Speaking Russian about My Typical Evening | Super Easy Russian
HTML-код
- Опубликовано: 7 фев 2025
- Join BeFluent Class - clc.to/whP70g
Join our Facebook Community - / be-fluent-in-russian-1...
Support Languages- / befluent
Instagram- / befluentinrussian
Email- befluentlanguages@gmail.com
Love this channel!
This was great thank you!!
Great context! Спасибо 👍
Спасибо!!
Ur the best 👌
Why am I even here? I'm Russian😂
just for fun, а почему бы и нет?
Besides, he's good looking, has high vibes and speaks very good English.
Я стараюсь расслабиться or я стараюсь расслабляться? I find it confusing. Thanks
@@lutchbizin6420 я стараюсь расслабиться - я стараюсь прямо сейчас, процесс. Например - на приеме у дантиста я стараюсь расслабиться, но это трудно.
Я стараюсь расслабляться - как бы множественное число, plural или регулярность. Например - я стараюсь расслабляться по вечерам без выпивки, а играя в видеоигры.
Спасибо, Spanky Ham. Your explanation is straightforward and very helpful. So I'll be paying close attention as to the choice of нсв and св виды глагола after стараться .
nice learning Russian
Na Hrvatskom: Ja obično liježem spavat u deset ili jedanaest časova ,prije nego idem spavat staram / trudim se otići od svih ekrana i prosto opustiti se . Vrlo često ja radim do same večeri i trudim se/ staram se otići od kompjutera u osam časova zbog toga što mi je nužno opustiti se pred odlazak na spavanje,ako ja radim do deset časova i potom ,iz prve / odmah idem spavati tada vrlo često ,vrlo dugo ne mogu usnuti zbog toga što moj mozak još aktivno radi i meni je teško usnuti i prosto opustiti se i zbog toga ja sam shvatio kako je meni nužno prikratiti rad do osam časova , neznam ,pročitati knjigu , svirati na gitari, razgovarati sa svojom ženom ,pogledati neki serijal sa ženom i potom umiti se i ići spavati ali naravno ne mogu to uvijek odraditi svaki put ,vrlo čest ja mnogo radim ili sam ja ,naprimjer danom mnogo odmarao ,i zbog toga trudim se više raditi navečer ali trudim se/staram se leći spavat u deset časova ,otići od kompjutera u osam časova i prosto truditi se opustiti se navečer zbog toga ako ja ne radim ja loše spavam i može biti kao da spavam ali se ne odmaram ustvari , tokom /za vrijeme sna , za mene je vrlo važno dobro odmoriti kako bi se sljedeći dan probudio i bio svježim i pun energije kako bi dobro proveo naredni dan ili dobro provesti sljedeći dan!
ну а что - все понятно 😃
Could you make a video about how to use кстати? Can i use it exactly like "by the way" en English?
"Кстати" / "К слову" вы можете смело юзать в значении "by the way".
@@SpankyHam большое спасибо!
@@SpankyHam Sorry, are you a native speaker? I would like to know which one sound more natural in Russian.
@@maximilianoalcaino3797 1 Да, native 2 Оба варианта эквивалентны both of these options are equivalent
@@maximilianoalcaino3797 Крохотная разница все-таки есть. "Кстати" иногда употребляется, когда тебе надо сменить тему разговора. "К слову" можно использовать так же, но так делается реже. Обычно, "к слову", относится к той же самой теме, о которой сейчас идет речь.
Пример:
"Кстати"
- Я вчера ходил играть в футбол с друзьями.
- Правда? Это отлично, что ты находишь время заниматься спортом! Кстати, а как дела у тебя на работе?
"К слову"
- Я вчера ходил играть в футбол с друзьями.
- Правда? Это отлично, что ты находишь время заниматься спортом! К слову, а девушки с вами играют?
Вообще можно говорить и так и так, но более правильно говорить так, как я написал.
Привет Fedor! I have a little question. What CEFR level is this listening? Спасибо
I know you didn't ask me but I'd put it at about A2 max, I just started learning and I understood about 80 percent (I don't use the English subtitles)
@@foxxxy1115 How long is "just started learning" in your case? I'm just a month into russian and only picked up a few words here and there.
It’s A I think. I’m a native speaker
@@mikaelkarlstrom8062 well I learned a couple of sentences last year but never really got into it until about three weeks ago, now I'm studying intensively. But I have Polish which helps considerably so I might be picking it up faster than normal.
@@mikaelkarlstrom8062 what's your native language? If you speak German then it's still challenging but the grammar will be easier to understand, though that doesn't help if the difficulty is in listening. But there's a ton of ways to practice with slow listening. :-)
3oByT what is this meaning this word of russian
It literally means “they call”
Зовут translates to 'they call'
It is most often used when someone is introducing their name, one says:
Меня зовут ....
Which translates to
They call me ....
This is what you use instead of My name is... in Russian.
thank you v much. I got you
Posted 56 seconds ago
лайк если говоришь по русски и не понимаешь что тут делаешь
п is a p not an N and P is an R ahhh
сложно, сложно, ничего не понятно! difficult, difficult, nothing is clear 😂👍
матерный мем cursed Russian meme from стримерша Карина : ruclips.net/video/S770Fb2Jsxk/видео.html
Why does he cuts Привет in editing, now you only get the chance to hear друзья. It used to be so fun to hear me say привет друзья.
Фёдор руками машет совершенно не по-русски.