sérieux, je pense que tu es le seul youtuber que j'écoute qui donne pas l'impression d'être en train de se moquer des Québécois ou d'être en train de les juger, cest fun de pas se sentir insulter 😂 tes vidéos sont super, elles font rire à chaque fois! 😁 j'espère que tu vas continuer à faire des vidéos sur ta chaine!!
Mathilde Bertrand Sa coche! Je l'aime. Je suis Anglophone (Americain). Je ne sais pas beaucoup de Québecois. J'avais entendu que le Français Québecois a bouceaup des mots Amerindiens par amp pour les plantes et animaux de Canada.
I think that's a case of one lady having a thing for that expression. Unfortunately I never heard it in 27 years of living in Québec. All the rest is really accurate though! Great job Mark.
Isabelle Lamirande Oui voyons, moi aussi. Je suis Anglophone (Americain). Je parle le Français. Il n'ya pas beaucoup des francophones icitte dans Californie. Il ya un peu peuple francophones de L'Afrique.
"Opeulaille 'garde moi ça l'pit-pit qui s'envole"😂😂😂 thats 3 things quebecois say (opeulaille, 'garde instead of regarde and pit-pit instead of oiseau [bird])
My aunt lives near the Quebec border and told me the many differences between the French I learned in school from there French. It was quite interesting.
Thank you for this amazing linguistic content. I find it both very enteratining and educational especially that I am a linguistics major :) keep it up!
Thanks for the official spelling of 'Opeulaille'. All this time I thought it was Hop a l'ail or something. ..guy from Manitoba who married a girl from Quebec.
Good god, I am having enough trouble learning French French. Quebecois sounds quite a bit more hardcore... C'est de valeur. I love your language videos, looking forward to many more. Kind regards from Austria 😀
Here in Brasil we use "beleza" (beautful) as a synonymous to "está bom" (it's good, okay) as well. I do not know if in the Europe the portugueses say in that way too
This is so funny! So awesome! Growing up with french parents and relatives in Maine, these (and the ones in Part 1) are all SOOO familiar and makes me miss all my relatives. That generation all past away and we don't use our french anymore so we're losing it. I'll have to watch you more often to get it back. I love your videos, thank you so much!
Entk mon chum toé tu l'as l'affaire avec les langues en osti! Sérieux, la façon que t'intègre les expressions dans des phrases québécoises avec les sous-titres anglais est excellente. Ca permet de vraiment entendre le "flow" des phrases Québécoises en contexte. Maudite bonne job, continue d'même! (lol)
People forget that the french speakers are the historical Canadians. Until the mid of the 19th century , only the french canadians were called canadians !
Tellement drôle! Great job! Je m'demande si je ne devrais pas me lancer dans ce genre de vidéos? Les Français ne donnent pas leur place non plus en passant. On s'arrache! On s'tire! On s'casse! etc... Un jour un Français me racontait une histoire et au moment où j'attendais la chute, il me dit: J'te raconte pas! Ben là garde-la ton histoire si tu ne veux pas me dire la fin bonyenne! Évidemment son j'te raconte pas voulais dire, tu ne peux pas t'imaginer etc...... On a bien rigolé. Wa ri!
Being French-Canadian from western Canada, some of these aren't used here either. Another one that i never hear until i was older, from a buddy from Montreal, is "capoter"...i think that's how u spell it lol. Great word.
C'est vrai que ça aide beaucoup de voir des expressions faciales pour apprendre le français québécois. Tu peux pas apprendre ça dans les livres hahaha !
"toute ma vie la douleuwwww" wAllah je suis morte de rire 😭 C'est fou comme ta voix change en fonction de la langue que tu utilises. En arabe et en anglais elle est deep mais dès que tu parles québécois (oui c'est une langue à part entière je pense) elle devient plus aiguë. Bref super vidéo as always, même si elle a quasi un an oui bon...
