar to omit all Spanish conjugations. (I've been studying Spanish on the Internet for a bit more than a year now, and I appreciate that that is a dramatic simplification.) Instead of all the simple and compound tenses (is it 14 simple conjugations in Spanish, with auxiliaries haber and estar to make over a dozen more complicated combinations?), Chavacano just has past present future, by adding a simple particle like ya for the past.
A lot of sentences of Chavacano seem to be combinations of Spanish words into patterns that are completely ungrammatical and unidiomatic to a Spanish speaker; but since the words are still Spanish it is possible to guess the meaning, although no Spanish speaker would ever produce such a combination. The relationship with the typical grammar of the Austronesian language family (which almost all the Philippine languages belong to) is more difficult to figure out. I would recommend the Langfocus video on Chavacano, if viewers are interested in this.
Great videa, kudos to you all!
I'm mad they took Spanish in Philippines's educational curriculums in the 60's, I wish they just let it stay there, it should be awesome! We should be able to communicate in English and as well as in Spanish for sure.
follow it up with "CHAVACANO/ THE SPANISH BASED CREOLE OF THE PHILIPPINES " from Langfocus
Yeah same here, some words or phrases in Portuguese qnd italian are understandable for us Filipinos that's why we're not bit hard to be able to communicate with them...love you from Viva Pilipinas
Hi Jez, I've watch your reaction... Nice... Truly Spaniards came in the Philippines a long time ago. Actually the island named Filipinas cause the king of Spain named King Filipe if that is right... His 5 galleons reached in our island... That's why many habla Español.. Now many habla English.. As for me a bit if spanish word of our things that originated in spanish like cuchara, tinidor, aparador, palengke, lamesa, serado, leche, muy gago, mi maestra, mi mama, gracias..... I even don't know that my great grandfather was a spanish person, because when my father visit one of their place in Philippines , they habla español.. like porque... All our names changed . You noticed Manny Paquiao,.... What about my name... Mi nombre esta señora Arsenia Flores Ortiz. Ha ha ha ha... When Chavacano happen to go there like Mexico, Puerto Rico, Spain, Brazil, sigurado intiende habla Español. but now the new trending in many places like America, England or any other places because of racist matters.. I'm soo happy I stay in my beloved Philippines...oky adios mi amiga Jez.... 🖐️
Portugese came 1st. Megellen discovered the Philippines and he is Portugese Explorer.
Palengke is not a spanish word, we who hails from Visayas has a spanish term for PALENGKE, we call it MERCADO.
Yes.. I believe yes.. Same with you. Mutual feeling.. Understand Italian and Portuguese as per my friend from Zamboanga.
Senorita don't forget that Philppines is a Colony of Spain for 300 years, our blood have mixed spanish I mean some Filipino family are Spanish blood.
This is a myth(or perhaps fantasy) among Filipinos, the belief of having Spanish ancestry. Most Filipinos don't have Spanish blood. Not many Spaniards inter-mingled with the natives in the Philippines, compared to Latin America and you can see that with just plain appearance(although it varies between Latin American countries as well). In Latin America, there was an actual edict by the King to force the colonisers to inter-marry with the locals to "Hispanise" the local population, to make them more Spanish. In the Philippines, it was quite a different case. They tended to stick within Intramuros(Manila, Zamboanga, etc) and inter-married with mestizos rather than the natives. Only select few within the population can enter/live within the walls. Before that, just like in the Americas, the Spaniards inter-married with the local elite/local nobility, not peasants or ordinary people. Then they created that ruling mestizo class(a good example are the Illustrados like Rizal, del Pilar, Ponce).
