How to Use やる Yaru
HTML-код
- Опубликовано: 15 мар 2024
- やる (yaru) is confusing. It is used as "to do", but the word has inexplicable nuances that differentiate this word from する. In this video, I will explain the inexplicable. This word is extremely common, acquiring this word would surely help your Japanese get better and more natural.
Support the channel: / kanamenaito
Examples Transcript:
咳をする・くしゃみをする・瞬きをする
うちの仕事はすごく大変でつらいぞ?それでもやるか?
はい、やります。
はい、します。
仕事をやる
部屋の片付けをやる
宿題をやる
握手をする
なんということでしょう!彼はついに、握手をやりました!人類初めて、握手をやりました!
ねえぱぱ!すごいよ!テレビ見て!田中さんが、ついに握手をやったんだって!
おお!ほんとか!?ついに人類が握手をやったんだな!ああ、俺が生きてる間に人類が握手をやるとは思わなかった!すごいな!
勉強する
計算する
サッカーする
予約する
見学する
探検する
私は日本語を勉強します。
私は勉強をやります。
俺最近毎日2時間英語の勉強やってんだ。
英語の勉強をやってるんだ。
ねえ、すごく稼げる仕事があるんだけど、やらない?
やるやる。稼げるならなんでもやるよ。
あのー田中さん、今うちの会社英語の通訳できる人探してるんですけど、もしよかったら田中さん、やりませんか?
いやー、僕今やることがたくさんあって時間がないので、申し訳ございませんが、できないです。
タク!ねえちょっと皿洗いやって。
ええ?でも今宿題やってるから無理。
皿洗い(を)やって
今宿題(を)やってる
今回の新商品のプレゼンなんですが、田中さんやってくれませんか?
はい、いいですよ。私がやります。
今回の新商品のプレゼンなんですが、田中さんしてくれませんか?
はい、いいですよ。私がします。
宿題やったか?
うん、もうやったよ。
宿題したか?
うん、したよ。
トイレ掃除ちゃんとやったの?
やったよ。
ねえ、物置の整理はもうやったの?
うん、もうやったよ。だからこれから玄関の掃除やろうと思ってるんだ。台所の掃除はやったの?
ああ台所は今からやる。今ちょうどトイレ掃除やり終わったとこ。
ねえ、居間と寝室の掃除は私がやるからさ、浴室と洗面所の掃除はトオルがやってね。
了解。
田中さんはお仕事何やってるんですか?
ああ、僕はタクシーの運転手やってます。
うわー、久しぶりだね!今仕事何やってんの?
俺は今銀行員やってるよ。お前は?
俺は今小学校の先生やってるよ。
木村さんは昔からずっと農家やってるんですか?
いや 僕、昔はサラリーマンやってたんですよ。5年前に脱 サラ して北海道に来て、それからずっと農業やってます。
ねえ、新しいゲーム買ったんだけどさ、やる?
え、新しいゲーム?なんか面白そう!やりたい!
明日麻雀やらない?
また麻雀?なんかたまには別なことしよう。ねえ鉄拳やろう?鉄拳。
鉄拳か。まあいいや、何やるかは明日決めようか。
田中さんはスポーツ何かやってるんですか?
ああ僕は野球をやってます。
ポジションはどこなんですか?
一応ピッチャーやってます。
野球をしています。
野球をやっています。
今野球やってるよ。
ギターを弾いています。
ギターをやっています。
ピアノを弾く
田中さんって何か楽器をやってるんですか?
ああ僕はドラムをやってます。
へえ、バンドとかやってるんですか?
はい。実はタナカーズってバンドをやってて、僕実はこれでもリーダーやってるんです。
山田さん、週末とか普段何やってるんですか?
ああ僕、少年野球のチームの監督やってるんですよ。なので週末はチームの練習とか練習試合とかで普段忙しいですね。
ねえねえ、金魚すくい一回400円だって。やってみる?
ええ、どうしよう。でも私金魚すくいやったことないからな…。
え?やったことないの?じゃあ俺先にやってみるね。お手本見せてあげる。
よし。お、来た!お!お!お!…あー、やられた。
あれ?俺の財布は?
