ШВЕДСКИЙ vs РУССКИЙ: смешные слова, юмор

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 янв 2025

Комментарии • 329

  • @natalyarostova
    @natalyarostova 8 лет назад +382

    "Пендель" в русском языке тоже имеет отношение к перемещению на дальние расстояния 😊

    • @svenskadagar
      @svenskadagar  8 лет назад +11

      Natalya Rostova хахахаа!!!!!!😂

    • @birthright94
      @birthright94 8 лет назад +53

      Только если хороший пендель.

    • @MrWinston230
      @MrWinston230 7 лет назад +29

      ага, отечественного производства =))

    • @TEXNVIK
      @TEXNVIK 7 лет назад +2

      Natalya Rostova На любые )))

    • @ivan8852
      @ivan8852 6 лет назад +1

      На русском звучит как угроза, на шведском звучит как предупреждение адресованное русскому безбилетнику

  • @ЕваТроян-ц9и
    @ЕваТроян-ц9и 2 года назад +8

    Потрясающе!!! Мы с семьёй сейчас поржали от души! :D
    Вы очень светлый человек! Спасибо, что мотивируете к изучению шведского! С Вами это делать гораздо легче и приятнее 💖💖💖💖💖

  • @maximpermin9118
    @maximpermin9118 7 лет назад +48

    Слово "pierogi" в шведский язык пришло, скорее всего, из польского языка. По-польски "pierogi" означает именно "пельмени", "вареники". Сам же "пирог" по-польски - "ciasto".

    • @svenskadagar
      @svenskadagar  7 лет назад +3

      Maxim Permin да, я уже это поняла из комментариев к видео. Спасибо! ☺️

    • @Zarkongogle
      @Zarkongogle 2 года назад +1

      Сам Русский язык наполовину шведский, так как русские - это шведы кочевники, создавшие госсударство на территории руси. На тех землях куда они кочевали выбили всех мужиков, а женщин из за их красоты оставили для потомства. После женщин даровавших потомство продали в рабство. А потомство наполовину говорящее на латыни и на половину на шведском вывели старорусский язык. Так получился русский человек., На половину добродушный как матери латынянки и суровые как шведы. А россами себя обозвали так как обитали у реки - Рось.

  • @day778
    @day778 7 лет назад +68

    Так оказывается все это время я говорил по шведски :)

    • @svenskadagar
      @svenskadagar  7 лет назад +2

      Alex Dovnar 😂😂

    • @SanjaD-p5g
      @SanjaD-p5g 27 дней назад

      Здравствуйте красивая девушка или молодая женщина с этого видео.А скажите пожалуйста понимают ли шведы немецкий язык? Вот я например слышал и читал и смотрел в ютубе кое какие-то видеоролики .И там некие автора этих видеороликов говорили что якобы шведский язык очень напоминает им немецкий язык

  • @ТатьянаМаслова-ж7с

    Спасибо милая Татьяна. Вас приятно слушать и смотреть. Надеюсь я пополню свои знания шведского языка с вами

  • @вельвичиямиробилис

    Татьяна, вы само очарование! Доверие появляется с первых секунд вашего разговора :)

    • @svenskadagar
      @svenskadagar  7 лет назад

      GoD9 Gabourey спасибо Вам огромное 😊😊😊

  • @МихаилФедорович-л4л

    Ну все, теперь у меня есть отмазка "мама, я не ругаюсь, я говорю по швецки")))...буду подчиненных гонять так : ща такой pendel получите, даже tog не нужен будет, я вам устрою jobbar pa mandag...какой прекрасный язык)))

    • @why9648
      @why9648 2 года назад

      ЦХЦХАЗВХФХВЗЗА СМЕШНО так смешно ой не могу ну вы меня так рассмешили ЗЙЭЫЖАЗАХА КАК СМЕШНО БОЖЕ ОСТАНОВИТЕ МЕНЯ НИКОГДА ТАК НЕ РЖАЛ ЕЩЁ ОЧЕНЬ СМЕШНО

  • @nathandrake3466
    @nathandrake3466 7 лет назад +9

    Hur mår du,когда я сюда приехал мне сразу сказали запомни Х...й в морду))))Звучит и в правду похожа)))

  • @СергейКарташков-э9ъ
    @СергейКарташков-э9ъ 7 лет назад +38

    О, по-чешски" падла" - вёсла, а по-белорусски пыска - мордочка))
    Лина (веревка) - наверное, родственно слову "лён"? А димма (туман) напоминает дым.

