Thankyou Dorota. I actually tried some very basic Polish on my recent trip to Warsaw!!! Thanks to your instruction I was also able to read some words in the supermarket and menus. Great !!! Going to Wroclaw soon and hope to have learned a little more by then.
You know, it would be so great if you added writing signs for every letter you were speaking about. Just for understanding how they should be written. Thanks :)
Your comment inspired me to record a class on this topic. It will be available on Sunday. First you need to add a new language to our device and then you press right Alt buton and the letter, for example: "ą" = right Alt + a "ę" = right Alt + e etc. For "ż" and "ź": "ż" = right Alt + z ź = right Alt + x
You are my best Polish teacher ❤️ love you Dorota! I wish I could speak like you. My father was from Poland my mother was Russian/pollock...I visited Poland at least 6 times in my life...I love it!
Hello, I am Marian from Slovakia. And I need answer from you. You said in video, that letter ę - you pronounce in 4 ways: e + nasal sound, em, en, eń. But in word "dziękuję" you said at the end after "j" the normal e. So it sounds like the 5th way of pronunciation of this letter. So is this true that sometimes you read "ę" as normal "e"? [ dziękuję - dzienkuje]
As a Croatian, I love the sound of polish, it seems like a heavily palatilized version of my own language and I've enjoyed finding and connecting patterns across both of them. It seems most of the T sounds in croatian turn into ć in polish, every L to Ł. List=liść, milost=miłość. However, and I don't mean this in a bad way, croatian is written much better and is almost 100% phonetic. Polish ortography is needlessly complicated and it makes learming much harder then it needa to be. Pozdrowienia z Chorwacji.
Thank you for this comment. I understand what you mean by saying that you are enjoying finding and connecting patterns. I love to do that with other Slavic languages too. I used to study Bulgarian, so I understand some Croatian thanks to Polish and Bulgarian. When it comes to orthography, Polish people say that we write as we speak but it's not true in many cases. Pozdrowienia! 🙂
I am from Slovakia and I agree with Nikola from Croatia, that Polish language is not phonetic. It is nonsense for me, that one letter you can pronounce in many ways. And those nasal sounds, they probably took it from German or God knows from where. The original Slavic language was simple and pure. Yes, we had soft consonants (s+,z+,c+,d+,t+,n+ - which are written differently in each Slavic language but pronounced the same), but the vowels were simple, not like in today's Polish.
Super informative Dorota. I've learned things here that I haven't anywhere else. Note: Your domain looks like it needs SSL certification (my browser is blocking it).
I would like to ask if ‹ą› and ‹ę› is also pronounced as /ɔŋ/ and /ɛŋ/ when it is followed by ‹k› or ‹g› like in English words bank /bæŋk/ and song /sɒŋ/. Also would a Polish speaker pronounce for example these words the same Sienkiewicz/Siękiewicz and mąka/monka or would there be a difference? And let me ask you also another question, would you pronounce the words like biały/bjały, pies/pjes, wieś/wjeś, kierowca/kjerowca etc. the same or not? Thank you.
That's true that ‹ą› and ‹ę› are pronounced as /ɔŋ/ and /ɛŋ/ when it is followed by ‹k› or ‹g› but I tried to make it as simple as possible. When it comes to Sienkiewicz/Siękiewicz and mąka/monka, in my opinion when people speak fast they would pronounce it the same way. But most probably when they see the word, they could pronounce "Sienkiewicz" and "monka" with "n" not "ŋ".
Świetnie, że chodzisz do polskiej szkoły i uczysz się polskiego. 👏 To na pewno będzie przydatne w przyszłości. Poznałam dużo ludzi polskiego pochodzenia, którzy żałują, że nie zaczęli uczyli się wcześniej. Pozdrawiam i życzę powodzenia! 🙂
There is "i" that is a vowel and has double function in these words. It is makes the previous consonant soft and it is additionally pronounced. So for example "nic" is pronounced [ń-i-c] and "silny" [ś-i-l-n-y].
If you want to learn Polish, join an online group course at my school: polishwithdorota.pl/polish-online-group-courses/
A wonderful teacher of language.
I was watching a movie today and got fascinated how it was spelled some words. I've found it quite similar to English and Spanish ❤
🎉❤
thank u dorota....ım so happy for learnıng polish with u
Dziękuję! 🙂🥰
Thankyou Dorota. I actually tried some very basic Polish on my recent trip to Warsaw!!! Thanks to your instruction I was also able to read some words in the supermarket and menus.
Great !!! Going to Wroclaw soon and hope to have learned a little more by then.
That's so great to hear that! 🥰 Thank you for your comment.
Really you are a great teacher
This alphabet series is the best that I have seen.😮 Ty so much for making it so clear ☺️🇵🇷❤️🇵🇱💯pre.
Thank you Dorota, it's very useful
You know, it would be so great if you added writing signs for every letter you were speaking about. Just for understanding how they should be written. Thanks :)
cant agree more
Great idea. Thank you, I will make a video on this topic.
I started learning the Polish language with you, you are amazing
Great! Please check out my playlists. This way you will find my videos for beginners.
Lot of thanks Dorota, you encouraged me to learn polish.
Dear Dorota, on a keyboard how do you type the “tail”, “dash”, and “kropka or dot” with the letter?
Your comment inspired me to record a class on this topic. It will be available on Sunday.