え?さっきポケットに入れてたじゃん。
うん、だよね?…うわー、やられた。さっき地下鉄満員だったしょ?あの時絶対スられたんだわ。
うわー、お金いっぱい入ってるのに。やられたー。
勝負?見て、ストレート!私の勝ちだね。
はは、まだまだ甘いな。見ろ、俺の手。フルハウス!
え!フルハウス?うわー、やられた!絶対勝ったと思ったのに!
おまたせー!誕生日ケーキ持ってきたよー!おっと…!ああー!ケーキが!やっちゃったー。
山田さんは釣り何年やってるんですか?
俺はもう子供の頃からやってるからね、もう60年はやってるんじゃないかな。っていうか、そういうふうに携帯持ってたら落とすよ?
いや、大丈夫ですよ。…おーとっとっと!
あーあ、やっちゃった。いわんこっちゃない。
あー、この携帯買ったばかりなのに。やっちゃったー。
ねえミカ、この前の飲み会の後、田中さんと二人で三次会行ったんでしょ?どうだった?
どうだったって、別に何もなかったよ。
何もないわけないじゃない!すごくいい雰囲気だったし。どうなの?やったの?
何言ってんの。やるわけないでしょ。私そんな尻軽女じゃないよ。
親分、大変です!うちの柿崎が、田中組の村井って野郎にやられました。
もうこうなったら全面戦争しかないですぜ、親分。まずその村井って野郎をやっちまいましょう。
いや待て、早まるな。田中組か。田中組はまずいな。田中組長は核ミサイルを2000発持ってるらしいからな。
ブラピさんは今学生ですか?
いや、僕は今バーテンダーやってます。僕実は去年まで英語の先生やってたんですけど、色々トラブルがあってクビになったんですよ。
トラブルって何があったんですか?
いやー、実はお恥ずかしいことなんですけど、その時一緒に働いていた同僚の先生に惚れちゃって、その人旦那さんがいるんですけど、でもその人のことがすごい好きだから、ちょっと僕それで、口説いちゃって。
ああ、それでやっちゃったんですか?
はい、そうなんです。で、それが旦那さんとか学校とかにバレて、結局クビになっちゃったんですよ。
あー、そうなんですか。ブラピさん、それはやっちゃいましたね。
はい、やっちゃいましたー。
あ、もしもし?今週の土曜日タミコの誕生日会やるんだけど、来ない?
土曜日?何時からやるの?
5時からやる予定なんだけど、どう?来れる?
うーん、ちょっとまだわからないなあ。ちょっとスケジュール確認してからまた折り返し電話するわ。
はいはーい。
あそうだ、今日近くの美術館で彫刻家カナメの展覧会やってるみたいなんだけど、行かない?
でも俺今日5時まで用事あるんだよね。5時からでも大丈夫?
大丈夫だよ。その展覧会7時までやってるみたいだから。じゃあ5時から行こう。
ねえ、びっくりドンキーって何時までやってるの?
店にもよるけど、うちの近くのびっくりドンキーは12時までやってるよ。
あ、薬買うの忘れた。ねえ、ツルハってまだやってるかな?
いや、やってるわけないじゃん。もう一時だよ?
これが最後の食糧だ。
ままー、私たちこのままみんな死んじゃうの。
死にたくないよー!死にたくないよー!
誰かが食料を調達して来ないと。
でも外はゾンビだらけなのよ!出ていって、無事に帰って来れるわけがないじゃない!
でも誰かが食料を持って来ないと、このままじゃみんな…
俺がやる。
でもあなた!
ママー!死にたくないよー!
いや、俺がやる。俺がここを出て、食料を探してそれを生きて絶対に持ってくる。安心しろ、俺は強い。絶対に死にはしない!
ママー!怖いよー!
わかった…。でも約束して、絶対に生きて帰ってきてね。
まかせろ!俺は絶対に生きて帰ってくる!俺は不死身の田中だー!
(数時間後)
帰ったぞ…。
うわ!すごい量の食料!これならあと二週間は大丈夫だね。
あんた、その腕の傷どうしたの…?
