Da experiência que tenho, pois dividi casa com brasileiros, nós portugueses temos muito mais facilidade em compreender o português do Brasil do que o contrário. A única dificuldade que pode acontecer é nas expressões utilizadas tanto em Portugal como no Brasil, que são mais específicas de cada país...
6 лет назад+5
Lúcia Silva Sim, também acho. No geral o português do Brasil é mais fácil de se perceber porque se fala muito aberto, ao contrário do português de Portugal. Outro ponto é que hoje já se vê coisas da TV brasileira em Portugal, como as novelas, o que também já torna mais familiar. Abraço
Cá entre Nós, sim, o facto de termos tido a oportunidade de ver novelas brasileiras talvez nos tenha ajudado a familiarizar com o sotaque. No entanto, nunca as mesmas foram legendadas. Ao contrário, no Brasil, qualquer série portuguesa é legendada. Em suma, o português é uma língua difícil. Tem muitas variantes. Importa, antes de tudo respeitar essas variantes. Seja em Portugal, no Brasil, África ou Timor, pois a língua é património cultural...
6 лет назад+4
Lúcia Silva Com certeza. Português é um idioma incrível e todas estas variações só demonstram como ele é rico.
Quanto ao "R", em Portugal é pronunciado na cavidade bocal em conjunto com "vibração" da língua. Já no Brasil o "R" é pronunciado mais com a garganta, daí soar de forma diferente. Existem mesmo alguns Portugueses que por não conseguirem pronunciar o R da "forma Portuguesa" acabam por o pronunciarem de uma forma mais parecida com os Brasileiros.
Caramba só hoje vi esse vídeo. ....bom primeiro que achei muito divertido esse casal....aqui inde moro no Pará tem um amigo meu português que é um sósia di Fábio. .....o nome dele é Romeu Guimarães se parecem muito até mesmo na simpatia..ele é muito legal....morei em portugal em 1990 e 91....qdo cheguei lá nessa época não havia internet e a gente aqui não via e não ouvia nenhum português falando exceto ouvir as músicas de Roberto Leal e que a gente só entendia a metade do que ele falava nas músicas.....qdo cheguei tive a impressão que portugal falava outra língua e não o português de tão extranho que achei.....depois fui me acostumando até aprender e entender tudo.....uma curiosidade: fui assistir o jornal das 9....RTP 2 e apresentadora era muitíssimo linda.....me lembro o nome dela pois por 2 a os seguidos eu a assistia babando com a beleza daquela mulher......mas as primeiras vezes achei extranho como pode uma apresentadora tão linda dizendo no jornal. ....pixina....dixida .....xubida... Kkkkkkkk aí que fui entender que ela tava dizendo piscina. .....descida e subida......kkkkk coisas da vida.....o nome da lindona era Manoela Moura Guedes.......comentem aí se ela ainda apresenta jornal pessoal........
Nós brasileiros falamos tudo no gerúndio. (ex. estou falando - estou a falar) Quando morei em Portugal-Leiria, levei 6 meses para entender as falas na tv e no radio.
Parabéns! Vcs são muito engraçado adorei, amo o café Pilão kkkkkk
6 лет назад
Marlene Moura ainda bem que gostou. Há muita coisa engraçada entre portugueses e brasileiros. Subscreve e mete lá no sininho para seguir recebendo os nossos vídeos. Temos muitas coisas preparadas :)
Amei o casal. Olha eu meu marido aposentado estávamos a passeio na casa de lisboetas e aconteceu a pergunta a mesa do almoço. Vcs trabalham em que no Brasil? Meu marido respondeu sou aposentado mas no momentos faço bicos olha foi uma grande saia justa mas conseguimos nós explicar kkkkk
6 лет назад+1
Conceição Bernardo Obrigada! Ahahaha todo mundo já passou por uma situação dessas né? Sempre bom saber essas coisas. 😂
Algumas palavras não são mais usadas no Brasil, outras são usadas com outro significado. Vc pode ter ouvido alguma, no meu caso ouvi da minha avó. É dificil entender o sotaque Português porque falam rápido, mas não são todos os portugueses. Hj entendo pois assistir algumas novelas e entrevistas/ reportagens de Portugal. Falta de costume, até msm no Brasil com outras regiões.
Adorei o canal de vocês!!! Muito bom!!! Devo ir em agosto para Portugal estudar e morar. Vcoês conhecem Vila Real?