    • @kentwinstonmedia
      @kentwinstonmedia 6 лет назад

      Все верно) плачевная речь Карлоуши одиннадцатего как раз подойдет в дополнение)

    • @YuryBuravtsov
      @YuryBuravtsov 4 года назад +2

      В английском paddle - весло, paddle wheel - гребное колесо у первых теплоходов, Рюкзак в русском произносится так же, как в немецком, а немецкий вышел из шведского, так что знание других языков здорово помогает. Я когда слушаю Guldkanalen Radio, половину слов я понимаю, но не всегда понимаю, о чём речь, но вот повторяющуюся время от времени рекламу начинаю потихоньку понимать :-D

  • @threefoaeakkeyo
    @threefoaeakkeyo 5 лет назад +5

    Sked ( хуйед ) - ложка
    Sju (...) - цифра семь
    Sex (Сикс) - цифра шесть

  • @ulveneggen9104
    @ulveneggen9104 6 лет назад +2

    "Alla" - от английского - all
    "Dimma" - похоже от русского - дым
    "Jobba" - aнглийское - job
    "Kaka" - видимо от англ. cake
    Это родственные языки и когда видимо были гораздо ближе. Русский, чуть-чуть более отдален - временное расхождение сильно, а шведский и английский ближе - тысячу лет назад норманны влияли на Англию, да и расхождение между англами как германским племенем и скандинавами как локальной подгруппой германских языков не так сильно.

  • @user-bvcjcdfjfy699
    @user-bvcjcdfjfy699 6 лет назад +3

    Походу слово "заебался" от шведского пошло))) заработался)

  • @MD-iw3lu
    @MD-iw3lu 7 лет назад +4

    Я смотрю, что вы вошли во вкус, делая это видео. Классно! Я больше смеялся, вместо того, чтобы вникать в понимание новых фраз. 😁

  • @Andrey_Beloborodov_NVRSK
    @Andrey_Beloborodov_NVRSK 7 лет назад +2

    Какая Вы милая! Сплошной позитив! Не обращайте внимания на злые комментарии - это пишут несчастные люди! Адекватных людей гораздо больше! Удачи Вам и счастья!

    • @svenskadagar
      @svenskadagar  7 лет назад

      Андрей Белобородов Спасибо 😊 😊😊

  • @Alexandr_Morozevich
    @Alexandr_Morozevich 7 лет назад +40

    работать в понедельник, прям четко так ;-)))

    • @svenskadagar
      @svenskadagar  7 лет назад +11

      Александр Морозевич 😂 очeнь отражаeт действительность, нe так ли? ☺️

  • @leenorechanel1900
    @leenorechanel1900 7 лет назад

    Отличное видео. Полезное+я отдуши посмеялась)))

  • @katyajarvinen1500
    @katyajarvinen1500 8 лет назад +91

    Вы безумно милая!

    • @svenskadagar
      @svenskadagar  8 лет назад +6

      Katya Jarvinen, спасибо! 😃

    • @Бульбівка
      @Бульбівка 7 лет назад +1

      Шведские дни, смешно

    • @grellsutcliffe988
      @grellsutcliffe988 7 лет назад

      Шведские дни вы очень милая но в начале видео вы выглядите жутко

    • @АндрейРепин-х2з
      @АндрейРепин-х2з 7 лет назад +2

      жуток твой комментарий, хамло

    • @belkas8829
      @belkas8829 6 лет назад

      Она неправа. Ты безумно мерзкая. Дергающаяся истеричка с визгливым голосом

  • @Balamutick
    @Balamutick 4 года назад +4

    Мотивация учить шведский :-)

  • @КонстантинК-щ5е
    @КонстантинК-щ5е 6 лет назад

    Ой как я вjoбывал в *censored* понедельнег *LOL* а у нас чаще всего встречается пендаль волшебный, выписывается и отпускается руководством на работе

  • @irynataylor89
    @irynataylor89 8 лет назад +2

    легко учить шведский таким образом:))продолжайте, пожалуйста:))

    • @svenskadagar
      @svenskadagar  8 лет назад

      +Iryna Taylor , ха-ха, спасибо!