今さっき、すごく足の速いゾンビにやられた。俺がゾンビになるのも時間の問題だ。だから…、今のうちに俺を殺してくれ。
そんなことできるわけないじゃない!何か方法があるはずよ!
方法なんてない!俺はお前にやってほしいんだ!
無理よ!私にできるはずないじゃない!
お前ならできる!これからは、お前がみんなを守ってくれ。お願いだ。お前を愛してる。
俺のこの人生、いろんなことがあったが、お前に出会えて、俺は本当に幸せだった。今まで本当にありがとう。もう時間がない!お願いだ!やってくれ!
わかったわ…じゃあやるわよ!
頼む…!
Yee
お疲れ様でした
Could you explain the meaning of the phrase 「わけないじゃない」? It shows up a lot in the video but I’m having trouble grasping the meaning.
I'm curious about "見て" vs "ほら".
No, not 田中!! 田中 can never die!!
the time has come, im going to blink
Humans before automatic blinking was created
The minute he said this it crashed my system and I had to start blinking manually
Hold on I think I missed it. Gosh, I sure wish there were an expression for when something's so quick that you''ll easily miss it
👁👁
@@Dachikami even animals blink bruh
All of the sudden screaming, “やった!!” made perfect sense. Kaname-Sensei is S Tier, hands down. 🙇🏾
The portion of the scene with people shaking hands was amazing. "Well, this was completely ridiculous, but ..." 10/10
Literally the moon landing of '69 but with handshakes 😂
@@RT-qd8yloh please don't
@RT-qd8yl The handshakes were fake!
I am Japanese studying English with your videos (and enjoying your skits), but today I also learned Japanese. Now, you have become the Japanese teacher who teach Japanese to Japanese. I throw in a towel. You can't be a better teacher.
Out of curiosity, what was it that you learned/realized?
Congrats, now you can use やる more consciously. That is the lesson you can learn only from looking at the language from "outside" of it
@@samrijijkot Just like English native speakers unconsciously differentiate between expressions in English, I also intuitively grasped the difference between "する" and "やる". Before watching this video, the only explanation I could was that changing the "やる" to katakana, like "ヤる," turned it into a term with a sexual meaning lol
Your English is pretty good. 私の日本語はいいですか?😁
While the English in these videos is very good, it's not perfect and has mistakes that aren't easily spotted by native Japanese (like in the handshake skit it's translated as "I never thought human would have..." When it should say: I never thought a human would have 3:35 ). Additionally, learning from Japanese text translated into English is kind of redundant because although the translations are accurate, they're not natural sounding in English.
As a Chinese native speaker, I know how there are nuances that couldn't really be translated perfectly into English or Chinese, you just have to listen a lot to "FEEL" Japanese language, feeling is important when choosing the right words for the situation!
I sort of got the nuances but never had it explained completely. I think it was said that it was a coarse form of suru.
preach!
@@diydylana3151 True. We also come to have misapprehensions of word meanings based on usage. We often hear things like "Tiananmen Square" was an ICONIC event. The Statue of Liberty is an ICONIC symbol of the U.S." Some come away thinking that must mean HUGE or SIGNIFICANT. So, we hear English native speakers frequently saying, "I had to make a really ICONIC decision." If enough people use that word that way long enough, it will eventually come to mean "huge" and "momentous." Today we hear native English speakers say, "I literally went to the store." It's stupid but even professional TV journalists say such things. Once you have embraced such misapprehensions, it is hard to purge them from your personal lexicon.
THE MOMENT I HEARD THE GUITAR LOL I WAS READY FOR IT
Kaname should be a tv drama script writer. I want to watch whatever show he storyboards and writes the script for.
Honestly! Kaname should make a manga or TV series for people leaning Japanese. I would 100% spend my money on that.
But I only want him to act in it.
Well...maybe he is?
His style reminds me of the writer of Quartet jdrama. You should try that writer's shows, I've loved every single one, check mydramalist for more. He does amusing character interactions.
agreed❤
I respect Burapi-san actually telling the truth of how he got fired and owning up to it, rather than making up a story to make him look not as bad. If you mess up, admit to it.