6 лет назад+1
Sergio Martins Que bom, obg! Não me recordo de irmos lá, sei o que é de conhecimento geral sobre a cidade que fica no Norte de Portugal, é uma cidade pequena com cerca de 52.000 habitantes. Acredito que o custo de vida lá deve ser mais barato visto que é uma cidade bem pequena. Saindo das grandes capitais tudo é mais barato. Ah como referiste que vais estudar, lá tem uma universidade é uma escola de enfermagem também. Não sei ao certo os cursos que a universidade terá mas é uma questão de procurar na internet que com certeza deve encontrar essa informação.
Olá , gostei muito do video, faça sim um só com palavras diferente, eu estou pra ir a portugal e não quero pagar mico, gosto muito desse pais, tenho visto muitos videos sobre potugal, quero conhecer se Deus quiser assa terra antes de morrer.
SÓ uma pergunta... como vc consegue ser tao linda.. parabens hein portuga.... ta com uma bela ragazza e super alegre e super doce... parabens ao casal... vcs sao maravilhosos......adquiri cidadania italiana e quero acompanhar seu canal por que portugal .. espanha ate frança pode estar no meu roteiro.... estou atento a tudo que falam e está sendo proveitoso demais.. vcs sao uns amores....
6 лет назад
Marcos Marcel ahahaha muito obrigada, agradeço a gentileza. Que bom que gostou do canal!! Vamos começar a trazer vídeos sobre Espanha também. Só ficar ligado aqui. Um abraço
Mas ela já fala as expressões de PORTUGAL, como: se calhar, está a dizer, na altura, pronto etc... Engraçado que sou Recifence e moro em Portugal e algumas expressões de PORTUGAL se usa lá em Pernambuco
Ola keli sou luso françes tenho 56 anos estou en frança a 48 anos venho de chegar agora au seu canal sou de praia de mira eu amo muito nossos irmaos brasileiros parti meu coraçao de tanto rir con voçes os dois ja agora sua esposa e muito linda beijinhos pra voçes os dois
6 лет назад
Gonçalves virgilio ah muito obrigada, ficamos felizes por ter gostado! Subscreve aqui o canal para ver os próximos vídeos. Grande abraço!
Bela princess que bom! Ficamos felizes que tenhas gostado. Um por dia não dá pq leva tempo para fazer, postar e editar. Mas vamos tentar que sejam dois por semana. Ativa o sininho lá em cima para receber notificações sempre que colocarmos um vídeo novo. Bjinhos 😍
Adorei o canal! Estão de parabéns! Porém estou percebendo em vários vídeos de brasileiros que estão em Portugal, inúmeros comentar iOS xenófobos. É isso tem assustado um pouco
🤣.. Olha.. quando a moça da agencia me ligou pra saber se eu poderia ir à Portugal para entrevista, juooo, que eu tive que fazer muito esforço para para nao perder nada do que ela disse.. o italiano foi bem melhor pelo telefone, 🤣🤣🤣🤣
6 лет назад
Andressa Tells por telefone é bem mais difícil mesmo. É tudo uma questão de hábito. Obrigado por comentar
Alvaro então tomar uma injeção é asneira? esso termo que os brasileiros inventaram é pura mentira, essa da pica no rabo é para crianças pequeninas. vocês engolem tudo...
aqui não se diz (cu) é tabu não se diz, agora vocês dizem tantas, que mereciam pimenta na língua... como f.... da C......ar T.....ão etc. cá é impensável dizer isso, não podem dar lições de moral a ninguém.
Muitos homens se cumprimentam chamando um ao outro de puto (desde que tenha amizade) no Brasil, não é considerado ofensa: - Fala aí seu puto, tranquilo? - Diga aí putão, suavidade??
