Google Translate Quiz | Barshens

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 6 янв 2025

Комментарии • 253

  • @Highlander77
    @Highlander77 7 лет назад +89

    Stuart's reaction when he hears "The Empire Strikes Back" is absolutely priceless, lol!

  • @IntermezzoR
    @IntermezzoR 7 лет назад +39

    "You're tearing me apart Lisa!" - Tommy Wiseau in The Room.
    Result: "You are ripping me off Lisa!"
    Genuinely couldn't stop laughing.

  • @authurstretchygreenthing8464
    @authurstretchygreenthing8464 Год назад +4

    *Barry descends from his chariot, sword and shield in hand while wearing a suit of bronze armor* "My name is Sir Gluteus Maximus. My father is the Emperor, and I shall slay you, King of Dairyland."

  • @jamesmatthews1982
    @jamesmatthews1982 7 лет назад +237

    The best thing is that the auto generated subtitles feature worked almost on "goldy Winx" and "potato parsnip peeler prances petulantly". Unless there was some interference...

    • @lpsowns
      @lpsowns 7 лет назад +23

      Yeah they have gotten really, really good over time. If someone has a good quality mic and can enunciate, then the auto-generated subtitles are pretty much spot on. Please shame Stuart in the next video.

    • @LeafShade
      @LeafShade 7 лет назад +17

      Yeah, RUclips's speech recognition has come a long way, I wonder if they are using it with their demonetization algorithms now.

    • @TheIllusiveBlane
      @TheIllusiveBlane 7 лет назад

      Stuart*

    • @lpsowns
      @lpsowns 7 лет назад

      True, true. I am a shameful fan D:

    • @PaulZeroSolis
      @PaulZeroSolis 7 лет назад +5

      +Leaf Shade I believe the speech recognition program does have some part to play in the demonetization algorithm, with it being used by the automated corporate algorithms that search all videos, even privated videos, for copyright infringing content.

  • @VampireofEmotion
    @VampireofEmotion 7 лет назад +93

    wow those credits
    Ryan 'funny child (boy)'
    Linton 'sexy' Davies
    and carpets by 'Bongo'

    • @MrDynamite110
      @MrDynamite110 7 лет назад +7

      Can you, please translate them all for us who can't read Japanese?

    • @CertifiedDoc
      @CertifiedDoc 7 лет назад +4

      ^ Most of them are just the people's names in Japanese. I can't read enough Kanji to translate the ones that aren't, though.

    • @8bpspfreak2
      @8bpspfreak2 7 лет назад +5

      By manually writing the stuff into google translate, I get these results:
      Izzie and Chris: absence
      Paul Gannon: Faulty
      Carpets: Bosogo
      Mr. Silverman: "Kō Ri ichi shiruba ichi maso" translated to "Tekliba Silva Maso"

    • @FocusSight
      @FocusSight 6 лет назад +2

      8bpspfreak2 ボンゴ not ボソゴ

    • @chickentoast2655
      @chickentoast2655 4 года назад +1

      Ellie Silverman

  • @TheGoldSwordSquad
    @TheGoldSwordSquad 7 лет назад +46

    4:33 is Stuart praying to Slepp

  • @Spike-Prime
    @Spike-Prime 7 лет назад +13

    Ahahahahahaaaa!! I put the nerf herder quote into Google Translate three times with different punctuation and it came up with three weirdly different results. Here:
    "Why, you stand up, rely on half and see the palm of Nalf Herder!"
    "Why, you stand up and rely on half and you want to see it dazzling Nalf · Helder!"
    But by far my favourite, and the most ridiculous:
    "Why are you so cool and cute Nalf Herder!"

  • @MrIcecolddd
    @MrIcecolddd 7 лет назад +107

    The worst dubbed version of Die Hard was the tv version of Die Hard 2, John McClane says “yippie ki-yay Mr Falcon”

    • @ThePeteyGunn
      @ThePeteyGunn 7 лет назад +10

      in german he says yippie ki yay pigcheeks.

    • @primeevil41
      @primeevil41 7 лет назад +9

      In Die Hard 3. He says, "Yippee-ky-yay my friend! "

    • @MCOmegaX123
      @MCOmegaX123 7 лет назад +7

      This (the "Mr. Falcon" thing)... And I don't know if it's the same on every version that uses that particular censoring, but on the one that I saw, the voice was so not Bruce Willis it wasn't funny, it sounded like some stereotypical British monologuing villain, like Mr. Falcon was some super-spy and not-Bruce-Willis was executing his 'kill him slowly with an easy way for him to get out, and leave the room so I don't know if he's dead or not' plan on him.

