[자막] 퍼펙션(パーフェクション) - 히이라기 마그네타이트(柊マグネタイト) feat. 하츠네 미쿠

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 9 фев 2025
  • "무언가를 잃었다며 기적을 원하고 있었어"
    ORIGINAL: • 柊マグネタイト - パーフェクション / 初音ミク
    ** 원본 영상도 시청해주세요! (本家の動画も是非見てください)
    ** 원작자 분과 메일을 통해 허락받은 동영상입니다. (柊マグネタイトさんの許可を得て作りました)
    SONG, VIDEO: 히이라기 마그네타이트(柊マグネタイト)
    / hiiragi_magne
    ILLUST: 시키미(しきみ)
    / keeggy
    GUITAR:
    C'na
    / cna_qe
    시다레(しだれ)
    / shidare_guitar
    ■코토노하 Project 2nd 시즌 [BLACK ROSE]
    maimai.sega.jp...
    === 가사 ===
    번역: 니지_
    何もいらないと投げ捨て
    나니모 이라나이토 나게스테
    아무 것도 필요 없다며 내던지고
    打ち込む日々と添う
    우치코무 히비토 소우
    박아넣는 나날에 덧붙여
    深淵(ふか)く覗く真実(あか)へと目が眩む
    후카쿠 노조쿠 아카에토 메가 쿠라무
    심연을(깊게) 들여보는 진실(붉음)로 눈이 멀어
    永遠が すべてが叶うまで只管に
    에이엔가 스베테가 카나우마데 히타스라니
    영원함이 모든 것이 이뤄질 때까지 줄곧
    「完全」それを望んでいた
    칸젠 소레오 노존데이타
    「완전함」 그것을 바라고 있었어
    探していた 唯ひとつ縋っている
    사가시테이타 타다 히토츠 스갓테이루
    찾고 있었어 오직 하나 기대고 있어
    ああ、どれだけの月日をかけて
    아- 도레다케노 츠키히오 카케테
    아아, 얼마만큼의 세월을 걸어서
    此処まで辿り着いた?
    코코마데 타도리츠이타
    여기까지 도달했어?
    覚悟はできている
    카쿠고와 데키테이루
    각오는 되어 있어
    何を失ったって 奇跡を求めていた
    나니오 우시낫탓테 키세키오 모토메테이타
    무언가를 잃었다며 기적을 원하고 있었어
    美しい日々と不完全 只、儚く
    우츠쿠시이 히비토 후칸젠 타다 하카나쿠
    아름다운 나날과 불완전함, 그저, 덧없이
    「変わらない」
    카와라나이
    「변하지 않아」
    その為に その為に今 描いた
    소노 타메니 소노 타메니 이마 에가이타
    그걸 위해 그걸 위해 지금 그렸어
    「さあ、目覚めて」
    사- 메자메테
    「자, 눈을 떠」
    何もかも見えないまま
    나니모카모 미에나이마마
    아무것도 보이지 않은 채
    時は過ぎ去っていく
    토키와 스기삿테이쿠
    시간은 흘러 가
    今も 頭を離れない
    이마모 아타마오 하나레나이
    지금도 머리를 떠나지 않아
    まだ解(こたえ)を追った
    마다 코타에오 옷타
    다시 해답을 쫓았어
    覚悟はできていたはず
    카쿠고와 데키테이타 하즈
    각오는 되었을 터
    何を失ったって 奇跡を求めていた
    나니오 우시낫탓테 키세키오 모토메테이타
    무언가를 잃었다며 기적을 원하고 있었어
    冷たいまま 目を閉じていた 只、儚く
    츠메타이 마마 메오 토지테이타 타다 하카나쿠
    차가운 채 눈을 닫고 있었어 그저, 덧없이
    「変わらない」
    카와라나이
    「변하지 않아」
    その為に その為に願い 描いたのに
    소노 타메니 소노 타메니 에가이타노니
    그걸 위해 그걸 위해 바라고 그렸는데
    「ああ、何故」
    아- 나제
    「아아, 어째서」
    何を失ったって
    나니오 우시낫탓테
    무언가를 잃었다며
    奇跡を求めていた
    키세키오 모토메테이타
    기적을 바라고 있었어
    美しい日々と不完全 只、儚く
    우츠쿠시이 히비토 후칸젠 타다 하카나쿠
    아름다운 나날과 불완전함, 그저, 덧없이
    「変わらない」
    카와라나이
    「변하지 않아」
    その為に その為に今 描いた
    소노 타메니 소노 타메니 이마 에가이타
    그걸 위해 그걸 위해 지금 그렸어
    「さあ、目覚めて」
    사- 메자메테
    「자, 눈을 떠」
    戻って いつの日か
    모돗테 이츠노 히카
    돌아와줘 언젠가
    いつの日かまた 目覚めてくれ
    이츠노 히카 마타 메자메테쿠레
    언젠가 다시 눈을 떠 줘
    「待ってて」
    맛테테
    「기다려」