Ki fak ça va good? Serieuzmant you remind me of my students at AUBeirut with your fun between FranQuais/French/English/Arabic. Merci c'est beau, je suis prêt pour mon voyaage a Montréal tabarnak!
This is great stuff. I would slightly disagree with both the spelling and meaning of 'oppeulaille'. I would spell it: Oupelaï. I would describe its meaning: An interjection typically used to underline a surprising small mistake, minor bad luck or slight disappointment. Rarely I've seen it used to referenced a positive or even neutral surprise.
Mark, vous devez porter les gallants d'un ambassadeur interlocatif en service entre les deux solitudes canadiennes. Vous avez l'optique bien mérité d'exposer sur les éléments intimes du français parlé par les Québécois chez eux. Au Canada, chez les anglophones, l'expérience d'apprendre le français est de peu de valeur pour ceux qui visent à communiquer et à s'entendre avec nos collègues canadiens francophones. Votre expérience en tant qu'enfant d'immigrants non anglophones au Québec vous a donné le sens sur le vif qui manque souvent aux éducateurs de langue française, qui enseignent aux anglophones comme s'il s'agissait d'une langue étrangère au Canada. Sans connaître ces astuces pour comprendre le français parlé dans les foyers et dans les rues du Québec (incluant les autres régions francophones du Canada) il est presque impossible d'apprécier la saveur du fait linguistique et culturel d'une bonne partie de la population canadienne .
Omg, t’es tellement drole pour vrai. J’ai 16 ans et je suis en train de d’apprendre ma 3 ieme langue et tu m’encourage vraiment a continuer, merci beaucoup!
Bonjour Mark, j’envie la facilité avec laquelle tu sembles maîtriser l’anglais et le français du Québec. Tes clips sont amusants et nous font réfléchir sur quelques une de nos expressions…
Nitescence Nymphique Je n’avais jamais vu ayoille avant, mais selon internet il y a plusieurs graphies de possible. Je suis assez certaine que tu peux continuer à utiliser ayoye :P
bruh that song at 0:32 is called BELLE- GIMS, DADJU, and SLIMANE lol i listened to it once after this vid and didnt even realize that's what he was singing
Lololol amazing 👏🏻 out of curiosity, what part of Montreal do you live in?! Never heard some of these expressions being used, especially the St-Peanuts 🤣
Born and raised in Quebec and having such a good lebanese vocabulary. Man, I am amazed, I'm struggling with lebanese vocabulary since I was born even tho it is my first langage And by the way, nice video :D
I hope sooo much that Mark Hachem will make someday a video with Faiza Rammuny. Both RUclips channels are awesome and they can make such an amazing team! What do you think? I am huge fan of both
In Molière, I forgot what play, de même was used in the Québec way and I remember that a footnote was necessary. It was an old Larousse edition of the play. I am sorry that I do not remember the play!!! Incidentally Japanese also has affrication in front of the t as in tsi except that in Japanese it is tchi. Also the standard liquid "r" in Quebec French is a perfect Japanese "r". This makes the Quebec r and l indistinguishable forJapanese. So Japanese and Mandarin have some features similar to Quebec French.
Salut ! J'avais personnellement jamais entendu paramp ?! Peut-être un mot qui se dit pas dans mon coin ou j'ai raté ma jeunesse. Sinon je sentais que c'était super bien expliqué et pas réducteur good job :)
Moi non plus. Ça sonne comme quelque chose que quelqu'un de Joliette (ou 'oliette) pourrait dire. J'ai bien aimé Sainte-Peanut par exemple, je pense que je vais l'utiliser désormais.
unnielle : l'expression est plutôt ''ça pas rap...'', diminutif de ''ça n'a pas de rapport avec...'', utilisée surtout par les jeunes, qui s'expriment souvent par onomatopées.
Hey Mark, when I was growing up, we used to say "la camplure" instead of "le robinet." Is that at all common in Quebec or was it just something that burrowed into our home French in the US?