Even the Spaniards differentiated amongst themselves in hierarchy because it depended where the Spaniard was born based on Geography. The hierarchy goes from top to bottom:
_Peninsulares_ (Spaniards from Spain)
_Americanos_ (Spaniards from the Americas/Caribbean)
_Filipinos_ / _Insulares_ / _Criollos_ (Spaniards born in the Philippines, some having some or little Filipino blood were among this class as well) *Insular means from the islands, criollos are "creoles"
_Tornatrás_ (Spanish-Native Malay-Chinese mixture)
_Mestizo_ _de_ _Español_ (half Spaniard half Native)
_Mestizo_ _de_ _Sangley_ (half Spaniard half Chinese)
_Sangley_ (Chinese)
_Indio_ (Native Malay person)
_Negrito_ (Aeta)
The division of the "races" was done to prevent rebellion. "Divide and conquer" right? These ethnic/race hierarchy was common in colonial societies to divide the population, and create a "local" ruling class(the Mestizos or _métis_ in the French colonies). As you can tell, it's based on skin tone cause even the Chinese immigrants were slightly higher in rank than the darker Malays(I think this is one of the biggest factors why colourism is strong in the Philippines).
Another massive misconception among Filipinos is due to having a Spanish last name, that this is the reason they have Spanish blood. This is not the case because the Spaniards forced us Filipinos to be baptised into Catholicism and with that, the locals had to adapt a Spanish last name. Very few Filipinos actually have Spanish blood, and way lower than that, full Spanish ancestry. The highest non-Malay mixture of Filipinos is Chinese, with more than a third of Filipinos having Chinese blood. Spanish ancestry estimates around less than 10%, and that's being generous because it includes Filipinos with very little Spanish blood. Just look at the population, if we had more Spanish ancestry, we would look closer to Latin Americans like in Colombia, Venezula, Mexico, etc. But we don't cause we look very Malay like Indonesians, Malaysians, etc.
I must study more Spanish before i visit this amazing place in my beloved country Philippines. Thanks for this video. Take care always.
The philippines was colonized by Spain for 333 years. This year 2021, our country will commemorate 500th year of Christianity brought about by Spaniards. There's a lot of Spanish words in Filipino language.
Ola..thanks for your honest reaction. Philippines is a colony of Spaniards for long years so most of us can relate spanish. In fact during my high school days we have a spanish subject.
One town in Cavite, Philippines still speak chavacano.
Konti nlng ang nkkaalm magsalita nyn
ternate
Halos wala na
Saan po
Ternate and in Cavite Puerto.
Great video! To answer your question, yes. I was born in Zamboanga but moved to the states at the age of 4 so I understand chavacano but don’t speak anymore. Most Spanish and Italian as well as Portuguese I can get by with understanding enough to travel so I’m thankful for that. Chavacano was used as a “trade and commerce” language when Spain occupied the Philippines. Many people don’t know about Zamboanga but it’s slowly starting to get attention because of people like you who share so thank you 🙏. If you ever visit try our tamales stuffed with glass noodles and shrimp wrapped in banana leaf, sooo good. And also try chikalang for desert. Thanks again for sharing 🇵🇭❤️
In university of sto tomas there are still lot of spamish friars. In d 80's i met some caviteño youth singing chavacano songs using spanish and caviteño language.
Oh here go again the Cavite Joke!!! UST, Universidad de Sancti Tomae, still had Spanish friars up to the 2000s. UST and the Queen of Spain does not recognize that tiny village in Cavite as anything worth mentioning. It is so Sad to see Luzon people trying to use the Chavacano card to wash themselves from the shame and hatred they have towards their own culture. You had to drop names like the Royal and Pontifical University of 3 Miss Universe finalist. You clearly no nothing about UST and how its owners are connected to Zamboanga, because the Pope and the Queen of Spain only recognize Zamboanga as Royal. So please enough of the peddlinb of Cavite as Chavacano. 99.73% of Cavite have never even eaten Chorizo Bilbao, Saffron or name at least one Spanish monarch.
Lol here in cebu my great grandparents says that they remembered that their grandparents spoke in Spanish & learned Spanish subject at school in year 1890's! Supported by the facts that cebu is the first capital & visayas were the first settlement of the 200 families came from spain.