Amigos, acabei de ver o vídeo e gostei muito, para começar a tua mulher é lindíssima, parabéns, mas quero dizer que o nome do Restaurante de "Xana" para nós é normalíssimo, não pensamos como o brasileiro, em relação ao "canhão" isso só para aquelas mulheres que sejam lindas ou feias às vezes dizemos isso por ser GRANDE, mas se for uma mulher linda e muito bem feita é na realidade um "avião", em relação ao "bico" para nós não é mal nenhum, a não ser que seja numa reunião só entre homens, o mesmo se aplica que quando se está nessa reunião e as conversas puxam conversa e se diz "fazer uma chamada para Londres" que quer dizer o mesmo que o "bico", nós em Portugal não falamos asneiradas ao pé de uma senhora ou crianças, se por acaso uma senhora se aproxima de nós há sempre um homem que vê e diz, "há roupa estendida" e todos percebemos que se aproxima uma senhora, em relação à palavra piscina, falando normalmente também dizemos pxina, não é mal nenhum, mas escrita é diferente. Mas agora procuro eu o porquê do Brasileiro dizer palavras como, "Nois, muié, e às vezes a falarem, dizem por exemplo: vou ao banheiro para mim tomar banho. porque utilizam o "mim"? se disse que vou ao banheiro, já disse tudo, "vou ao banheiro tomar banho", "tenho aqui um livro para mim ler"? Tenho um livro para ler, ou tenho um livro para eu ler, porque usam o mim? por outro lado, tenho outra que me faz muita impressão, o brasileiro normalmente diz por exemplo: Estive a falar com uma pessoa e falei para ele e ele falou para mim, porque não dizem " estive a falar com uma pessoa e disse-lhe" "e ele me disse" acho que o "falar" está em alguns casos metido onde não deve, tem de ser dito só em alguns casos assim como: "Vou ali falar com flano de tal" ou " Acabo de falar co ele" e depois desenvolve, " e disse-lhe umas coisas". Não sei se me fiz perceber ou entender como diz o Brasileiro. Ah esquecia-me de outra coisa, gostava de saber os vossos nomes, muito obrigado e desculpem tudo isto, sou eu que gosto de colocar os "is" no lugar. Há outra coisa que vejo e oiço onde há Brasileiros que falam muito bem que são os artistas de telenovelas, falam muito bem o Português e alguns políticos ou apresentadores de televisão. Agora é tudo, gostei muito de vocês.
Tire-me uma dúvida, por que os portugueses não utilizam gerúndio? Vocês falam a caminhar e não caminhando. Nunca escutei um português falando gerúndio.
6 лет назад+3
Sergio Martins é questão de costume mesmo. O gerúndio também está correto aqui e em algumas regiões até se usa mas em Lisboa (de onde somos) só se usa o infinitivo msm.
eu estou mesmo convencido que o brasileiro não gosta de perceber o português de cá, é impossível sao mesmas palavras não serem entendideis, eu acho que eles exigem o sotaque deles se não dizem logo que percebem, mas parece dizerem com certo orgulho, como se eles é que falam correto, mas era impossível terem todos as mesmas deficuldades, e dizem todos, não pode ser verdade, o problema é não a aceitação... eles aprenderam de crianças a não perceber, o nosso português, tenho a certeza...que é falta de humildade...percebem sim senhor...uma palavra ou outra diferente é normal, mas isso aprendem em dez minutos para mim o bico, é do pássaro, ou do fogão, essa deve ser brasileira...
Ando á procura de um país onde eu possa levar um vida de rico sem trabalhar ,a ambição está tomando conta da humanidade ,eu nasci pobre vivo pobre mas sou feliz ,nunca precisei de imigar graças a Deus aprendi a ser feliz com o pouco que tenho sem pensar no que gostava de ter ,e fico sulpriendido com muitos portugueses que deixam o seu país que não querem ser pobres em Portugal para ser pobres noutro país ,há maior riqueza que a Nossa família nossos amigos nossa terra nosso país? Quantos amigos meus levaram uma vida de escravidão noutro país só para que no final da vida ter a certeza de que vão levar para a cova um caixote de madeira melhor do que o seu vizinho ,mas a vida é feita de escolhas e eu escolhi simplesmente ser feliz
Nao e de admirar que tambem temos sotaques em portugal no brasil tem palavras que nao sao portuguesas por exemplo suco e sumo suco e italiano outras mais de origem francesa por causa dos imigrantes que foram para o brasil quanto aos sotaques temos os acores que falando rapidos nao se entende nada tambem tem sotaque belga do frances
Já no Brasil a muitos anos fui visitada por uma tia idosa portuguesa. Fomos a loja Americana no Rio de Janeiro loja de departamentos e como a fila da caixa estava muito grande ela disse logo atrás de um homem o filha a bicha está muito grande vamos sair daqui e o homem que estava na nossa frente não parou de nos encarar sai correndo com ela dela
Quer dizer que no princípio, quando falavam no telemóvel/celular, mesmo náo se compreedendo, diziam sempre sim a tuo. jJá sabiam que gostavam um do outro. Uahu!
ouço dizer que o brasileiro aprende melhor o chinês do que o português, só não entendo o porquê dos brasileiro não querer perceber. (entender) cara você está a dizer que não Percebia a brasileira? tem que estar a mentir, não podia não perceber... o calão, ou a giria, não, de resto o português perebe tudo do brasileiro, basta olhara o contexto Você Está a fazer o joguinho da menina, já apanhou a mania da Brasileira. não entendo...??? nadinha???? tem o ensino básico? o brasuca aprende, inglês, francês alemão, russo, espanhol, até coreano. mas há uma lingua que andam a ouvi-la á seculos mas não conseguem entende-la, porquê têm vergonha de ter sido colônia só pode. nada a fazer...