'even peanuts are being sanctified here' 😂 je suis morte
More like Je suis finis.
sérieux, je pense que tu es le seul youtuber que j'écoute qui donne pas l'impression d'être en train de se moquer des Québécois ou d'être en train de les juger, cest fun de pas se sentir insulter 😂 tes vidéos sont super, elles font rire à chaque fois! 😁 j'espère que tu vas continuer à faire des vidéos sur ta chaine!!
Mathilde Bertrand
Sa coche! Je l'aime. Je suis Anglophone (Americain). Je ne sais pas beaucoup de Québecois. J'avais entendu que le Français Québecois a bouceaup des mots Amerindiens par amp pour les plantes et animaux de Canada.
Vrais
toi t'es francaise!...icitte on dit...c'est LE FUN !
Je suis des cantons de l'est et J'ai Jamais entendu par amp, ni gogol. Mais J'ai bien trouvé drôle le : formpl.
Saint peanut?? SAINT PEANUT ??? ok canada I'm coming
I think that's a case of one lady having a thing for that expression. Unfortunately I never heard it in 27 years of living in Québec. All the rest is really accurate though! Great job Mark.
Its pronounced Sainte-pinote btw
And it's mostly used as a more polite replacement for swearing, mostly for ''Saint-Ciboire''
@@bobselight I've never heard "paremp" neither. And "par exemple" is used with the same meaning in France.
@@bobselight ditto
You can say saint with anything... the lady said saint peanut because she didnt want to swear... saint sacrament d'esti 😂
talking like a québecois but living is ottawa is hard because 3/4 of people don’t understand wtf im saying 😂
Isabelle Lamirande
Oui voyons, moi aussi. Je suis Anglophone (Americain). Je parle le Français. Il n'ya pas beaucoup des francophones icitte dans Californie. Il ya un peu peuple francophones de L'Afrique.
It's a good thing...you can give them shit and they'd be none the wiser lol.
bin voyons donc
"Opeulaille 'garde moi ça l'pit-pit qui s'envole"😂😂😂 thats 3 things quebecois say (opeulaille, 'garde instead of regarde and pit-pit instead of oiseau [bird])
Je pensais qu'il parlait en arabe au debut esti 😂😂😂
this is hilarious ! xDD we also use "c'est beau" or "c'est bon" in that meaning too in tunisia lmao
My aunt lives near the Quebec border and told me the many differences between the French I learned in school from there French. It was quite interesting.
I grew up in Alberta, live in New York, and thanks to you... i can now understand my partner's parents from Saguenay. Thanks bud!
I love how y passe de l'angla to french and franglais and all of ça pretty fluent hahaha i like your style bro
Thank you for this amazing linguistic content. I find it both very enteratining and educational especially that I am a linguistics major :) keep it up!
Thanks for the official spelling of 'Opeulaille'. All this time I thought it was Hop a l'ail or something.
..guy from Manitoba who married a girl from Quebec.
Good god, I am having enough trouble learning French French. Quebecois sounds quite a bit more hardcore... C'est de valeur. I love your language videos, looking forward to many more. Kind regards from Austria 😀
Here in Brasil we use "beleza" (beautful) as a synonymous to "está bom" (it's good, okay) as well. I do not know if in the Europe the portugueses say in that way too
'C'est de valeur que tu sois un asti d'épais'
HAHAHAHAHA 😂😂😂 That's some real good French Canadian
My god, but you have a beautiful singing voice. I want to hear you sing that entire song.
You should do some day a Lebanese dad vs Japanese dad. Would be amazing
C'est de valeur is much like Canadians to say something sarcastic. Love it.
This is so funny! So awesome! Growing up with french parents and relatives in Maine, these (and the ones in Part 1) are all SOOO familiar and makes me miss all my relatives. That generation all past away and we don't use our french anymore so we're losing it. I'll have to watch you more often to get it back. I love your videos, thank you so much!