    • @PowerGlove79
      @PowerGlove79 7 лет назад +1

      Dum Kit and how the guy dubbing Bruce Willis sounds NOTHING like him lol

    • @MrIcecolddd
      @MrIcecolddd 7 лет назад +2

      PowerGlove79 he sounds like a Eastern European chain smoker in the dub I’ve watched

  • @koenvandamme6901
    @koenvandamme6901 7 лет назад +66

    I think we can all relate to Stuart's reaction during the Casablanca one.

  • @branak
    @branak 7 лет назад +13

    Whahaha 7:03 Ashens turns on his internal helium with a button in his neck >_

  • @TheApplepieman99
    @TheApplepieman99 7 лет назад +16

    When Barry went broke with his potato quote, auto generate did it flawlessly but when Barry said back to the future, it came up with bathrooms...

  • @FeatherWait
    @FeatherWait 7 лет назад +7

    Credits:
    Barry Lewis - Barii Ruisu
    Stuart Ashen - Shichuaato Ashon
    Ryan Friend - Weird child (boy)
    Eli Silverman - Erii Shirubaaman
    Paul Gannon - Can't count
    Izzie Jones - Absent
    Chris Bullock - Absent
    Linton Davies - Sexy
    Carpets - Bongo

  • @gebs123
    @gebs123 5 лет назад +3

    As someone who has used a lot of Google translate, I noticed you missed punctuation in some of your quotes. That will mess the Japanese translation up even more. So, good going whoever did that. It made it much more enjoyable for us.

  • @AMKpolka5
    @AMKpolka5 7 лет назад +78

    ʷᵉ ˡᵒˢᵗ ᵇᵃʳʳʸ ᵃᵍᵃᶦⁿ

    • @aborted4196
      @aborted4196 3 года назад +2

      It's okay guys I found him under this rock 🗿

  • @burlz
    @burlz 7 лет назад +212

    All hail Slepp.

    • @george8860
      @george8860 7 лет назад

      HAIL

    • @ashervonsteinlager
      @ashervonsteinlager 7 лет назад

      burlz Who or what is Slepp plz burlz

    • @Stone_SeashoresWall
      @Stone_SeashoresWall 7 лет назад +7

      I'm not the person you asked but I'll tell you. Slepp (or to give him his full name Slepp the Idol) is a dark god worshiped by Justin Bieber created from a mistranslated article in Sharticles 3. I'll give you the quote:
      'The reason for this should nitlely that aggressive fans at the stage refused to give slepp the idol their bones.'

    • @lil-dt5dw
      @lil-dt5dw 7 лет назад +2

      Stone well said. Praise slepp

    • @notNajimi
      @notNajimi 7 лет назад +3

      GIVE SLEPP YOUR BONES YOU DOGS

  • @oharper26
    @oharper26 7 лет назад +11

    A good episode would be Barry explaining what he thinks the plots are to films he's never seen @barshens

  • @7timestheRicki
    @7timestheRicki 7 лет назад +13

    Barry's movie quote knowledge is the same as mine, if it's not back to the future I don't know it lmao

  • @polishenglish8356
    @polishenglish8356 7 лет назад +112

    Ah, problems with basic point counting - that's what we love you for! :D

  • @shuriKen469
    @shuriKen469 7 лет назад +12

    that has to be a real Taken sequel quote, even if it's a parody. Barry made it sound like an authentic quote! move over Liam, you've been re-cast!!

  • @goldensloth7
    @goldensloth7 7 лет назад +2

    ashens' smile in the intro always kills me

  • @OnlyEpicEmber
    @OnlyEpicEmber 7 лет назад +5

    Thank God for Barshens

  • @burlz
    @burlz 7 лет назад +39

    " Sleep idol loves this video, he is most pleased "

  • @ikmnification5737
    @ikmnification5737 7 лет назад +2

    Surprisingly, the translations into Japanese aren't bad, the translations out are.
    The Karate Kid Translation back didn't even have "Wax on" but the Japanese had the equivalent of "Put on the wax"

    • @goofboy413
      @goofboy413 7 лет назад +1

      They're not bad, but they're usually quite literal and drawn out. An actual translator would be able to give more concise translations.

  • @jakemaguire4214
    @jakemaguire4214 7 лет назад +13

    Cousin Dan looks like a giant version of Daniel Gruchy from the Slow Mo Guys

  • @colmoe
    @colmoe 7 лет назад +14

    New challenge:
    Quote->Japanese->Hebrew->Swahili->English

    • @JutlandAngel
      @JutlandAngel 7 лет назад +2

      And maybe use song quotes, would help Barry, I think.