Você não entendia nada quando chegou, nós não temos dificuldade de perceber os Brasileiros, e eu sei lhe explicar porque você não entende! E nós falamos Mais de vagar que os Brasileiros! Ok só que o que se está aqui em causa é a língua portuguesa!! Que quem tem uma escola precária, só tem é dificuldade em entender! E passam a falar gírias e A comer palavras tipo ( né) vocês falam tão mal (foda) mas que linguagem nunca vou entender estragar a língua Portuguesa.!!
Português é mais inteligente... português entende perfeitamente o português do Brasil.
6 лет назад+2
Artur H Inteligência não tem a ver com nacionalidade. Os portugueses não percebem tudo que os brasileiros dizem e a facilidade é maior para os portugueses justamente pelo português falado no Brasil ser mais aberto e assim mais fácil de compreender. Não tem a ver com inteligência mas com sotaques e dicção.
@@arturesposende PUTZ, o cara atentando ser superior, ate onde eu sei o português do Brasil e mais procurado pelo gringos que o PT de portugal, e outra, pessoas do mundo todo dizem que -nos falamos cantando ja vcs parecem que tem preguiça de pronuciar as Consoantes
Portugal tem muito mais contato com a cultura brasileira, seja por novelas, ou por brasileiros que moram no país. Não tem nada a ver com inteligência, seu infeliz.
Matheus Soto porque o português é mais inteligente seu infeliz.... português nunca precisou de legendas ou dublagem nas novelas brasileiras... mas no Brasil as novelas portugueses tiveram que ser dubladas.
Então há português do brasil,português de angola,português de mocambique,português de cabo verde,português de s.tome e principe,português de timor etc.etc.O português é língua única,mal falada pelos brasileiros,que falam uma mistura de línguas e dialetos!Portugal e os outros países de expressão portuguêsa,falam o português,o brasil,não fala português!...
6 лет назад+5
Tem piada seu comentário porque dentro do próprio país há diferenças entre o português que se fala que dirá nos outros países que falam a língua portuguesa. Não, esses países não falam o português exatamente igual ao português falado em Portugal. Engraçado dizer que no Brasil não se fala português já que, se procurar em qualquer lugar inclusive documentos oficiais, encontrará que a língua oficial do Brasil é o português. 😂 Não é só porque não queres que deixa de ser. Português mal falado há em todo lado inclusive em Portugal, muitos portugueses falam mal a própria língua. O idioma é uma coisa viva, ele se transforma, evolui, sofre alterações...
Da experiência que tenho, pois dividi casa com brasileiros, nós portugueses temos muito mais facilidade em compreender o português do Brasil do que o contrário. A única dificuldade que pode acontecer é nas expressões utilizadas tanto em Portugal como no Brasil, que são mais específicas de cada país...
Lúcia Silva Sim, também acho. No geral o português do Brasil é mais fácil de se perceber porque se fala muito aberto, ao contrário do português de Portugal. Outro ponto é que hoje já se vê coisas da TV brasileira em Portugal, como as novelas, o que também já torna mais familiar.
Abraço
Cá entre Nós, sim, o facto de termos tido a oportunidade de ver novelas brasileiras talvez nos tenha ajudado a familiarizar com o sotaque. No entanto, nunca as mesmas foram legendadas. Ao contrário, no Brasil, qualquer série portuguesa é legendada.
Em suma, o português é uma língua difícil. Tem muitas variantes. Importa, antes de tudo respeitar essas variantes. Seja em Portugal, no Brasil, África ou Timor, pois a língua é património cultural...
Lúcia Silva Com certeza. Português é um idioma incrível e todas estas variações só demonstram como ele é rico.
Que casal simpático!!!
Adorei as estórias contadas por ambos. Isso só vem demonstrar a riqueza da nossa querida língua portuguesa.
Parabéns casal!
Quanto ao "R", em Portugal é pronunciado na cavidade bocal em conjunto com "vibração" da língua. Já no Brasil o "R" é pronunciado mais com a garganta, daí soar de forma diferente. Existem mesmo alguns Portugueses que por não conseguirem pronunciar o R da "forma Portuguesa" acabam por o pronunciarem de uma forma mais parecida com os Brasileiros.
Xii! isso é muito à frente primo!
Que fofo vocês! Ela tem o sotaque Português. Beijinhos pra vocês.
