Як добре шо ddg дав посилання на цей канал. Накінець зможу нормально англіцький підтягнути. Та хотів спитати, може хто знає якійсь файні тренажери або вправи? Перед тим як шось писати в чатох, хотів би потренуватися. п.с. Окрім цього каналу ще підглядую в british council. Читати англіцькою можу без особливих проблем, а вот писати...
Хотелось бы увидеть урок с различением таких вот слов: still yet more other the other another else А то путаница в голове. Я уверен с вашим даром разъяснения вы бы вымели путаницу из моей головы.
В принципе yet иногда ставят в утвердительных предложениях, но это невероятно редко и потому можно сказать, что в утверждениях его ставить нежелательно, чтобы не сбивать с толку собеседника.
Добавлю, что yet=until now. Compare yet and still: I haven't come home yet = I'm still here She haven't finished eating yet = She's still eating Mike lost his job six months ago and is still unemployed = Mike lost his job six months ago and hasn't found another job yet Is it still raining? = Has it stopped raining yet? Разбор still/yet/already дается в красном Мерфи unit 95 и в синем Мерфи unit 111 + any more/any longer/no longer
Хочу внести некоторую ясность. Если уж подходить к этой теме серьезно, то слова YET, STILL, ALREADY являются наречиями, а не предлогами, т.к. характеризуют действие и отвечают на вопрос "как?"
Спасибо за "Сравнения". Хотя информация не нова, но полезно её ещё раз "закрепить" в сравнении с другими сочетаниями... Я думаю, чем больше вариантов сочетаний, тем лучше закрепляется информация... Меня ещё интересует тема "значение слова", если одно слово имеет много различных значений. Иногда при переводе текста получается бессмыслица... Конечно для этого надо работать со словарём, но интересно было бы это пронаблюдать в сравнении, всё вмести...
Извените, а разве это предлоги? А не наречия частотности (adverbs of frequency) и не отвечают на вопрос How often...? И если возможно, сделайте урок по adverbs of frequency, а имено по наречиям: always, usually, often, sometimes, hardly ever, never, ever, rarely, seldom, just, also, already, still, both, yet. В литературе написано, что эти наречия( красный Мерфи, unit 94 ): 1. These words are with the verb in the middle of a sentence 2. These words are before the verb, but are after to be( am/is/are/was/were ). 3. These words are between two verbs (have...been/can...find etc.) Но тогда почему мы sometimes можем поставить в начало предложения, а yet мы обычно ставим в конец предложения. Спасибо за уроки, вы лучшая :-)
Здравствуйте. У меня вопрос по YET. Я недавно увидел вот такое предложение: Times were tought back then, yet I was enjoing every single moment my new life had to offer. Я не понял как здесь YET связывает эти два предложения. Подскажите пожалуйста. Заранее спасибо.
Да, здесь yet в необычной роли соединителя двух предложений. Такое бывает (и часто), в такой ситуации yet переводится как "но/однако" и его при делании можно заменять на however/but.
Если already ставят в конце, то хотят выразить удивление по поводу того, что действие произошло раньше, чем говорящий ожидал: You have come already! You are early today! - Ты уже пришел! Ты сегодня рано! I don't believe that you've done the task already. - Я не верю, что вы уже выполнили задание. Already можно использовать в вопросах, если вы хотите получить подтверждение выполненного действия, поручения: Have you already sent the letters? - Ну что, вы уже отправили письма? Have the children already returned from school? - Ну что, дети уже пришли из школы?
Спасибо большое. Вы великолепный преподаватель. Всё чётко и конкретно. И даже вопросов у меня нет.
Очень полезны ваши уроки! Всегда с большим удовольствием смотрю их по несколько раз. Спасибо большое!
Як добре шо ddg дав посилання на цей канал. Накінець зможу нормально англіцький підтягнути. Та хотів спитати, може хто знає якійсь файні тренажери або вправи? Перед тим як шось писати в чатох, хотів би потренуватися.
п.с. Окрім цього каналу ще підглядую в british council. Читати англіцькою можу без особливих проблем, а вот писати...