  • @СУХАРЬ-ю2ы
    @СУХАРЬ-ю2ы 7 лет назад +27

    У Вас приятный голос, слушаю и мурашки по коже как от АСМР видео. Спасибо за видеоролики!

  • @romanvornik5070
    @romanvornik5070 7 лет назад +23

    Пироги с пельменями- это кака

    • @svenskadagar
      @svenskadagar  7 лет назад

      Roman Vornik 😊

    • @dmitriychizhov3728
      @dmitriychizhov3728 4 года назад +1

      Kaka - это торт, и произносят они, примерно как "Кокя"

  • @franka3578
    @franka3578 7 лет назад +8

    родители долго время жили в Европе. И много много таких случаев рассказывали со смешными словами) Особенно запомнился случай в кафе. Тогда они жили в Польше. Еще не привыкнув к их языку, многого не знали, но ухахатывались до слез. Вот так сидя в кафе со знакомыми, слушали какую-то досадную утреннюю историю. Дядька говорит "я им пук-пук в дверь, а они мне не открывают!" Оказалось пук-пук с польского тук-тук))

    • @franka3578
      @franka3578 7 лет назад +5

      с моими старшими братом и сестрой все там же в Польше так же казусы происходили. Дети с ними особо не играли, родители запрещали... потому-что любимым мультиком детства моих старших был Чип и Дейл. и вот Чип, как я понимаю, был довольно грубой формой слова писюн. Сейчас сижу и думаю, как страшно было бы местным услышать о Чиполлино хд

    • @ТатьянаГринцевич-р7д
      @ТатьянаГринцевич-р7д Год назад

      Ванявка- духи по -чешски

  • @шугабутиномаров
    @шугабутиномаров 7 лет назад +1

    Браво Таня! Ты не только хорошая ведущая тыи хорошая артистка! А еще красавица!!! подписался, давай еще про "наши-ваши !!!"

    • @svenskadagar
      @svenskadagar  7 лет назад

      шугабутин омаров огромное спасибо! Запрос учтён ;))

  • @No-pe
    @No-pe 7 лет назад +1

    Фраза про работу в понедельник-огонь😆😆😆🔥

  • @romanvornik5070
    @romanvornik5070 7 лет назад +6

    Про работу в понедельник- жизненно

  • @silviasaintrapcore
    @silviasaintrapcore Год назад

    с писки в свое время угорал, услышав в молодости в песне Kamphund группы Raubtier))))

  • @olga4655
    @olga4655 Год назад

    Благодарю, очень смешно,вы там весело живёте!👍😂

  • @claustrofil
    @claustrofil 7 лет назад +8

    Респект шведам за то что они не подгоняют фонетику своего языка под английский. У многих стран использующих латиницу с этим проблемы. Например Jamesoniga, каждый продвинутый эстонец поймет, "у Джеймса" причем первая часть слова обязательно с английским акцентом, окончание с эстонским. Как что произносить, милый мой хороший, догадайся сам

  • @otshelnik1558
    @otshelnik1558 7 лет назад +4

    В путанице с "пирогами" виноваты поляки. Еще во времена Речи Посполитой эти барбосы стали так называть украинские вареники, так своего аналога этого блюда у них не было. Ну и поскольку Польша и географически и культурно ближе к Западу, чем Украина или Россия, то в западные языки вареники (равно как и очень похожие на них внешне и по общему принципу приготовления пельмени) проникли именно под польским названием. Так, что всякому иностранцу, который обзывает вареники пирогами, нужно давать по уху и приговаривать "Перестань обзывать по-польски наши замечательные вареники/пельмени"

    • @svenskadagar
      @svenskadagar  7 лет назад

      Otshelnik спасибо за коммeнтарий. 😀 Так и будем делать в следующий раз :)

  • @Aurora5Sol
    @Aurora5Sol 2 года назад

    Благодарю, много стало понятно, для моих котов любой пирог тоже кака и они не понимают как люди такое могут есть. Задумалась.