Thou shall not commit adultery
I am more and more impressed with 田中さん. Band leader, leader of a yakuza gang, ...
zombie-apocalypse-breadwinner-turned-zombie...
don't forget "owner of 2000 nukes"
I learned from several other YT teachers to not use yaru because its rough and impolite... thank you for the clarification
same here, that was also my thought
There's often an impulse among language teachers (and also regular humans) to try to induce learners to speak the language "better" (more nicely, more politely, more "grammatically") than the natives. It's extremely tedious, irritating and condescending. That makes me appreciate people like Kaname-san even more.
It continuously amazes me how good your English translations and explainations are Kaname. Learning so much from your channel, you explain the nuances of Japanese so well! Thank you.
The translations are good but often flawed. More importantly, the phenomenology of the Japanese idiom is explained very well indeed. I'm trying to say that giving learners a real insight into how the words feel to natives and how they're used is vastly more important than producing perfectly idiomatic and grammatically correct English versions of the skits.
I loved the dramatic scene. I especially enjoyed the background music from Yes. Who says Japanese people don't get sarcasm.
It's a Jojo reference.
The music by “Yes” at the end was a nice touch.
a nod to jojo's bizarre adventure :D
@@hooligans7618 Thanks for that explanation. I looked it up. I was a bit surprised because Kaname seems too young to be a fan of 1970s progressive rock...but glad to know that Roundabout lives on in anime end credits.
You are one of the best Japanese Language teacher ever. Everyone is rooting and claiming for you. I learned a lot from you. Keep this vibes alive. We will keep watching and support your videos.
かなめ先生の動画いつも分かりやすくて、とても便利ですね。日本が大好きで、日本語も大好きですので、そんな素晴らしいチャンネルあって本当に幸せです
読めた。嬉しい!!
The story at the end with the JoJo's ending tho. Not only really educational content but also entertaining as hell. ;D
You have a talent for instant fiction, I wish all language teachers did.
I just want to say Kaname, you are absolutely the best producer of Japanese learning content on RUclips! Recently, most of my problems with Japanese have not been basic grammatical mistakes, but instead it has largely been *nuance*. I get what a lot of words mean, but their nuance, and why certain words are preferred escape me. Even using Japanese to Japanese dictionaries, I'm left with gaps in understanding at a fluent level. I feel that each of your videos actually brings me closer to truly understanding Japanese. It's not just about words, or a wider vocabulary. I knew what Yaru meant a week into learning Japanese, but understanding the nuance like this is a huge help. Please keep making videos, these are a golden supplemental resource for learning Japanese.
I'm a brazilian studying japanese. Your videos are by far the most entertaining and educational I've ever seen. Thank you sensei Kaname!!
Concordo mano, esse cara é o realmente o melhor que já achei ensinando japonês
Kaname's very serious acting is only getting better...
I knew some of the... seedier.. meanings of やる thanks to my excellent delinquint language education (Yakuza games 0-5) but I didn't realise the word had so much nuance. Thanks for the vid big man!!!
「やる」の使い方の保存版です。素晴らしい内容👏👏👏
It's fascinating how word choice in Japanese communicates so much about the speaker's mentality. So fluency is sort of like being able to read someone's mind based on the way they speak.
That's an excellent definition of language.
I'm in the section talking about ギターをやっている and it's giving me vibes similar to English phrase "I'm into guitar right now", or like "I'm really into Skyrim" or whatever. Grammatically it makes nearly no sense, I'm not physically climbing into a guitar, but it expresses that this is a hobby or minor obsession of mine. It's a thing I spend time on, and I think about when I'm not doing it, etc.
Just a thought I had.
I love the videos which immediately start with a conversation. Keep up the good work Kaname 👍
Yet another great work! If you don't mind, would you make a video on these suffixes さ and み and their differences? Especially さ, they're found in adjectives or as a sentence ender. Your lessons are amazing, thanks!
any examples for this?
During the explanation I had two questions pop up in my mind and I thought I would leave them in the comments but they ended up being answered later in the lesson. Goes to show how thorough these videos are and how they take care of all the nuances one can think of. ありがとうございます、かなめ先生
a truly good video. it goes to show that to be a good communicator you don't have to use tricks - you need knowledge and passion. great english diction, good tempo, funny and very knowledgeable. thanks!