I'm watching from the #Philippines,, I am Cebuano. God Bless you
Since Italian and Portuguese are similar to Spanish, I think Filipinos also understand a little. Mama Mia
Yes
It is through an indirect way. A Portuguese and Italian speaker also would understand the Spanish words in Chavacano.
I can also speak Spanish and can understand some of a Portuguese creole called Papiamento.
We used to have the Spanish language in our College and University way back in Spanish until the '70s. Unfortunately, it was removed, and it is now an optional course for people who wanted it. Still, it is one of the best to understand and speak during my time in my mind. Cheers from Fil-Can Calgary, Alberta, Canada
In my home village school ..last till i was in grade school way back 1984 ..bcoz the one and only pure spanish teacher have to retired ...no one to replace her instead..She very passionate about the culture of spanish ..all the way OMG.....what the style ..even my grandmother adapted it..My the late mother herself fluent in speaking spanish too ....more likely in English as well..
I only heard Chavacano speakers actually exists like 10 years ago. I haven't even met Chavacano speakers personally. I hope I had a Chavacano friend.
Lol ano kame pokemon?😂 We've been existing upto the present, do you know the song porque by maldita? That was originally pure Chavacano before they put a tagalog version.
@@stephanielim5544 LOL ano ka ba, di nagbabasa? ang kinukwento ko ay ung experience ko hindi existence nyo. pero dahil may reading comprehension issue ka, ire rephrase ko para sa yo. The first time that I heard of Chavacano speakers was like 10 years ago. I haven't even met Chavacano speakers personally. I hope I had a Chavacano friend. malinaw, hindi kita gustong maging friend no! char
@@ronberi7773 mema e qoute pa kita " I only heard Chavacano speakers actually EXIST like 10 years ago" oh diba? Klarong klaro na question yun existence namin. Sa susunod kasi bago ka pumuna about sa "reading comprehension" ko siguraduhin mo ring maayos ang pag phrase mo ng sentence.🙄😒😂
@@stephanielim5544 hello common sense naman kasi no. sinong Chavacano people ang mag e exist ng 10 years. ano kayo alien 👽 your subjective common sense makes your judgement blurred. masyado ka kasing papansin.
@@stephanielim5544 kung ang issue mo ah mema ako, ginusto ko yun. pero wala ka na dun. kung affected ka masyado maybe ikaw ang mema para makuha attention ko?
the old Filipinos including my late grand mother are really Spanish speakers because Spanish was their language back then even in the times of USA colonial era.
Hola saludo desde Filipinas 🇵🇭 yo soy un youtuber también que hablan español en Filipinas. 💯 Me encanta muchísimo guiarte cuando visitas aquí en Filipinas. Bendiciones a tu canal 🙏
Porbida talinto espanyol de sobra sobra😅
@@tonton3004 lol 🤣
Nuevo subs aqui, estoy divertido a ver tus video gracias😎😎😎 yes it is old castillian😎😎 soy Filipino😍 nice reaction i like it👍👍 yes we could understand some portugues similar to span8sh words 😊
Hi Jez, The national languages of the Philippines up until 1987(I think) was Spanish and Tagalog as taught in schools, then changed to Tagalog and English. The Philippines has ~195 different dialects and languages. Many of the 105 million Filipinos speak their local languages as well as the two official languages, as an example, Morissette Amon speaks her native Cebu language 'Bisaya' plus Tagalog, English and Taglish (a convenient combination of the two national languages). She also sings in a number of languages amazingly without accent. A very high percentage of working Filipinos are working abroad and can converse in a number of other languages. Check out the next cruise ship you may be on and you probably will have the bright smile of a Filipino greeting you! Love your reviews, please keep them coming!
The official and national language is FILIPINO, not Tagalog.
@@badjjohn2743 Tagalog is the Foundation of Filipino
So, when you ask someone the question, “What is the difference between Filipino and Tagalog?” the answer is that Tagalog is the foundation upon which Filipino was built, and Filipino is the natural evolution of Tagalog.