    • @TheSmart-CasualGamer
      @TheSmart-CasualGamer 3 года назад +2

      I often do English > Russian > Swahili > Danish > Welsh > English.

  • @bloodrunsclear
    @bloodrunsclear 5 лет назад

    7:31 I would have figured the quote was 'Evacuate? In our moment of triumph? I think you overestimate their chances!' (but that's from A New Hope anyway)

  • @23Scadu
    @23Scadu 7 лет назад +1

    Carpets... Bongo? Good job, Google Translate.

  • @ambassador269
    @ambassador269 7 лет назад +1

    YES YES YES Ashens get's it too! That's exactly the part of Taken that had me in stitches the first time I watched it too. What 16 year old follows U2 around Europe???!

  • @Nytephyre
    @Nytephyre Год назад

    Fantastic game! If there does come more Barshens I’d love to see this again.

  • @taurus1234
    @taurus1234 7 лет назад +4

    Are they making the chair and laptop smaller to make DAN look GIANT!

  • @sadonion4378
    @sadonion4378 7 лет назад +13

    to be fair, im as bad as barry when it comes to movie quotes.

  • @therunawaykid6523
    @therunawaykid6523 6 лет назад +2

    Stuart doing his pale man impression from pans labyrinth at 4:32

  • @neobaggins3718
    @neobaggins3718 7 лет назад +10

    Transcription of auto subtitles from the subscribe end screen: "Another Nicole Dokus Tiki Baba anata WA hi shatters."
    Poetry.

  • @justme002
    @justme002 7 лет назад

    Barry's lack of... everything never ceases to amaze me. At least he got this one with two hints, unlike him trying to figure out that Pompeii was destroyed by a freaking volcano.

  • @antster1983
    @antster1983 6 лет назад +1

    Barry: Potato parsnip peeler pranced... petulantly on the...
    Paul: We've lost Barry again!

  • @johanreviews7587
    @johanreviews7587 7 лет назад +61

    When did Ryan(cousin Dan) become a freaking giant?

    • @83rockboyyo
      @83rockboyyo 7 лет назад +4

      watch the "back to the future poor mans cosplay",......he's huge

  • @isolationary
    @isolationary 7 лет назад +32

    Those japanese credits are a riot

    • @TBoy623
      @TBoy623 7 лет назад +11

      Barry - Barry
      Stewart - Stewart
      Ryan - Funny child ( boy
      Eli - Eli [transliterated wrong is: eri- should be: i-rai]
      Paul - Bad Count
      Izzie and Chris - Absent
      Linton - Sexy
      Carpets - Bongo

    • @isolationary
      @isolationary 7 лет назад +6

      Mr Flibble Sorry! I just saw this! The translation is as follows, folks:
      Barry Lewis - Barry Lewis
      Stuart Ashen - Stuart Ashen
      Ryan Friend - A Strange Child (Boy)
      Eli Silverman - Eli Silverman
      Paul gannon - Delinquent Count
      Izzie Jones - Absent
      Chris Bullock - Absent
      Linton Davies - Sexy
      Carpets - Bongos
      And the voice at the end says : If you are lonely then you are a dentist.

  • @AsymptoteInverse
    @AsymptoteInverse 7 лет назад

    I'm liking these movie quizzes Ryan's doing.

  • @blakecasimir
    @blakecasimir 7 лет назад

    This is a brilliant idea, please do more rounds of this!

  • @aborted4196
    @aborted4196 3 года назад +2

    WE MISS BARSHUNS

  • @Black0Star
    @Black0Star 7 лет назад +2

    Here's one for Barry:
    "Awesome Scott!"

  • @VinnytotheK
    @VinnytotheK 7 лет назад +1

    If a Barshens quiz isn't convoluted, is it truly a Barshens quiz?

  • @Jacqueline_Hyde
    @Jacqueline_Hyde 6 лет назад +2

    "godly Winks"
    -RUclips captions.

  • @peacexlove
    @peacexlove 7 лет назад +4

    It said Godly Winx.
    ALL HAIL THE GODLY WINX!!!

  • @scareball1
    @scareball1 6 лет назад +1

    The only time people are actually make the auto-generated subtitles mess up, is the only time they actually work.

  • @-SeventeenF
    @-SeventeenF 7 лет назад +1

    Wait. Why is this not "Bars vs Hens"? It's got scores on their faces and everything.