I really thank you for your videos, they're amazing and are helping me a lot!!
Thank you for the super fun examples! They really help to remember the points!
Wonderful lesson, as always! Thank you!
I asked about this exact topic in a previous video-- thank you so much for taking the time to discuss and cover it! : )
Always love hearing your videos your explanations always make perfect sense, thank you.
Thanks Kaname. I was struggling with やる a lot.
Thanks a bunch! You're videos are really helpful and I love the example situations.
That little movie skit at the end was just pure gold hahaha. I love your videos man! So informative and entertaining.
These are hands down the best example sentences I've ever seen in a language course RUclips video.
Most excellent. I really love the practical examples, especially involving casual situations I will never get to cover in my formal class.
Your examples are sooo funny lol Thank you for acting out the scenarios so enthusiastically!
You are an excellent teacher. You've helped me unravel with a lot of persistent puzzles as ive been learning and its kept me motivated.
the video was good i watched the video and enjoyed the video. thanks for making the video kaname
先生 I have been living in Japan for almost two years now and I have wondered for SO LONG the difference between やる and する。教えてくれてありがとうございます!!!!
I'm still nowhere near the level to actually understand all of this, but damn if I don't love your content. So well done. And even just a bit of progress on my end is still progress afterall :)
Seriously thank you for all your great videos!
I recommend you to every person I meet who is studying Japanese. Your lessons are so good, Kaname-Sensei!
I'm very happy to see your videos. Explaining nuances very clearly to understand. I've been learning so much more
Love the Tekken reference! Great video, very informative and descript on a tough topic.
As always, your videos are incredibly helpful and explain extremely well many of the things that are not covered well in other sources.
The impression I've had, particularly after watching this video too, is that やる is used in many of the same situations where we often (explicitly) choose to use the word "do" in English (i.e. when we choose to say "do X" instead of just making "X" into a verb in some other way). For example:
勉強した = (I) studied.
勉強をやった = (I) *did* my studying.
英語を勉強する = (I) study English.
英語の勉強をやる = (I) *do* (my) English studying.
仕事をしますか? = Will (you) work?
仕事をやりますか? = Will (you) *do* the work?
野球をしています = I am playing baseball.
野球をやっています = I *do* baseball / I am *doing* baseball (as a hobby/occupation/etc).
This also helps to show why using it for some types of things also feels kinda strange:
彼は握手をした = He shook hands.
彼は握手をやった = He did a handshake.
このビデオがめちゃくちゃ必要しました。作ってくれてありがとうございます!
You’re such a good actor. I really like your small stories that illustrate the examples of sentences.
always clear explanations. comprehensive examples. and entertaining 😂👏
Thank you for this video! I did not notice while watching anime and dramas how instead of suru/shimasu, they say yaru/yarimasu and this helped me understand more why!
Thank you for another super helpful lesson, Kaname! I really appreciate you using actual speaking-Japanese with lots of abbreviations and omitted kana or particles. I'm looking forward to the next lesson!
I just wanted to say thank you for explaining this so clearly.
The best teacher. Thank you!!
Excellent explanation. Thanks.
You are hilarious my man! 😂I feel like I learn so much better, because every time I watch, there is at least one bit in the video where I laugh out loud. That stuff is gold. 😍 Really makes the Information stick in my head.
Ditto!
Finally the video is out! I was hyped the whole week😂
You are very good at explaining the language, how it works and its different nuances 👍 Arigatoo
You’re a good teacher, ありがとうございます先生
Thank you for these videos. Id love to see you do one on ということ, as it's a phrase that i see and hear used a lot but haven't quite been able to wrap my head around exactly how and when to use it. Appreciate all the work you do
Thank you Kaname sensei!
Great as always.
There are many things I'd enjoy Kaname sensei's explanation about. Maybe about 一応?
great video! love the skit at the end
Brilliant! 勉強になりました。
This is incredibly useful!!
This is one of the best japanese lessons I've ever watched
Didin't expect to laugh so much and so hard in this video! Way to keep your students interested! Thank You so Much Kaname-Sensei.