  • @НатаМонако
    @НатаМонако 7 лет назад

    в первом фильме "Люди в черном" был русский ресторанчик и инопланетяне заказали там Пироги) была сильно поражена, когда им принесли пельмени)

    • @svenskadagar
      @svenskadagar  7 лет назад

      Ната Монако вот-вот :)

  • @vfuvhyidcducjd1727
    @vfuvhyidcducjd1727 8 лет назад +7

    Спасибо за видео, классно умничка!

    • @svenskadagar
      @svenskadagar  8 лет назад

      Vfuvhyid Cducjd, спасибо вам!

  • @Лина-у7м
    @Лина-у7м 5 лет назад +4

    1:26 меня зовут Лина! А моего папу Дима

  • @doka54
    @doka54 7 лет назад

    Очень интересно!
    Но одно уточнение: я не знаю шведского, но знаю немецкий. А они очень схожие. И поэтому я не поверил, что Pendel - дальнее расстояние. Проверил: действительно Pendel - это маятник, а Pendeltag - ездить на поезде который ездит туда-сюда, как маятник. Как и в немецком Pendelzug.

    • @svenskadagar
      @svenskadagar  7 лет назад

      Alex Kiss да-да, пенделем мы зовем его, так сказать, в простонародье :)

  • @grekagrek3279
    @grekagrek3279 6 лет назад +1

    У соседов- норвегов, понедельник- "манда" (mandag), аккурат но- "прямо сейчас" (akkurat nå), а не аккуратно.
    Имя Эдик- это уксус (eddik), глагол "ври" (vri) означает "крутить", в разговорном норвежском, глагол "работаю" произносят как "йоба" (jobba), ну, и фраза "на работе"- по йоб (på jobb).
    Пойоб Эдик ври аккуратно- это набор слов )))

  • @Ana_Al-Akbar
    @Ana_Al-Akbar 5 лет назад +3

    По-польски 'pierogi' это пельмени.

  • @Vladimir_G
    @Vladimir_G 2 года назад

    Цифра семь по шведски- это вообще вообще улëт...

  • @ЯЗабыл-я9л
    @ЯЗабыл-я9л 7 лет назад +2

    Только ради Вашей улыбки ролик посмотрел ещё раз!

    • @svenskadagar
      @svenskadagar  7 лет назад +1

      Коло Радо Огромное спасибо! 😊😊

  • @F1R1A1J1E1R
    @F1R1A1J1E1R 3 года назад

    Pendeltog похож на немецкий язык .Pendel Zug , pendeln это означает путешествие Tog это Zug - поезд.

  • @Уритміщастя
    @Уритміщастя 2 года назад

    🤣🤣🤣🤭 спасибо огромное за такие уроки)) и с юморком и с умом🥰🥰🥰

  • @СергейЗемцов-ф1к
    @СергейЗемцов-ф1к 6 лет назад

    И шведский и английский относятся к германским языкам и слова у них очень похожие, только произносятся по разному
    Job - jobb
    Cake - kaka
    Monday - mondag
    И тд

  • @annalomeiko143
    @annalomeiko143 7 лет назад +1

    spasibo, zaika :)

  • @juliaa8753
    @juliaa8753 7 лет назад

    А разве pendel не означает маятник? Всегда была уверена, что pendeltåg это поезд, который, как маятник двигается из центра в пригород и обратно, т.е. электричка

    • @frut__555
      @frut__555 2 года назад

      Да, верно

  • @ДжексонАлексеич
    @ДжексонАлексеич 5 лет назад

    Татьяна Вы очень позитивная и милая девушка. Всего Вам хорошего. Хорошо что за границей не теряете правильности родного языка. У меня тетя 20 лет живет в Британии, уже заметен акцент.