Entk mon chum toé tu l'as l'affaire avec les langues en osti! Sérieux, la façon que t'intègre les expressions dans des phrases québécoises avec les sous-titres anglais est excellente. Ca permet de vraiment entendre le "flow" des phrases Québécoises en contexte.
Maudite bonne job, continue d'même!
(lol)
Love from Saudi Arabia
Jamais entendu Saint-Peanut xD Mais j'imagine que c'est comme toutes les variantes pour pas sacrer xD
Merci pour cette excellente vidéo!!
Really blown away by your videos, fascinated by the breadth of your intelligence, presence and that incredible voice.
WTF I’M FRENCH CANADIAN AND I NEVER HEARD OF SAINT-PEANUT 😭
@Dani , I heard it all the time but I never knew where it came from.
You are so accurate omg
You sing pretty good. 😳
Man's looking jacked! Letsgo!
People forget that the french speakers are the historical Canadians. Until the mid of the 19th century , only the french canadians were called canadians !
ياللا🇱🇧😘🇱🇧🇺🇸Shukran Mark
I screamed when you started singing belle
Tellement drôle! Great job! Je m'demande si je ne devrais pas me lancer dans ce genre de vidéos? Les Français ne donnent pas leur place non plus en passant. On s'arrache! On s'tire! On s'casse! etc... Un jour un Français me racontait une histoire et au moment où j'attendais la chute, il me dit: J'te raconte pas! Ben là garde-la ton histoire si tu ne veux pas me dire la fin bonyenne! Évidemment son j'te raconte pas voulais dire, tu ne peux pas t'imaginer etc...... On a bien rigolé. Wa ri!
OMG... the memories I'm having, 🤣🤣🤣
T'es vraiment bon Mark dans ton tutoriel du français québécois !
La cérénade de Notre Dame de Paris m'as surpris 😅
شكراّ مارك
St-peanuts? I have never heard that expression myself. But this and the first part are right on! :)
I love the way Quebecers pronounce IKEA (eye key aaay)
Being French-Canadian from western Canada, some of these aren't used here either. Another one that i never hear until i was older, from a buddy from Montreal, is "capoter"...i think that's how u spell it lol. Great word.
On est tellement habitué à nos expressions que t’entendre les expliquer ça les rend weird ! 😂🤦🏻♀️
Je ne connaissais pas la variante “par amp”! Comme quoi un pur Québécois peut continuer à apprendre.
Omg I love these videos so much! But I keep having to pause and re-listen to understand because it's spoken so fast lol
J'ai adoré ta vidéo! Tu parles comme un vrai français! Pourrais-tu en faire d'autres s'il te plaît? 😁💕
I don't know if you understood everything but I am not English so I don't speak much English
Il parle trois langues 😁
Hajar Ashraf Ah d'accord mais sa langue principale c'est l'anglais non? 😁
Pas l'anglais 😁 c'est l'arab ..
Et pardon moi pour ma mauvaise launge. je suis arabe aussi .😂
Hajar Ashraf Non tu le parles bien aussi. Et d'accord merci de l'info 😁
C'est vrai que ça aide beaucoup de voir des expressions faciales pour apprendre le français québécois.
Tu peux pas apprendre ça dans les livres hahaha !
Saint-Peanut
Hahaha ton explications ma tué ! XD
I like this RUclipsr ..ehmm . Sending love from Germany
When you talk arabic french and english and Mark videos make a lot of sense
"toute ma vie la douleuwwww" wAllah je suis morte de rire 😭
C'est fou comme ta voix change en fonction de la langue que tu utilises. En arabe et en anglais elle est deep mais dès que tu parles québécois (oui c'est une langue à part entière je pense) elle devient plus aiguë.
Bref super vidéo as always, même si elle a quasi un an oui bon...