Caramba só hoje vi esse vídeo. ....bom primeiro que achei muito divertido esse casal....aqui inde moro no Pará tem um amigo meu português que é um sósia di Fábio. .....o nome dele é Romeu Guimarães se parecem muito até mesmo na simpatia..ele é muito legal....morei em portugal em 1990 e 91....qdo cheguei lá nessa época não havia internet e a gente aqui não via e não ouvia nenhum português falando exceto ouvir as músicas de Roberto Leal e que a gente só entendia a metade do que ele falava nas músicas.....qdo cheguei tive a impressão que portugal falava outra língua e não o português de tão extranho que achei.....depois fui me acostumando até aprender e entender tudo.....uma curiosidade: fui assistir o jornal das 9....RTP 2 e apresentadora era muitíssimo linda.....me lembro o nome dela pois por 2 a os seguidos eu a assistia babando com a beleza daquela mulher......mas as primeiras vezes achei extranho como pode uma apresentadora tão linda dizendo no jornal. ....pixina....dixida .....xubida... Kkkkkkkk aí que fui entender que ela tava dizendo piscina. .....descida e subida......kkkkk coisas da vida.....o nome da lindona era Manoela Moura Guedes.......comentem aí se ela ainda apresenta jornal pessoal........
Vcs são demais! Não deixem de fazer vídeos! Tô amando todos. Se fizerem instagram fica mais fácil de acompanhar...
Nós brasileiros falamos tudo no gerúndio. (ex. estou falando - estou a falar) Quando morei em Portugal-Leiria, levei 6 meses para entender as falas na tv e no radio.
Parabéns! Vcs são muito engraçado adorei, amo o café Pilão kkkkkk
Marlene Moura ainda bem que gostou. Há muita coisa engraçada entre portugueses e brasileiros. Subscreve e mete lá no sininho para seguir recebendo os nossos vídeos. Temos muitas coisas preparadas :)
Gente... "qnd começamos a falar "!!! Como passou rápido meu Deus!! Parece q foi ontem!! Q fofo!😍
Bárbara Rodrigues Nem me fale, o tempo voa. Foram 7 anos em Portugal e vamos fazer 8 anos juntos. Rs
Amei o casal. Olha eu meu marido aposentado estávamos a passeio na casa de lisboetas e aconteceu a pergunta a mesa do almoço. Vcs trabalham em que no Brasil? Meu marido respondeu sou aposentado mas no momentos faço bicos olha foi uma grande saia justa mas conseguimos nós explicar kkkkk
Conceição Bernardo Obrigada!
Ahahaha todo mundo já passou por uma situação dessas né?
Sempre bom saber essas coisas. 😂
Eu convivi dois meses com Portugueses. Nao tive nenhuma dificuldade na língua, pelo contrário. Só algumas expressões que são mais regionais mesmo.
Algumas palavras não são mais usadas no Brasil, outras são usadas com outro significado. Vc pode ter ouvido alguma, no meu caso ouvi da minha avó. É dificil entender o sotaque Português porque falam rápido, mas não são todos os portugueses. Hj entendo pois assistir algumas novelas e entrevistas/ reportagens de Portugal. Falta de costume, até msm no Brasil com outras regiões.
Adorei👏🏽👏🏽👏🏽
Vcs são ótimos
Vocês são demais!!! Virei fã❣ Beijos do Brasil
Então imaginem que em Portugal, existe uma animadora de crianças que se chama Xana Toc Toc...
JuggernautFCP, a sério? Ahah. Não sabíamos. Que genial!
A senhora já está a falar nosso português cá! :D
Adorei o canal de vocês!!! Muito bom!!! Devo ir em agosto para Portugal estudar e morar. Vcoês conhecem Vila Real?
Sergio Martins Que bom, obg!
Não me recordo de irmos lá, sei o que é de conhecimento geral sobre a cidade que fica no Norte de Portugal, é uma cidade pequena com cerca de 52.000 habitantes. Acredito que o custo de vida lá deve ser mais barato visto que é uma cidade bem pequena. Saindo das grandes capitais tudo é mais barato. Ah como referiste que vais estudar, lá tem uma universidade é uma escola de enfermagem também. Não sei ao certo os cursos que a universidade terá mas é uma questão de procurar na internet que com certeza deve encontrar essa informação.
fernando lopes pois de facto é bem fria... Eheh
Pilão também é um aluno da Escola dos Pupilos do Exérctio.
Olá , gostei muito do video, faça sim um só com palavras diferente, eu estou pra ir a portugal e não quero pagar mico, gosto muito desse pais, tenho visto muitos videos sobre potugal, quero conhecer se Deus quiser assa terra antes de morrer.