    • @svenskadagar
      @svenskadagar  5 лет назад

      Джексон Алексеич 😊 Спасибо!!!! Хаха, посмотрим, что со мной станет лет через 10 😁

    • @ДжексонАлексеич
      @ДжексонАлексеич 5 лет назад

      @@svenskadagar меня Евгений зовут. Могу дать номер Whats App , и присылать голосовки на русском... 😀что бы не забывали 😝

  • @michaelreifschneider333
    @michaelreifschneider333 6 лет назад

    Lina ещё имеет значение Леска ( рыболовная ) покупал в лулео )))

  • @kadzukilucifer5917
    @kadzukilucifer5917 4 года назад

    Прочитал как mordor протёр глаза подумал кот промурчал оглянулся ну нет все нормально кот спит проорал

  • @greed9327
    @greed9327 4 года назад

    Ходят слухи и даже мнения среди учёных что княгиня Ольга (правительница Киевской Руси) была шведкой и ее реальное имя Хельга. Русичи прозвали ее Ольга

  • @farkhadbek
    @farkhadbek 7 лет назад +6

    Вы забыли о как ваши дела? Hur mar du?) произносится иначе)) х** мор ду 😂

  • @romacho2857
    @romacho2857 7 лет назад +4

    Как по шведски будет звучать русское: с переподвыподвертом?

  • @ЮлияКозьма
    @ЮлияКозьма 5 лет назад +3

    ржу не могу остановиться спасибо

  • @Russia-one_love
    @Russia-one_love 6 лет назад

    Очень приятный голос, хорошо подошёл бы для озвучки детских фильмов.
    Голос очень добрый и милый

  • @aleksandrpotylko
    @aleksandrpotylko 4 года назад

    Извинялась в начале аж возбудилась, солнце...
    А там всего лишь Писка и Йоб... Работать вЙобывать.. всё ясно .. димма - дымма......
    Кака прикольно..

  • @awiror9160
    @awiror9160 5 лет назад +3

    Ты забыла про цифру 7 😁

  • @dimzay
    @dimzay 6 лет назад

    в американском английском точно также пельмени называют "пирогис"

  • @ctexah
    @ctexah 7 лет назад

    5:19 Где училась? В Lund? Название этого города имеет какое-то значение на Шведском?

    • @svenskadagar
      @svenskadagar  7 лет назад

      ctexah да. Лесок или роща :)

    • @ctexah
      @ctexah 7 лет назад

      Я примерно так и предполагал.

  • @МихаилЮрьевич-л6о
    @МихаилЮрьевич-л6о 2 года назад

    Приятная девушка и светлая.

  • @АндрейКузнецов-х5н3т

    Имя Кнут происходит от древнего knutr узел. А слово piska от славянского бич через германский peitschen. Kaka то же, что по-английски cake

    • @svenskadagar
      @svenskadagar  7 лет назад

      Андрей Кузнецов 👍🏻

    • @pin0cchio964
      @pin0cchio964 7 лет назад

      В шведском есть knutpiska

    • @Fosterushka
      @Fosterushka 6 лет назад

      Mandåg от инглиша Monday,paddla - paddle весло,грести,лодка

  • @jahsus23
    @jahsus23 3 года назад

    Pierogi - это из польского, там они означают пельмени.

  • @alexverg6454
    @alexverg6454 3 года назад

    Кнут писка, - Кнут бьёт... Прекрасно!

  • @frankz8315
    @frankz8315 7 лет назад +1

    Классное видео ;)

  • @iljavoronin163
    @iljavoronin163 3 года назад

    У нас есть слово - dristig значит смелый ,а modig (о говорят, как у, а g в конце не читается) значит храбрый. Но звучат, как-то не комильфо.

  • @КОСМИЧЕСКИЙБРОДЯГА

    Еб и Отъеб по смыслу даже больше подходят большенству россиян чем привычное слово - работа. Особенно служивых это касается.

  • @apelcinumoranssi3300
    @apelcinumoranssi3300 8 лет назад +1

    Моё любимое шведское слово - это "sjunga", особенно вставляет как его финны произносят, просто сказка!

    • @svenskadagar
      @svenskadagar  8 лет назад

      apelcinum oranssi, ха-ха, правда? :) А я даже не слышала никогда, как это слово произносят финны..;)

    • @dimaandperfumes
      @dimaandperfumes 7 лет назад

      Хунья))) Это да)))

  • @moonprincess2012
    @moonprincess2012 5 лет назад +4

    А как же имя Лера? Это вообще стресс для меня оказался, их перевод моего имени!(((

  • @ЭлинаГречанка
    @ЭлинаГречанка 6 лет назад

    Забавно☺. И шведский язык похож на немецкий и английский, так как это германские языки.