Ki fak ça va good? Serieuzmant you remind me of my students at AUBeirut with your fun between FranQuais/French/English/Arabic. Merci c'est beau, je suis prêt pour mon voyaage a Montréal tabarnak!
I love how accurate this is. I say all of these
This is great stuff.
I would slightly disagree with both the spelling and meaning of 'oppeulaille'.
I would spell it: Oupelaï.
I would describe its meaning: An interjection typically used to underline a surprising small mistake, minor bad luck or slight disappointment.
Rarely I've seen it used to referenced a positive or even neutral surprise.
meme j'habitais a MOnreal depuis quelques annees, jamais pense bcp de mots ...super ce chanel!
C'est peut-être moi qui sort pas souvent, mais j'crois jamais avoir entendu "Saint-Peanut" avant ce video. 🤣
Hahahahah St-Peanut!! J'ai jamais entendu ça, mais ça fait tellement partie de mon vocabulaire à partir de MAINTENANT!
Mark, vous devez porter les gallants d'un ambassadeur interlocatif en service entre les deux solitudes canadiennes. Vous avez l'optique bien mérité d'exposer sur les éléments intimes du français parlé par les Québécois chez eux. Au Canada, chez les anglophones, l'expérience d'apprendre le français est de peu de valeur pour ceux qui visent à communiquer et à s'entendre avec nos collègues canadiens francophones. Votre expérience en tant qu'enfant d'immigrants non anglophones au Québec vous a donné le sens sur le vif qui manque souvent aux éducateurs de langue française, qui enseignent aux anglophones comme s'il s'agissait d'une langue étrangère au Canada. Sans connaître ces astuces pour comprendre le français parlé dans les foyers et dans les rues du Québec (incluant les autres régions francophones du Canada) il est presque impossible d'apprécier la saveur du fait linguistique et culturel d'une bonne partie de la population canadienne .
Wooow this whole time i thought in Quebec we were saying "c'est bon" not "c'est beau" :O
Oui on dit les deux! Et "par amp" on le dit jamais... on dis "pesamp"😂. (J'espère que tu parles français au moin😂)
I always say "c'est bon" instead but when people say "c'est beau" in my head, its the same thing. Pas de bon sens le Quebec
I will support in every way emotionly physically spirtually
"ah non! c de valeur". ch'vais utliser ca. chuis en train d'essayé parler plus français québécois. Belle vidéo! Je l'aime
Omg, t’es tellement drole pour vrai. J’ai 16 ans et je suis en train de d’apprendre ma 3 ieme langue et tu m’encourage vraiment a continuer, merci beaucoup!
Bonjour Mark, j’envie la facilité avec laquelle tu sembles maîtriser l’anglais et le français du Québec. Tes clips sont amusants et nous font réfléchir sur quelques une de nos expressions…
Finally, last but not least…
*Gosses*
**Evil laugh**
And here I thought it was spelled «ayoye» all along .. Mindblown, m'a plus voir ça d'la meme manière 😂
Nitescence Nymphique Je n’avais jamais vu ayoille avant, mais selon internet il y a plusieurs graphies de possible. Je suis assez certaine que tu peux continuer à utiliser ayoye :P
De toute façon, c'est pas comme si j'allais utiliser ayoye dans un texte formel non-plus alors c'est pas la fin du monde xD
Saint Peanut!!! Lmaooooo
Nice vid! Can't wait for the new franjalican btw
J'adore ta Vidéo. C'est beau. Youre so awesome 😆
I'm a new subscriber I really like your videos they are funny as AF
Ah I used to know some French as a child, but not using it for years, I lost it almost completely. I can just barely pick up on some words now.
Omg j'adore ! Je regarde ta chaîne pour l'arabe mais t'entendre parler québecois est génial ! xD (signée une algérienne parisienne)
Excellent 👍👍👍👍👍👍👍
I haven't been home for 31 years, there are some new words it would seem! Saint-Peanut FTW :)
I heard Saint Peanut yearsssss ago
bruh that song at 0:32 is called BELLE- GIMS, DADJU, and SLIMANE lol i listened to it once after this vid and didnt even realize that's what he was singing
Merci bien handsome linguist guy😉
Excellent!!