  • @simonatford1
    @simonatford1 7 лет назад +1

    For the Empire Strikes Back one I get "Why, you stand up, you rely on half and look like the palm of your hand, Nerf herder"

  • @floyd75dylan
    @floyd75dylan 7 лет назад

    I think you should do another one, but just solely 80s Hollywood movies, just to make it a bit easier for Barry, including a very obscure Back to the Future part III quote.

  • @maxscardanelli6185
    @maxscardanelli6185 7 лет назад

    Stuart's scream at the beginning is my new text message tone!

    • @larmustheghost
      @larmustheghost 7 лет назад +1

      Max Scardanelli is that the guy from Toska?

    • @maxscardanelli6185
      @maxscardanelli6185 7 лет назад +1

      Liam Mallinson Yep. That's Rabea Massaad alright. I live in the same town as him.

  • @MarkW1210
    @MarkW1210 7 лет назад +1

    Keep up the great work and funny videos!

  • @FlyGirl774
    @FlyGirl774 7 лет назад +2

    ocean man lyrics translated
    Go to the beach and help with the boat
    Either way, this is travel around the world
    Marianne Muncan, green vegetables
    Falling falls
    Do you see the amazing surfing?
    Similarly, human skin can not be compensated
    The sea is above the sea
    Falling falls
    Atlantic, Ocean
    on the beach
    Go to the beach and help with the boat
    Either way, this is travel around the world
    Marianne Muncan, green vegetables
    Falling falls
    Do you see the amazing surfing?
    Similarly, human skin can not be compensated
    The sea is above the sea
    Falling falls
    on the beach

  • @GoldenBoy1337
    @GoldenBoy1337 7 лет назад +1

    The RUclips automated subtitles did pretty good I'd say..

  • @Narmatonia
    @Narmatonia 7 лет назад +1

    I only got the first one because Joey quotes it in Friends :P

  • @onraj9mm
    @onraj9mm 7 лет назад +2

    The first one reminded me of sopranos

  • @cartmanschili
    @cartmanschili 7 лет назад +3

    Can we please have some segments where Barry actually has a chance?

    • @turnbull832
      @turnbull832 7 лет назад +1

      cartmanschili at this point Barry looks like he would even lose a cook off.

  • @crimsun7186
    @crimsun7186 7 лет назад +4

    There is a site who does that already. It takes your phrase and translates it to 10 languages, then gives you the result back in English, on top of showing the translation steps.

  • @theblode1337
    @theblode1337 7 лет назад +1

    "heeeyyyyy... who're you calling half a hawk?"

  • @delightsleeper
    @delightsleeper 7 лет назад +5

    I knew number one from the Sopranos and not the actual source movie haha

  • @Willom
    @Willom 7 лет назад +3

    Why have you got two This Book Loves You books by pewdiepie?

  • @mrflibble1259
    @mrflibble1259 7 лет назад

    We need another mouth opener game with Eli, they kill me every time.

  • @ninjabuddy1
    @ninjabuddy1 7 лет назад +1

    I'm so upset I will never have Barry hold me close and call me his sugar bean

  • @ollieb9875
    @ollieb9875 6 лет назад

    Stuart thought the lost in translation quote was so obvious that he tried the best to dilute any conversation, to no avail as Eli says it's whiskey. But Barry didn't know anyway. Classic.

  • @MidKnightBlue
    @MidKnightBlue 7 лет назад +7

    RUclips thinks Barshens is actually Russians in CC. This is gonna be good

  • @RetroPlus
    @RetroPlus 7 лет назад

    More of these, but next time with song lyrics!

  • @Samio352
    @Samio352 6 лет назад +2

    MOZZARELLA

  • @theotakux5959
    @theotakux5959 7 лет назад

    No quotes from Quest for the Gamechild?

  • @keepingsilence1861
    @keepingsilence1861 7 лет назад +1

    Got the Casablanca and Die Hard ones immediately, but not much else :L

  • @joshonthetube
    @joshonthetube 7 лет назад

    We need to do this game again. At least as good as the madlibs..

  • @ChrisRutherford95
    @ChrisRutherford95 7 лет назад +1

    Look at the captions at 8:38!

  • @MelissaAndersonTheFutureLegend
    @MelissaAndersonTheFutureLegend 7 лет назад +1

    4:32 Godzilla 2017

  • @munjee2
    @munjee2 6 лет назад

    1:26 it got all the nonsense Barry and Stuart said right but not we lost Barry right after

  • @The97gtrs
    @The97gtrs 7 лет назад

    I hope they know there's a website for this...