Комментарии •

  • @2ji_
    @2ji_  3 года назад +3

    "무언가를 잃었다며 기적을 원하고 있었어"
    ORIGINAL: ruclips.net/video/SpbQL2VURJU/видео.html
    ** 원본 영상도 시청해주세요! (本家の動画も是非見てください)
    ** 원작자 분과 메일을 통해 허락받은 동영상입니다. (柊マグネタイトさんの許可を得て作りました)
    === 가사 ===
    번역: 니지_
    何もいらないと投げ捨て
    나니모 이라나이토 나게스테
    아무 것도 필요 없다며 내던지고
    打ち込む日々と添う
    우치코무 히비토 소우
    박아넣는 나날에 덧붙여
    深淵(ふか)く覗く真実(あか)へと目が眩む
    후카쿠 노조쿠 아카에토 메가 쿠라무
    심연을(깊게) 들여보는 진실(붉음)로 눈이 멀어
    永遠が すべてが叶うまで只管に
    에이엔가 스베테가 카나우마데 히타스라니
    영원함이 모든 것이 이뤄질 때까지 줄곧
    「完全」それを望んでいた
    칸젠 소레오 노존데이타
    「완전함」 그것을 바라고 있었어
    探していた 唯ひとつ縋っている
    사가시테이타 타다 히토츠 스갓테이루
    찾고 있었어 오직 하나 기대고 있어
    ああ、どれだけの月日をかけて
    아- 도레다케노 츠키히오 카케테
    아아, 얼마만큼의 세월을 걸어서
    此処まで辿り着いた?
    코코마데 타도리츠이타
    여기까지 도달했어?
    覚悟はできている
    카쿠고와 데키테이루
    각오는 되어 있어
    何を失ったって 奇跡を求めていた
    나니오 우시낫탓테 키세키오 모토메테이타
    무언가를 잃었다며 기적을 원하고 있었어
    美しい日々と不完全 只、儚く
    우츠쿠시이 히비토 후칸젠 타다 하카나쿠
    아름다운 나날과 불완전함, 그저, 덧없이
    「変わらない」
    카와라나이
    「변하지 않아」
    その為に その為に今 描いた
    소노 타메니 소노 타메니 이마 에가이타
    그걸 위해 그걸 위해 지금 그렸어
    「さあ、目覚めて」
    사- 메자메테
    「자, 눈을 떠」
    何もかも見えないまま
    나니모카모 미에나이마마
    아무것도 보이지 않은 채
    時は過ぎ去っていく
    토키와 스기삿테이쿠
    시간은 흘러 가
    今も 頭を離れない
    이마모 아타마오 하나레나이
    지금도 머리를 떠나지 않아
    まだ解(こたえ)を追った
    마다 코타에오 옷타
    다시 해답을 쫓았어
    覚悟はできていたはず
    카쿠고와 데키테이타 하즈
    각오는 되었을 터
    何を失ったって 奇跡を求めていた
    나니오 우시낫탓테 키세키오 모토메테이타
    무언가를 잃었다며 기적을 원하고 있었어
    冷たいまま 目を閉じていた 只、儚く
    츠메타이 마마 메오 토지테이타 타다 하카나쿠
    차가운 채 눈을 닫고 있었어 그저, 덧없이
    「変わらない」
    카와라나이
    「변하지 않아」
    その為に その為に願い 描いたのに
    소노 타메니 소노 타메니 에가이타노니
    그걸 위해 그걸 위해 바라고 그렸는데
    「ああ、何故」
    아- 나제
    「아아, 어째서」
    何を失ったって
    나니오 우시낫탓테
    무언가를 잃었다며
    奇跡を求めていた
    키세키오 모토메테이타
    기적을 바라고 있었어
    美しい日々と不完全 只、儚く
    우츠쿠시이 히비토 후칸젠 타다 하카나쿠
    아름다운 나날과 불완전함, 그저, 덧없이
    「変わらない」
    카와라나이
    「변하지 않아」
    その為に その為に今 描いた
    소노 타메니 소노 타메니 이마 에가이타
    그걸 위해 그걸 위해 지금 그렸어
    「さあ、目覚めて」
    사- 메자메테
    「자, 눈을 떠」
    戻って いつの日か
    모돗테 이츠노 히카
    돌아와줘 언젠가
    いつの日かまた 目覚めてくれ
    이츠노 히카 마타 메자메테쿠레
    언젠가 다시 눈을 떠 줘
    「待ってて」
    맛테테
    「기다려」

  • @느소-h7f
    @느소-h7f 3 года назад +2

    가사 번역 감사합니다ㅜㅠ 한국어 버전이 너무 보고싶었어요ㅠ