C´est beau!!!
Ahahahahahaha je suis plier en deux , tu es tellement drôle
Holy shit ok Google on my phone opened up when he said ok Google.
That's some useful info there!!!
Enfin quelqun qui parle ben anglais et francais (he oui les Francais de France le québécois c le bon francais)
calice de calice de calice de calice...
😂😂😂 c'est excellent 👌🏼
Enta al awwal
Il est deuxieme
And I'm third😛
Oh mon dieu ! tu es trop cool ! beau, et quelle voix ! Magnifique
im literally from Quebec city and have never heard anyone say saint-peanut...
I guess it’s from Montreal 😅
I like your profile picture of the Mexican flag btw
used by old timers as swearing replacement.
Lololol amazing 👏🏻 out of curiosity, what part of Montreal do you live in?! Never heard some of these expressions being used, especially the St-Peanuts 🤣
Born and raised in Quebec and having such a good lebanese vocabulary.
Man, I am amazed, I'm struggling with lebanese vocabulary since I was born even tho it is my first langage
And by the way, nice video :D
He looks and talks like a video game character kinda XD
I hope sooo much that Mark Hachem will make someday a video with Faiza Rammuny. Both RUclips channels are awesome and they can make such an amazing team! What do you think? I am huge fan of both
In Molière, I forgot what play, de même was used in the Québec way and I remember that a footnote was necessary. It was an old Larousse edition of the play. I am sorry that I do not remember the play!!!
Incidentally Japanese also has affrication in front of the t as in tsi except that in Japanese it is tchi. Also the standard liquid "r" in Quebec French is a perfect Japanese "r". This makes the Quebec r and l indistinguishable forJapanese. So Japanese and Mandarin have some features similar to Quebec French.
Dude!!! Great video >;-)
"Toute ma vie la douleuuiiiiiir" 😂
I think we all need some help here with the quebecois subtitle! (english one isnt satisfied lol).
Salut ! J'avais personnellement jamais entendu paramp ?! Peut-être un mot qui se dit pas dans mon coin ou j'ai raté ma jeunesse. Sinon je sentais que c'était super bien expliqué et pas réducteur good job :)
TODAY IS MY BDAY YEYYYYY 18!!!! YESTERDAY WAS MY GRADUATION WOUW
Anthony Nawar mabrouk ☺
merciiii :)
Ayoye le dos! Ostie la manière qui l’a dit.
i'm from quebec never hear paramp i use to live/spend time in some coin recule de quebec like the beauce region
Vie au Québec pis j'aimais entendu "par-amp" lol
Je crois qu'il veut dire ''par exemple ''
stu moi ou j’ai jamais entendu une personne dire paramp
shiro
Meme chose avec St peanut.
tbrnk c pire
Moi non plus. Ça sonne comme quelque chose que quelqu'un de Joliette (ou 'oliette) pourrait dire. J'ai bien aimé Sainte-Peanut par exemple, je pense que je vais l'utiliser désormais.
J’ai jamais entendu ayoille donc
unnielle : l'expression est plutôt ''ça pas rap...'', diminutif de ''ça n'a pas de rapport avec...'', utilisée surtout par les jeunes, qui s'expriment souvent par onomatopées.
C'est quoi s't'affaire là?!? Moé j'ai jamais entendu ste-peanut de ma criss de vie!!!
You can find in Moliere "de meme" used in the Canadian way (sorry I forgot which play...). This is an archaism from a French point of view.
Hey Mark, when I was growing up, we used to say "la camplure" instead of "le robinet." Is that at all common in Quebec or was it just something that burrowed into our home French in the US?
2:10 there's an even shorter version "pam". I've personally never heard people say "par amp", but "pam" instead.