  • @denisphilolog
    @denisphilolog 6 лет назад

    Pierogi - это, скорее всего, и польского. По-польски pierogi (с удар. на втором слоге) означает вареники.

  • @Nonames569
    @Nonames569 3 года назад

    Есть в русском слово пендельтюр. Ведь пендель - это маятник. А тюр, как известно , дверь.

  • @d.roller
    @d.roller 6 лет назад

    Что-то шведская википедия думает иначе. Pelmeni (или pelmener) означают "пельмени".
    А pirog (не pierogi) и piroger (мн.ч.) означают "пирог", а не пельмени. Т.е. это прямые заимствования, как "спагетти" или "суши" в русском языке.
    Или я что-то не так понимаю?

  • @yhtyht77
    @yhtyht77 5 лет назад

    Щука по шведски Еда . Падла - это тот кто должен грести . Корт - по шведски читается шипт. Капитан - это тот кто покупает товар . Хэй до - до свидания . До хэй.

  • @morriganu
    @morriganu 4 года назад

    я учить язык собираюсь, я давно болею Швецией и нужно с этим что-то делать
    спасибо за видео

    • @svenskadagar
      @svenskadagar  4 года назад +2

      Я в ближайшем будущем планирую запуск курса по шведскому для начинающих. Следите за каналом, будет инфа :)

    • @galka7
      @galka7 3 года назад

      @@svenskadagar Ой, как хорошо, я очень жду, буду следить) Когда-то заинтересовалась шведским языком случайно наткнувшись на муз.коллектив Garmarna. Понравилось звучание, пыталась что-то учить, но далеко продраться через дебри Svenska не удалось. Теперь, похоже, появилась жизненная необходимость, начинаю заново)

  • @greed9327
    @greed9327 4 года назад

    Вы покажите это видео Йоакиму Бродену - фронтмену шведской группы Sabaton это видео. Он будет орать в голос

  • @alexanderdelnik4191
    @alexanderdelnik4191 7 лет назад +1

    Шведский- это помесь немецкого и финского, montag одинаково. Хотя Шведский относится к скандинавским языкам, Датский, Норвежский. И что смешно по интернету гуляет рукопись Шведского короля за 1680 год я не знаю Шведский, но зная славянский (старо ) легко прочитал и вопрос. Шведский язык поменялся в Датский когда? В Русский язык блюдо с названием пришло от Финнов, Карелов, Коми живущих на территории нашей страны: Пель - переводится как Ухо, Нянь - Как хлеб. И правильно пельнянь - хлебное ухо.

    • @Evgeniy-i5l
      @Evgeniy-i5l 7 лет назад

      Бредишь про шведский)У них с финским ничего общего.Кроме заимствования шведской лексики в финский.

  • @ЕленаЕлена-ш8в
    @ЕленаЕлена-ш8в 2 года назад

    Ведь в основе шведского языка -были русский, немецкий и эстонский языки. Поэтому я не удивлена. У них и произношение как в русском.

  • @nataljanoskova7053
    @nataljanoskova7053 2 месяца назад

    Как насчет per dag?

  • @ihor_c255
    @ihor_c255 7 лет назад +12

    pierogi употребляют в значении вареников кругом (друзья из США так говорят), потому что вареники на польском называют пирогами. а в мир это блюдо как раз вынесли поляки

    • @bilka777
      @bilka777 6 лет назад

      Ага,из Польши....Какой бред. У турков дюш-вара ,у поляков pierogi , у украинцев - вареники, у народов Центральной Азии, Узбекистана, Монголии, Кореи - манты, равиоли у итальянцев ,хинкали в Грузии.Как бесят тупари ,нихера не знающие,но вот сказанул херню и рад.

  • @stanwilson6549
    @stanwilson6549 6 лет назад

    piska -бить/ударять. также это может быть орудие удара.
    я один после этих слов представил сцену из порнофильма где piska является орудием удара?