SÓ uma pergunta... como vc consegue ser tao linda.. parabens hein portuga.... ta com uma bela ragazza e super alegre e super doce... parabens ao casal... vcs sao maravilhosos......adquiri cidadania italiana e quero acompanhar seu canal por que portugal .. espanha ate frança pode estar no meu roteiro.... estou atento a tudo que falam e está sendo proveitoso demais.. vcs sao uns amores....
Marcos Marcel ahahaha muito obrigada, agradeço a gentileza.
Que bom que gostou do canal!! Vamos começar a trazer vídeos sobre Espanha também. Só ficar ligado aqui.
Um abraço
Mas ela já fala as expressões de PORTUGAL, como: se calhar, está a dizer, na altura, pronto etc... Engraçado que sou Recifence e moro em Portugal e algumas expressões de PORTUGAL se usa lá em Pernambuco
Lindo o casal! Parabéns!
Esse português tem descendência Moura?
Bom demais
Israel Loro ah obrigada! Ainda bem que gostaste! 😘
Voces fazem um casal lindo! Uma simpatia.
👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾❤️ Seus Lindos !!!
Barbara Coutinho obrigadaaaa lindona! ❤️
Amei o vídeo! Mt gostoso saber um pouquinho da história de vcs!😘
Bárbara Rodrigues ah que bom que gostou, ficamos contentes! 😘
Kkkkkkkk....to passando mal de rir!!! 😂😂😂... Já ouvi boas histórias sobre essas palavras de duplo sentido! Muito bom!!!
Helena Aberasturi há muitas histórias engraçadas mesmo. Temos uma riqueza linguística enorme
Adorei! Eu ri bastante 😂
Eeee que bom! MT feliz que gostaste!
É engraçado porque você é brasileira mas tem um sotaque e fala de uma maneira muito portuguesa. Principalmente no 14:17
Muito bacana 😂👌🏽 passei pelo mesmo qnd cheguei do Brasil
Esther Gomes coisas para contar para os netos um dia.. ahaha
Ola keli sou luso françes tenho 56 anos estou en frança a 48 anos venho de chegar agora au seu canal sou de praia de mira eu amo muito nossos irmaos brasileiros parti meu coraçao de tanto rir con voçes os dois ja agora sua esposa e muito linda beijinhos pra voçes os dois
Gonçalves virgilio ah muito obrigada, ficamos felizes por ter gostado! Subscreve aqui o canal para ver os próximos vídeos.
Grande abraço!
Muito interessante a ideia de vocês, mas cuidado amiga, está quase uma portuguesa já. Kkkkk
Adorei o vídeo! Vocês são demais. 😍
Fabiana Kappaun ah amiga quase não, já sou oficialmente Tuga! Kkkk Só o sotaque que nunca será 100%
Quando. For. A. Portugal. Quero. Conhecer. Esse. Restaurante. Heim .. kk. .
Adorei o vídeo ❤
Vai sair um vídeo por dia?
Bela princess que bom! Ficamos felizes que tenhas gostado. Um por dia não dá pq leva tempo para fazer, postar e editar. Mas vamos tentar que sejam dois por semana. Ativa o sininho lá em cima para receber notificações sempre que colocarmos um vídeo novo. Bjinhos 😍
Muito bacana e descontraído o video, parabéns.
Casal bonito ela parece a sakira
Adorei o canal! Estão de parabéns! Porém estou percebendo em vários vídeos de brasileiros que estão em Portugal, inúmeros comentar iOS xenófobos. É isso tem assustado um pouco
🤣.. Olha.. quando a moça da agencia me ligou pra saber se eu poderia ir à Portugal para entrevista, juooo, que eu tive que fazer muito esforço para para nao perder nada do que ela disse.. o italiano foi bem melhor pelo telefone, 🤣🤣🤣🤣
Andressa Tells por telefone é bem mais difícil mesmo. É tudo uma questão de hábito. Obrigado por comentar
Para começar está muito bonito, estou gostando de ver ... e aprender qualquer coisa ! Bjs
JJulio Simoes ah obrigadaa! Vão ter muitas peripécias por aí ainda. 😘
Li que aí tomar uma injeção na nádega aqui no Brasil seria palavrão.
Alvaro então tomar uma injeção
é asneira? esso termo que os brasileiros inventaram é pura mentira, essa da pica no rabo é para crianças pequeninas.
vocês engolem tudo...
aqui não se diz (cu) é tabu não se diz, agora vocês dizem tantas, que mereciam pimenta na língua... como f.... da C......ar T.....ão etc. cá é impensável dizer isso, não podem dar lições de
moral a ninguém.
