Largo al factotum - ITALIAN PRONUNCIATION LESSON - Gioacchino Rossini

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 окт 2024

Комментарии • 19

  • @ITALIANPRONUNCIATIONforsingers
    @ITALIANPRONUNCIATIONforsingers  5 месяцев назад

    Here below the lyrics
    .
    .
    .
    Largo al factotum della città. - Largo
    Presto a bottega che l'alba è già. - Presto
    Ah, che bel vivere, che bel piacere, che bel piacere
    per un barbiere di qualità, di qualità!
    Oh, bravo Figaro!
    Bravo, bravissimo! Bravo!
    Fortunatissimo per verità! Bravo!
    Fortunatissimo per verità, fortunatissimo per verità!
    Pronto a far tutto,
    la notte e il giorno
    sempre d'intorno in giro sta.
    Miglior cuccagna per un barbiere,
    vita più nobile, no, non si dà.
    Rasori e pettini
    lancette e forbici,
    al mio comando
    tutto qui sta.
    Rasori e pettini
    lancette e forbici,
    al mio comando
    tutto qui sta.
    V'è la risorsa,
    poi, del mestiere
    colla donnetta... col cavaliere...
    colla donnetta... col cavaliere...
    che bel vivere.. che bel piacere! che bel piacere!
    per un barbiere di qualità! di qualità!
    Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono,
    donne, ragazzi, vecchi, fanciulle:
    Qua la parrucca... Presto la barba...
    Qua la sanguigna...
    Presto il biglietto...
    tutti mi chiedono, tutti mi vogliono! Qua la parrucca, presto la barba,
    Presto il biglietto, ehi!
    Figaro! Figaro! Figaro!, ecc.
    Ahimè, Ahimè, che furia!
    Ahimè, che folla!
    Uno alla volta, per carità! per carità! per carità!
    uno alla volta, uno alla volta, uno alla volta, per carità!
    Ehi, Figaro! Son qua.
    Figaro qua, Figaro là,
    Figaro su, Figaro giù,
    Pronto prontissimo son come il fulmine:
    sono il factotum della città.
    della città! della città! della città!
    Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
    Fortunatissimo per verità, Bravo Figaro! Bravo, bravissimo, A te fortuna non mancherà! Sono il factotum della città, Sono il factotum della città, Della città, della città...della città!

  • @tianwong152
    @tianwong152 5 месяцев назад +2

    Absolutely honoured to be mentioned here! Grazie mio amico!

  • @cherryballesteros6769
    @cherryballesteros6769 4 месяца назад

    Wow! Thank you I'm a 15 year old Filipino boy who is interested in classical like this I think I'm the only Filipino who listen to this thank you for this!

    • @ITALIANPRONUNCIATIONforsingers
      @ITALIANPRONUNCIATIONforsingers  4 месяца назад +1

      Thank you for your comment young boy! I guess you’re not the only one from Philippine watching this video. Philippine is a big country and watching the statistics on my RUclips channel there are also other people who watch this channel. Keep studying and stay strong!

  • @peterbernhard7415
    @peterbernhard7415 8 дней назад

    Great service, as I found it difficult to find native Italian singers. Per esempio, no c'e un video con Pavarotti. Pero, it now occurs to me that Pavarotti is tenor, and the aria is for baritones. I just cannot believe that "Fach" is that strict. BTW I wonder about the "i" in Italian, if it is a stress, always, and more than in other languages. Referring to "di" (qualità). If you got links to Italian baritone performances, please add. Thank you! I haven't checked for Caruso, but again, he's a tenor! Incredibile.
    Edit: Esiste una versione di Caruso! ruclips.net/video/K48Y85jomIw/видео.html Btw Seems a very good interpretation, not missing out on tempeo but lyrical lo stesso.

  • @ayejayuu49
    @ayejayuu49 28 дней назад

    Probably wonderful but I have to turn the volume up to max to hear it

  • @oliviermoi4259
    @oliviermoi4259 3 месяца назад

    Thanks for your reading, I Still have a question : when you sing this Aria in the tempo originale, don’t you think you loose the italian pronounciation ? I mean when you have to put the tonic pronounciation

    • @ITALIANPRONUNCIATIONforsingers
      @ITALIANPRONUNCIATIONforsingers  3 месяца назад

      Thank you for you question Olivier. Can you please tell me exactly what you mean: for example you give a range of time of the video and you specify the words? Or you just mean that if I read and interpret the lyrics the single word is pronounced differently with the Italian pronunciation? If your question is the second I just can answer that we should also have an idea of what is the intonation of phrase. Please let me know what is your problem. Thanks you again

  • @theoperapianist
    @theoperapianist 5 месяцев назад

    Ciao! Your videos are just awesome! I would like to mention your channel in my videos which are for opera singers as well. Hope you don’t mind it! Keep up your great work!

  • @oliviermoi4259
    @oliviermoi4259 3 месяца назад +2

    I meant you read that very well but when a singer sings this Aria, I always think he is loosing the right pronounciation (your pronounciation) How can it be possible to sing in the Tempo by singing & trying to be understandable ?

    • @ITALIANPRONUNCIATIONforsingers
      @ITALIANPRONUNCIATIONforsingers  3 месяца назад

      Got it! Now I understand your question, and I think is a very good question. First of all we have to consider that the belcanto repertoire, like Rossini, is not a kind of music based on the intelligibility of the lyrics. Just think about that sometimes you sing thousands of notes with just one syllable and maybe because of the lenght of the melismas you can even forget which was the previous syllable. The best way is to study the lyrics without singing, the slower you pronounce the more clearly you will sing.

  • @tianwong152
    @tianwong152 5 месяцев назад +1

    My variant lyrics:
    Ah! Bravo Figaro Bravo Bravissimo!
    Ah! Bravo Figaro Bravo Bravissimo!
    Fortunatissimo Fortunatissimo Fortunatissimo per verita!
    Ah! Bravo Figaro Bravo Bravissimo!
    Ah! Bravo Figaro Bravo Bravissimo!
    Bravo Bravissimo Pronto Prontissimo Fortunatissimo per verita!
    Ah! Bravo Figaro Bravo Bravissimo!
    Pronto Prontissimo Fortunatissimo
    Bravo Bravissimo Pronto Prontissimo Fortunatissimo per verita!
    Lalala! Lalala! Lalala! Lalala!
    Lalala! Lalala! Lalala! La!
    A te fortuna a te fortuna te fortuna non mancherà!
    Sono il Factotum della citta!...etc

    • @ITALIANPRONUNCIATIONforsingers
      @ITALIANPRONUNCIATIONforsingers  5 месяцев назад

      I understand your variants, they’re all the repetition that you have to sing…according to the music score. If you open and read the libretto there are no repetitions.

    • @tianwong152
      @tianwong152 5 месяцев назад

      @@ITALIANPRONUNCIATIONforsingers Yeawhen I sing it and it's live musicians or a cappella, i always ask them to do it four all in all so I can go through all these variations.

  • @ayejayuu49
    @ayejayuu49 28 дней назад +1

    I'm having real problems hearing your voice.
    Production issue?

    • @ITALIANPRONUNCIATIONforsingers
      @ITALIANPRONUNCIATIONforsingers  27 дней назад

      let me check and I will tell you if is your problem or it’s just the recorded volume to be low. Thank you for your message