Хотелось бы увидеть урок с различением таких вот слов:
still
yet
more
other
the other
another
else
А то путаница в голове. Я уверен с вашим даром разъяснения вы бы вымели путаницу из моей головы.
В принципе yet иногда ставят в утвердительных предложениях, но это невероятно редко и потому можно сказать, что в утверждениях его ставить нежелательно, чтобы не сбивать с толку собеседника.
Добавлю, что yet=until now.
Compare yet and still:
I haven't come home yet = I'm still here
She haven't finished eating yet = She's still eating
Mike lost his job six months ago and is still unemployed = Mike lost his job six months ago and hasn't found another job yet
Is it still raining? = Has it stopped raining yet?
Разбор still/yet/already дается в красном Мерфи unit 95 и в синем Мерфи unit 111 + any more/any longer/no longer
Так и есть.
Спасибо за предлоги! Я раньше yet вставляла не только в вопросы и отрицания) Теперь не буду))
вы молодец
Потому что это 3-е лицо единственного числа Present Simple, а в этом случае к глаголу всегда прибавляют -s/-es
This lesson is very basic and thus is very important!!!
Хочу внести некоторую ясность. Если уж подходить к этой теме серьезно, то слова YET, STILL, ALREADY являются наречиями, а не предлогами, т.к. характеризуют действие и отвечают на вопрос "как?"
На канале есть paypal (вверху справа, там еще надпись "пожертвования").
Спасибо!
Thanks a lot !
Спасибо большое.
И вам спасибо!
И вам спасибо.
Спасибо за "Сравнения". Хотя информация не нова, но полезно её ещё раз "закрепить" в сравнении с другими сочетаниями... Я думаю, чем больше вариантов сочетаний, тем лучше закрепляется информация... Меня ещё интересует тема "значение слова", если одно слово имеет много различных значений. Иногда при переводе текста получается бессмыслица... Конечно для этого надо работать со словарём, но интересно было бы это пронаблюдать в сравнении, всё вмести...
OK, OK. More to come.
Извените, а разве это предлоги? А не наречия частотности (adverbs of frequency) и не отвечают на вопрос How often...? И если возможно, сделайте урок по adverbs of frequency, а имено по наречиям: always, usually, often, sometimes, hardly ever, never, ever, rarely, seldom, just, also, already, still, both, yet. В литературе написано, что эти наречия( красный Мерфи, unit 94 ):
1. These words are with the verb in the middle of a sentence
2. These words are before the verb, but are after to be( am/is/are/was/were ).
3. These words are between two verbs (have...been/can...find etc.)
Но тогда почему мы sometimes можем поставить в начало предложения, а yet мы обычно ставим в конец предложения.
Спасибо за уроки, вы лучшая :-)
Another classical famous example that should be mentioned here for sure is
''I'm still loving you'' by Scorpions.
Exactly.
Здравствуйте. У меня вопрос по YET. Я недавно увидел вот такое предложение: Times were tought back then, yet I was enjoing every single moment my new life had to offer. Я не понял как здесь YET связывает эти два предложения. Подскажите пожалуйста. Заранее спасибо.
Да, здесь yet в необычной роли соединителя двух предложений. Такое бывает (и часто), в такой ситуации yet переводится как "но/однако" и его при делании можно заменять на however/but.
Если already ставят в конце, то хотят выразить удивление по поводу того, что действие произошло раньше, чем говорящий ожидал:
You have come already! You are early today! - Ты уже пришел! Ты сегодня рано!
I don't believe that you've done the task already. - Я не верю, что вы уже выполнили задание.
Already можно использовать в вопросах, если вы хотите получить подтверждение выполненного действия, поручения:
Have you already sent the letters? - Ну что, вы уже отправили письма?
Have the children already returned from school? - Ну что, дети уже пришли из школы?
Вы привели пример Is he still sitting here? можно ли это предложение сказать в Present Perfect Has he still sat here? Или это будет ошибкой?
В обычном перфекте нежелательно, но можно в продолженном перфекте: Has he still been sitting there?
С кем не бывает ))
я ошибаюсь? кажется, yet еще переводится как "еще" и его место не в конце предложения
Да, это так.