Muitos homens se cumprimentam chamando um ao outro de puto (desde que tenha amizade) no Brasil, não é considerado ofensa:
- Fala aí seu puto, tranquilo?
- Diga aí putão, suavidade??
Essa Brasileira tem um pouco de sotaque português de Portugal
Amiga, está lindo o canal. Portuguesa linda .
Vanessa Cruz obrigado :)
Amigos, acabei de ver o vídeo e gostei muito, para começar a tua mulher é lindíssima, parabéns, mas quero dizer que o nome do Restaurante de "Xana" para nós é normalíssimo, não pensamos como o brasileiro, em relação ao "canhão" isso só para aquelas mulheres que sejam lindas ou feias às vezes dizemos isso por ser GRANDE, mas se for uma mulher linda e muito bem feita é na realidade um "avião", em relação ao "bico" para nós não é mal nenhum, a não ser que seja numa reunião só entre homens, o mesmo se aplica que quando se está nessa reunião e as conversas puxam conversa e se diz "fazer uma chamada para Londres" que quer dizer o mesmo que o "bico", nós em Portugal não falamos asneiradas ao pé de uma senhora ou crianças, se por acaso uma senhora se aproxima de nós há sempre um homem que vê e diz, "há roupa estendida" e todos percebemos que se aproxima uma senhora, em relação à palavra piscina, falando normalmente também dizemos pxina, não é mal nenhum, mas escrita é diferente. Mas agora procuro eu o porquê do Brasileiro dizer palavras como, "Nois, muié, e às vezes a falarem, dizem por exemplo: vou ao banheiro para mim tomar banho. porque utilizam o "mim"? se disse que vou ao banheiro, já disse tudo, "vou ao banheiro tomar banho", "tenho aqui um livro para mim ler"? Tenho um livro para ler, ou tenho um livro para eu ler, porque usam o mim? por outro lado, tenho outra que me faz muita impressão, o brasileiro normalmente diz por exemplo: Estive a falar com uma pessoa e falei para ele e ele falou para mim, porque não dizem " estive a falar com uma pessoa e disse-lhe" "e ele me disse" acho que o "falar" está em alguns casos metido onde não deve, tem de ser dito só em alguns casos assim como: "Vou ali falar com flano de tal" ou " Acabo de falar co ele" e depois desenvolve, " e disse-lhe umas coisas". Não sei se me fiz perceber ou entender como diz o Brasileiro. Ah esquecia-me de outra coisa, gostava de saber os vossos nomes, muito obrigado e desculpem tudo isto, sou eu que gosto de colocar os "is" no lugar. Há outra coisa que vejo e oiço onde há Brasileiros que falam muito bem que são os artistas de telenovelas, falam muito bem o Português e alguns políticos ou apresentadores de televisão. Agora é tudo, gostei muito de vocês.
Tire-me uma dúvida, por que os portugueses não utilizam gerúndio? Vocês falam a caminhar e não caminhando. Nunca escutei um português falando gerúndio.
Sergio Martins é questão de costume mesmo. O gerúndio também está correto aqui e em algumas regiões até se usa mas em Lisboa (de onde somos) só se usa o infinitivo msm.
Os alentejanos falam sempre no gerúndio e sempre foi assim.
Desculpe fabio tava a falar de voçe beijinhos pra sua esposa e abraço pra ti
Gonçalves virgilio :)
eu estou mesmo convencido que o brasileiro não gosta de perceber o português de cá, é impossível sao mesmas palavras não serem entendideis, eu acho que eles exigem o sotaque deles se não dizem logo que percebem, mas parece dizerem com certo orgulho, como se eles é que falam correto, mas era impossível terem todos as mesmas deficuldades, e dizem todos, não pode ser verdade, o problema é não a aceitação...
eles aprenderam de crianças a não perceber, o nosso português, tenho a certeza...que é falta de humildade...percebem sim senhor...uma palavra ou outra diferente é normal, mas isso aprendem em dez minutos
para mim o bico, é do pássaro, ou do fogão, essa deve ser brasileira...
Vc já está "a usar" o infinitivo no lugar do gerúndio igual a eles rs
Você já percebeu a perda do uso do gerúndio que é um grande diferencial? Tá bem portuguesa já rsrsrs
Sabores da xana foi a melhor 😂😂😂😂😂
Sunamita Dias É d+ para os brasukas né ahaha
kkkkkk
Ganda lata! Mau! Mas de quem é a lingua?? Hein? É tuga! Saudações de Portugal de um português com avô brasileira de Manaus!