ビデオはいつも分かりやすくて、詳細がいっぱいあります。例文もすごく良かったです。ありがとうございました。
I don't comment much on videos, but I thought I'd share my appreciation of your videos. As a Japanese language teacher in highschool (who's learnt Japanese only in uni), your videos feel like the only videos that accurately reflect the level of Japanese I need to get more familiar with. Thanks for all the effort you put into your videos, it really helps!! :)
That last scene was amazing! Kaname-san could be a script writer!
Love these video!!!
Thank you! It’s helpful
this is so helpful!
what an amazing video! thanks :D
Kaname San, you were Brilliant. You had me totally engaged, trying madly to read between the Japanese, the English and your acting. I will be watching this video many times. Thank you. Cheers, Muffy from Oz (Australia)
Thanks you the thing you teach us . Are not taught by many teachers
Great lesson thank you! The examples you made were great 😂
ありがとうございました、かなめ先生。こうやすく説明出来ますよ!
The best explanations ever
I had to pause the video during the 握手 conversation. Was giggling too much. These videos are so much fun to learn with!
I enjoyed watching your video! Thanks for sharing. :)
カナメさんの演技はいつも素晴らしい!参考になりました!初心者にも上級者にも役立ってよくできた動画です。カナメさんの次回のスキットを楽しみにしています!
I like how you use sentences with grammar structures from previous lessons in your examples.
Best explanation I've ever seen, thank you!
Btw, that zombie drama at the end was very unexpected 😂 very funny
Excellent video!
I've lived in Japan for a few years and I've picked up many of these nuances intuitively and just went with what "felt right", I was never able to actually explain it, thank you so much for this!
That's what language acquisition is, after all. Great you managed to absorb it.
This is my first time to buy Thanks in youtube, as I feel that this clip is so valuable and useful for who learning japanese language. Beside The way he teach is fun.
such a good video wow
Very informative and important lesson I wonder why I don't see this mentioned so often in the textbooks
Thanks again for another great lesson! I would love to see your explanation of ちょうど and ちゃんと if possible, so confusing!
Thanks!
This is a wonderful explanation! I picked up on some of these nuances naturally, but I don’t think I could have explained why やる felt like the right choice.
hi kaname! just wanted to let you know that, even though I'm not formally trying to learn Japanese just yet (as I'm currently learning another language), i love your videos so much. they're rich with context, objective and subjective interpretations of the languague, fun (and funny) and so easy to follow along, and packed with great examples that feel truly natural and spontaneous. one of my favorite ones so far was the video you made to talk about the meaning of "sayonara" and its relation to the samurai tale - im always so, so interested in learning the history that permeates just about anything, and with languages that's particularly true. last friday i finally was able to go to the theater and watch "the boy and the heron" / "how do you live?", hayao miyazaki's latest film, and i instantly thought of your video during a scene. spoiler alert, kinda? in one of the first scenes in the movie, the protagonist, mahito, finds out that the hospital his mom was in is on fire as a result of an ongoing war. a few scenes later, we see the boy running amongst the chaos and flames of the city, trying to get to his mom and save her, screaming and calling out for her. in the middle of it all, all he hears back from her is "sayonara, mahito". even though it was clearly not a common goodbye, and in this particular case anyone would feel the weight of her last words as they were final and her last to her son, your video about that word made this scene just that more significant.
so! im writing all of this not only to tell you about that moment, but also to let you know something else that occurred to me after it: if you ever feel inclined to make videos about the japanese language and culture through examples, stories or analyses of japanese movies (miyazaki's or any other), books and/or tales (like the samurai's), or any other type of traditional media, please know I'd be soooo, so interested! And I'm willing to bet a lot of other people would too :) either way, keep up the amazing work, and thank you so much for teaching us such valuable things! sincerely, bia
説明するの方法が好きです、 いつもありがとうございます、カナメ先生
The examples you always use are hilarious, exactly my humour.
Thank you!
so good video
much thanks !
なるほどね🧐文法を学ぶことが大変だけど、かなめ先生は説明簡単分かるんです。
Thank you for the thorough explanation! ❤ could you please do a lesson next time on how to express that there is a “need to do something” or how to explain “need” versus “want”? You are so helpful, I appreciate you a lot, sensei!