  • @asoftm2012
    @asoftm2012 7 лет назад +5

    Ну я тоже вьябываю в понедельник.
    Такшта думается если что найдем общий язык и со шведами.
    А не найдем так пендель получат.

  • @АринаФедорченко-ь2я

    🤣🤣🤣🤣Класс!!!

  • @studydiscover6999
    @studydiscover6999 4 года назад

    Вы забыли слово sucka - вздыхать.

  • @KanybekTurumka
    @KanybekTurumka 6 лет назад

    угодайте что по шведски озночает фита

  • @ДанилМо-э6е
    @ДанилМо-э6е 4 года назад +1

    Ты молодчина 🌹

  • @olgaivanova4382
    @olgaivanova4382 8 лет назад +4

    Молодец !!! очень интересно , конечно это не все слова ! ну например странно для русского уха звучит слово поворот ! Я когда первый раз прочитала в шоке была ! Ну и слово семь звучит смешно ! Особенно если сказать- семь работ ! Но от этого я не перестаю любить Швецию !!!

    • @svenskadagar
      @svenskadagar  8 лет назад

      Olga Ivanova, хаха, да 😂

    • @ZHKu
      @ZHKu 8 лет назад

      не могли бы вы сказать как?)

    • @svenskadagar
      @svenskadagar  8 лет назад

      Евгения Куракина, семь работ - sju jobbar (ху йоббар) :)))

  • @BellaCats-rp7fz
    @BellaCats-rp7fz 6 лет назад +1

    Глупо! Шведские слова звучат совершенно по-другому, как можно сравнивать! Что всех так и тянет на какую-то пошлятину вперемешку с дешёвкой!

  • @diferra3479
    @diferra3479 7 лет назад

    милаша то какая 😀😃

  • @АдамАтабаев-ш6к
    @АдамАтабаев-ш6к 6 лет назад +1

    просто милашка☺

  • @ruslankammisaroff4485
    @ruslankammisaroff4485 Месяц назад

    В финском есть еще жесче слова, которые на русском звучат отвратительно, например suka-носок, huivi - шарф, kakku-это торт и многие другие

  • @bvzafvbkbz7632
    @bvzafvbkbz7632 7 лет назад +5

    Я на работе вJOBBываю)))

  • @sergeyturner9330
    @sergeyturner9330 4 года назад

    азаза, пироги это варенники. пельмени они ушками называют. по крайней в мере в польше

  • @eugenem4854
    @eugenem4854 5 лет назад +6

    Більшість словяномовних називають ваші пельмени - pierogi.

  • @НатальяСемчишина
    @НатальяСемчишина 5 лет назад

    Супер видео 👍😊👋👋👋👋👋👋

  • @dmitriy-wb7qc
    @dmitriy-wb7qc 7 лет назад

    Был в магазине продуктов и выбрав колбасу потом вернул на место заменив на другую только изза названия,которое прочитал позже.. PISKA KÖRV..думаю,рускоговорящие женщины всё же берут..

  • @МихаилФедорович-л4л

    Кака с рыбой, ммм, вкусняха))

  • @DarioDew
    @DarioDew 7 лет назад

    скажите вы спокойно говорите по шведски?

  • @ВикторВолин-и9щ
    @ВикторВолин-и9щ 7 лет назад +1

    А в венгерском "йобб" - это "правый" (в смысле места положения).

  • @MaxKuzyakin
    @MaxKuzyakin 3 года назад

    Очень обаятельная девушка...

  • @smigov
    @smigov 7 лет назад +1

    По-эстонски paat - лодка. Наверное, есть где-то схожесть. Но грести - это уже sõudma.

  • @СеняАрсенин-п5м
    @СеняАрсенин-п5м 6 лет назад

    понятно откуда произошло слово работать до потери сил

  • @greed9327
    @greed9327 4 года назад

    У нас в Полтаве есть монумент посвященный Полтавской битве 1709 года. Там что-то по шведски написано. Вітання з України

  • @vitalyarkharov5567
    @vitalyarkharov5567 Год назад

    Ещё можно два слова напомнить. По-шведски Весна звучит, как вор (vår), а Церковь - чурка (kyrka).