@@badjjohn2743 linaw linaw ng sinabi "up until 1987". Naging "Filipino" lang yun nung 1987 Constitution sa panahon ni Cory but before that it was "Tagalog" base from the Executive Order No. 134 of President Quezon noon pang 1937.
Guys filipino are the pinoys and pilipino is the language 😄😀😁
Welcome to the Philippines! Pls visit Zamboanga once you're in Manila. Bienvinida mi Amiga. Muchas gracias.
filipinos say 'letrato' when the rest of the spanish-speaking world says 'foto'. (portrait = retrato). so yeah our vocabulary is stuck in 1896.
How about the aeroplano and avión
@@jrexx2841 eroplano. other stuff that are most likely different in other countries: medyas (socks), bumbilya (light bulb), alahas (jewelry), bulsa (pocket), punda (pillow case), pila (queue or line of people), cambio (change as in money, but also stick shift of a car), preno (brake), silinyador (accelerator/gas). if you're mexican, you'll be surprised that we also say palengke, tiangge, , achuete, longganisa (sausage), and chonggo (monkey).
Sa ilocano tawag namen is litrato sa larawan
@@mariegraceregunayan2020 ano yung 'matagal' sa ilocano?
@@guitaramigo nabayag
Father of my grandmother is half Spanish my grandmother talk spanish often specially when shes angry☺😁
Extraño a mi abuela😔..
By the way they are from borbon cebu🇵🇭.
When i watched a Mexican host to present a boxer i'm shocked because in my own mother tongue which is Kinaray-a one of the Philippine languages. The same the way to present we say " Antes e presentar" hahaha i'm dying! 😂😂
garagumu gid tana imo karay-a
@@echomike8591Abao guid ah!
The word "AYUDA" is normally used in the whole Philippines ,especially today in d midst of pandemic.
PULESIYA/POLICIA is a normal word used among our political people.
Permiso in Philippines is actually means "Permission"
I like these types of videos, it so informative.
Chavacano is like spanglish mixed with austronesian languages.
Chavacano is increasing in English words, since it is becoming more used in the Philippines. The more English words, also means Spanish words are being replaced.
@@alanguages yeah and that's the sad reality. Hoping Chavacano language will not be extinct soon.
@@luelzone7474 Chavacano won't be extinct in our lifetime, but other Filipino languages might be.
@@alanguages yeah may they rest in peace HAHAHA
@@luelzone7474 I can't remember the name, but there was one Filipino language with only two people left. They were brothers and were not on good terms, so they weren't speaking to each other. That was many years ago and I think they were elderly, so that language, whatever it was is likely extinct now.
Tried memorizing Spanish old songs as in Samar though we dont really speak spanish we use alot of Spanish words. I grew up listening to the songs of trios los panchos, because of my grandpa. Oldest type of recordings in plaka radio pono, and I remember the church prayers and songs were Spanish like the ave maria
Many of our places and surname of our people had Spanish origin.
Only (mostly the elite) families carry the Spanish surnames and by blood. But many were also "baptized" or perhaps a-gun-to-their-heads to convert/carry the Spanish surnames. That's my own opinion.
Incorrect. Most Filipinos have .01 to 20% Spanish DNA. We are a mix of Chinese, South Asian, Spanish but mostly Austronesian. Its rare to see 100% Austronesian Filipino. The Spanish DNA is very distant.
@@samohtsolacad229 WTf most of the elite now are Chinese blood. How come they have Spanish bloodline. ????
@@mr.dreamboy8259 at that time?, not by f...king of course. I dont have any link source, but I read it online before saying they converted...it was best for them at that time. In most history, force-conversion's result is/will not be always pretty if you don't. Enough said.
Wow! The Chavacano is something is great to learn! Seems really great!
As a Chavacano speaker, I can understand a little bit of Italian and in Portuguese if it is in written form I can understand (fragments) of words I hope I used the right word.