First you need to add a new language to our device and then you press right Alt buton and the letter, for example:
"ą" = right Alt + a
"ę" = right Alt + e etc.
For "ż" and "ź":
"ż" = right Alt + z
ź = right Alt + x
You are my best Polish teacher ❤️ love you Dorota! I wish I could speak like you. My father was from Poland my mother was Russian/pollock...I visited Poland at least 6 times in my life...I love it!
Aww... Thank you, Lucyna! 🥰 Pozdrawiam Cię serdecznie!
Hello, I am Marian from Slovakia. And I need answer from you. You said in video, that letter ę - you pronounce in 4 ways: e + nasal sound, em, en, eń. But in word "dziękuję" you said at the end after "j" the normal e. So it sounds like the 5th way of pronunciation of this letter. So is this true that sometimes you read "ę" as normal "e"? [ dziękuję - dzienkuje]
Hello Marian, I'm talkin about pronunciation of "ę" at the end of the word. We do pronounce "ę" as "e" then. Please check it 03:54. 🙂
I like u and your way of teaching.
Dziękuję :)
As a Croatian, I love the sound of polish, it seems like a heavily palatilized version of my own language and I've enjoyed finding and connecting patterns across both of them. It seems most of the T sounds in croatian turn into ć in polish, every L to Ł. List=liść, milost=miłość. However, and I don't mean this in a bad way, croatian is written much better and is almost 100% phonetic. Polish ortography is needlessly complicated and it makes learming much harder then it needa to be. Pozdrowienia z Chorwacji.
Thank you for this comment. I understand what you mean by saying that you are enjoying finding and connecting patterns. I love to do that with other Slavic languages too. I used to study Bulgarian, so I understand some Croatian thanks to Polish and Bulgarian.
When it comes to orthography, Polish people say that we write as we speak but it's not true in many cases. Pozdrowienia! 🙂
I am from Slovakia and I agree with Nikola from Croatia, that Polish language is not phonetic. It is nonsense for me, that one letter you can pronounce in many ways. And those nasal sounds, they probably took it from German or God knows from where. The original Slavic language was simple and pure. Yes, we had soft consonants (s+,z+,c+,d+,t+,n+ - which are written differently in each Slavic language but pronounced the same), but the vowels were simple, not like in today's Polish.
Super informative Dorota. I've learned things here that I haven't anywhere else. Note: Your domain looks like it needs SSL certification (my browser is blocking it).
Dziękuję, Jason!
Which browser do you use? I have SSL certificate, so that's very strange. Are you still experiencing this? Pozdrawiam serdecznie 🙂
Dzienkuje
Bardzo proszę! 🙂
Please remember to write "dziękuję" (there is no "n" when writing, only when speaking).
Very usefull.... Thanks
Bardzo proszę. 🙂
Great lesson! 😊
Why is this language so unnecessarily difficult
So that there are no spies. 😉
Cześć Dorota ale nie znalazłem słowo z si +i 🤔
gracias profe eres la mejor esto me ha servido muho para aprender a pronunciar las plabras en polaco, eres la mejor.
Gracias 🙂
I would like to ask if ‹ą› and ‹ę› is also pronounced as /ɔŋ/ and /ɛŋ/ when it is followed by ‹k› or ‹g› like in English words bank /bæŋk/ and song /sɒŋ/. Also would a Polish speaker pronounce for example these words the same Sienkiewicz/Siękiewicz and mąka/monka or would there be a difference? And let me ask you also another question, would you pronounce the words like biały/bjały, pies/pjes, wieś/wjeś, kierowca/kjerowca etc. the same or not? Thank you.
That's true that ‹ą› and ‹ę› are pronounced as /ɔŋ/ and /ɛŋ/ when it is followed by ‹k› or ‹g› but I tried to make it as simple as possible.
When it comes to Sienkiewicz/Siękiewicz and mąka/monka, in my opinion when people speak fast they would pronounce it the same way. But most probably when they see the word, they could pronounce "Sienkiewicz" and "monka" with "n" not "ŋ".
But silny does not have a vowel after the si sound. 🤔
It does have "i". Here we actually have ś + i. But we cannot write "śi". Otherwise it would be "ślny".
Cześć ja jestem z Polski ale mieszkam w Ameryce i bardzo lubię twoje wideo bo ja chodzę do polskiej szkoły
Świetnie, że chodzisz do polskiej szkoły i uczysz się polskiego. 👏 To na pewno będzie przydatne w przyszłości. Poznałam dużo ludzi polskiego pochodzenia, którzy żałują, że nie zaczęli uczyli się wcześniej. Pozdrawiam i życzę powodzenia! 🙂
Pani Doroto, czy zawsze zamiast słowa "prawie" można używać wyrażenia "niemalże"?
Nie. "Niemalże" to wyraz z wyższego rejestru, bardziej książkowe.
@@PolishwithDorota jego nie można używać w codziennych rozmowach?
dž...??
dorota can u be my personal tutor?
Where's part 3 ❤?
❤❤❤❤❤❤❤❤
Nic, silny and zima there is not secunde volwes.
There is "i" that is a vowel and has double function in these words. It is makes the previous consonant soft and it is additionally pronounced. So for example "nic" is pronounced [ń-i-c] and "silny" [ś-i-l-n-y].
@@PolishwithDorota yes but shouldn't it be written like niic, siilny?
@@jirkakubr6800 No, there's no double "i" in Polish. That's why I wrote that "i" has double function.