  • @DavieCalifornia
    @DavieCalifornia 6 лет назад

    Screaming the Suntory quote from Lost in Translation into the screen desperately

  • @GmodPlusWoW
    @GmodPlusWoW 5 лет назад

    Real talk? A film about Bryan Mills struggling to find himself would be a bloody interesting spinoff. It would be on-par with that weirdly-translated classic Turning Into Stevens.

  • @MrRoboman333
    @MrRoboman333 7 лет назад

    To be fair Auto-Translate has gotten a lot better. I really think the accents is what hangs it up

  • @-SeventeenF
    @-SeventeenF 7 лет назад

    1:15 captions would be interested in this for you if we say godly Winx whatever

  • @captainvsk
    @captainvsk 7 лет назад

    I'm gonna need a recipe for that spicy 12 bean chili con carne

  • @toe102
    @toe102 7 лет назад

    hahaha when you lot talk about my work (suntory) as always team amazing videos everyweek

  • @heikkiremes5661
    @heikkiremes5661 7 лет назад

    I know "Here's looking at you, kid" from Return of the pink panther. Guy Gadbois at your service.

  • @Hobointhehallway
    @Hobointhehallway 7 лет назад

    Closed captions handled Barry fine, oddly

  • @part-slimer
    @part-slimer 7 лет назад

    I can't make out the first clause of the sentence at the end, but the second part sounds like "あなたは歯医者です" which is "you are a dentist"

  • @botulismsauce
    @botulismsauce 7 лет назад +3

    Barshens suggest i turn CC on, i do and restart the video. First line is "BARSHENS!" translates as RUSSIANS!

  • @Willom
    @Willom 7 лет назад

    Were those credits done by Google translate by any chance?

  • @TheLastPhoen1x
    @TheLastPhoen1x 7 лет назад +1

    They even got a batsu-game!

  • @woolenhat5796
    @woolenhat5796 7 лет назад

    Liked this game.

  • @SamuelJohnKing
    @SamuelJohnKing 7 лет назад

    Auto captions actually worryingly accurate.

  • @otaking3582
    @otaking3582 4 года назад

    Strange, I tried putting some more movie quotes through Google translate and they were too competent to make fun of...

  • @KatastrophicNoodle
    @KatastrophicNoodle 7 лет назад +1

    8:37 'eighties TV commercial for Allah day' - Captions

  • @TsunogaiDanshaku
    @TsunogaiDanshaku 7 лет назад +4

    I had an unfair advantage in this, because I could read bits and pieces of the Japanese. It's especially weird seeing what "Yippie-kay-yay" got turned into.

  • @kirstyhunt4295
    @kirstyhunt4295 7 лет назад

    Damn auto captions are on point.

  • @Moshhe19
    @Moshhe19 7 лет назад +1

    hey guys, maybe try a Speech Jammer episode next time?
    If you have not heard of this before here is a link: www.clicktorelease.com/code/speech-jammer/

    • @Gambit771
      @Gambit771 7 лет назад

      Bit pointless. Adds a delayed echo.

  • @petrichor2889
    @petrichor2889 7 лет назад

    0:44 Instead of copying the translation, pasting into the other side, then selecting English, why didn't you..
    just click on the swapsies arrows ?

    • @PandoraSystem
      @PandoraSystem 7 лет назад +1

      I'm pretty sure that function maintains the same text, just swaps the input and output fields for the next translation

  • @schalkespringer
    @schalkespringer 7 лет назад

    You know I was thinking this game could probably be reworked with better success if you used common sayings/idioms. Like raining cats and dogs, straw that breaks the camel's back. That would take out needing to know pop culture, maybe level the playing field.

  • @JutlandAngel
    @JutlandAngel 7 лет назад +5

    Stuart didn't get a star wars quote. . . I think it's a sign that the end of the world is near.

  • @KISSBeatle
    @KISSBeatle 7 лет назад

    Maybe a game that Barry isn't guaranteed to lose, once in a while? This episode was entertaining, though, don't misunderstand.

    • @dmd8552
      @dmd8552 7 лет назад

      #BlameGannon

  • @Clay3613
    @Clay3613 7 лет назад

    #1 is so incredibly obvious.

  • @SilverEye91
    @SilverEye91 7 лет назад

    Interesting, when I do this the results are all different.
    "Here's looking at you, kid" is even creepier for me. It turns into "I am a child watching you here"... :/

  • @mattstevensms60
    @mattstevensms60 7 лет назад +1

    I actually got the die hard one lol

  • @SaviourInDistress
    @SaviourInDistress 7 лет назад +61

    really? the only film that barry has seen is superbad!! for crying out loud, someone give him some culture.

  • @aryasuri9421
    @aryasuri9421 7 лет назад

    Here's seeing you kid in Casablanca?