Proud to be Chabacano un nativo de cuidad de Zamboanga. In my opinion maybe she lives a community or suburb near the city unlike those who are in the countryside knows more deep chabacano “hondo dialecto de chabacano” saludo estaba na nacion de Australia.
Hola Amiga, continua dale entretenimiento tu expectadoras/expectadores. Dios Te Bendiga 🙏
If you would have interviewed/asked an older person, you would have gotten more answer in spanish
New subscriber I'm a filipino watchingfrom Milan Italy and working here as well.
It's time for the Philippines to bring back Spanish as one of its official languages and make it a core subject and medium of instruction in public and private schools at all levels (from kindergarten until college). Bringing back Spanish as a spoken language is an important ingredient for the Philippines to achieve its common national identity based on a neutral language, and to give an additional avenue for Filipinos to communicate with the rest of the world thru forging closer cultural, economic, and geopolitical ties with Spain and Latin America.
The first portugese port was in ternate, cavite where spain captured the port the dialect of ternate was ternatenio similar to portugese thenspain establish the baradero in cavite city where the chavacano started and where the galleons were repaired before going to mexico and spain. Arriba ternatenio, cavitenio y zamboangenio hermosa.
Para,, the whole Philippines use this language so now I know it's not a native Filipino language hehe
Everytime I ride a jeepney, I say "para" when taking off. I didn't know that it is a Spanish language. ☺️
@@iamlei9125 Parar: to stop. Pare/para: you stop.
Greetings! from PH Mindanao🇵🇭🇵🇭
I can you please react the song PORQUE by Maldita, full chavacano lyrics ,or the other version a Filipino mixed Spanish .I love that Song😊Salamat 🙏
Proud zamboangueña... Gracias amiga kay dale tu tiempo dale komento con este video👍 solamente taqui yo aura na poland
Well its all on the History, . . . Even in Some old natives of Cavite City, . . . They were also speaking Chavacano and Spanish bcuz my grandma lived there, . . . And was always speaking to us in spanish 😂😂😂
here we go again. Cavite people Begging and begging to be recognized. Dude Work hard on learning Spanish and the world will notice you. Stop begging. Nobody likes beggar. The video is not about your little village in the butt hole of Manila. Just have some self respect. Go make your own video and pretend people in Cavite dont watch Soap Operas and Eat Tapsilog 7 days a week.
Lol here in cebu my great grandparents says that they remembered that their grandparents spoke in Spanish & learned Spanish subject at school in year 1890's! Supported by the facts that cebu is the first capital & visayas were the first settlement of the 200 families came from spain.
Wag tayong vovo ano, . . . Sa Cavite ang center point o base nang mga Navy, . . . Cyempre yung mga sundalong galing Zamboanga, titira sa Cavite, kaya nagkaroon nang Chavacano doon, . . . Wag tanga hijo, Why would I beg Im not even from Cavite, . . .
Actually, the chavacano of zamboanga came from cavite area.. Those early chavacanos were ship builders from cavite and nearby areas who were sent to zamboanga to build ships for españa..
@@TheKensan911 yes I knew that
I took Spanish subject during my college. 2 semesters. few words I remember, example como se llamo/llama, que hora es, sientate, levantate, kumustas etc.. my great grand father is a half Spanish.
I have a fun trivia for you. University of Santo Tomas here in my country is the first Spain university but was built not in Spain but here in the Philippines. 😘
When UST was founded in Manila back in the year 1611, the Spaniards were already here in the Philippines. So UST (particularly UST church) was built fronting Espana.
False. The University of Madrid in Madrid, Spain is centuries older than UST.
we have a spanish subject during high school way back 80's
The Phillipines has been a colony of Spain for more than 3 centuries. Then the Americans took over the country for more or less 50 years. That's why most Filipinos now speak English. English is part of the curriculum in all Philippine schools. At work, meetings and business correspondences are in English. Most national newspapers are in English.
Hi Jez Prada, I'm a Filipino with Spanish & French blood, I can speak Tagalog, Bisaya, Chavacano and basic Spanish. I can also understand Portuguese and Italian.