Ando á procura de um país onde eu possa levar um vida de rico sem trabalhar ,a ambição está tomando conta da humanidade ,eu nasci pobre vivo pobre mas sou feliz ,nunca precisei de imigar graças a Deus aprendi a ser feliz com o pouco que tenho sem pensar no que gostava de ter ,e fico sulpriendido com muitos portugueses que deixam o seu país que não querem ser pobres em Portugal para ser pobres noutro país ,há maior riqueza que a Nossa família nossos amigos nossa terra nosso país? Quantos amigos meus levaram uma vida de escravidão noutro país só para que no final da vida ter a certeza de que vão levar para a cova um caixote de madeira melhor do que o seu vizinho ,mas a vida é feita de escolhas e eu escolhi simplesmente ser feliz
😂😂😂😂👏🏻👏🏻
Nao e de admirar que tambem temos sotaques em portugal no brasil tem palavras que nao sao portuguesas por exemplo suco e sumo suco e italiano outras mais de origem francesa por causa dos imigrantes que foram para o brasil quanto aos sotaques temos os acores que falando rapidos nao se entende nada tambem tem sotaque belga do frances
"Vai ao sabores da 'Xana' e pede um café 'Pilão'" kkkkkkkkkkkkkkkk
Já no Brasil a muitos anos fui visitada por uma tia idosa portuguesa. Fomos a loja Americana no Rio de Janeiro loja de departamentos e como a fila da caixa estava muito grande ela disse logo atrás de um homem o filha a bicha está muito grande vamos sair daqui e o homem que estava na nossa frente não parou de nos encarar sai correndo com ela dela
Conceição Bernardo ahahah ahaha mt bom!
Rsrsrsrs...
A menina é brasileira???? Só se for de pais portugueses, porque o sotaque dela é mais de Portugal do que do Brasil.
Só eu achei ela parecida com a sakira
E a cantora de música infantil "xana toc toc" ruclips.net/video/WZicODV1tdY/видео.html
Trambulhao 😂😂😂
Kkkkkkkkkkkkkkkkkk ri muito
Alice Cunha que bom que deu para passar um pouquinho dessas diferenças de forma divertida. 😘
kkkkk, ri muito!
Porque é que não fazem a diferença entre o português do norte e o português do Sul? Isso chama-se regionalismo...
Não entendi nada o que falou ela 🤣🤣🤣
Acho que o portugueses falam rápido demais!
Sim você não é brasileiro mas aprendo o idioma como eu , não fale com o português do brazil no portugal kkk
Você parece a sakira
Quer dizer que no princípio, quando falavam no telemóvel/celular, mesmo náo se compreedendo, diziam sempre sim a tuo.
jJá sabiam que gostavam um do outro.
Uahu!
ouço dizer que o brasileiro aprende melhor o chinês do que o português, só não entendo o porquê dos brasileiro não querer perceber. (entender)
cara você está a dizer que não
Percebia a brasileira? tem que estar a mentir, não podia não perceber...
o calão, ou a giria, não, de resto
o português perebe tudo do brasileiro, basta olhara o contexto
Você Está a fazer o joguinho da menina, já apanhou a mania da
Brasileira. não entendo...??? nadinha???? tem o ensino básico?
o brasuca aprende, inglês, francês
alemão, russo, espanhol, até coreano.
mas há uma lingua que andam a ouvi-la á seculos mas não conseguem entende-la, porquê
têm vergonha de ter sido colônia
só pode. nada a fazer...
Odeio o oi, digam não entendi ou pode repetir em vez de estar sempre com oi, oi, oi😂😂😂😂 oi o o quê? É sempre o que respondo para esse oi.
Ela tem sotaque brasileiro, mas fala com a gíria portuguesa... não gosto 😂
Ninguém no Brasil diz: "eu estou a dizer"!!!!! Essa menina está a dizer coisas que brasileiros não dizem.
Meu deus!
Ela chegou lá com 16 anos. Lida diariamente com Portugueses, é compreensível
Desculpa, acho que você fica falando oi,oi,oi sem sentido ficar falando oi, Oi
M da gastaria de falar dos portugueses
Do video todo gostei dos quadros 😂😂😂
Vc tá perdendo o seu sotáque brasileiro e tá falando os verbos no gerúndo igual aos portgueses. ("Estavamos a falar" e etc).
cá entre nós ela é muito melhor que tú
Meu sonho é ir em Portugal e também um dia casar cm um português 😂😂😂
Você não entendia nada quando chegou, nós não temos dificuldade de perceber os Brasileiros, e eu sei lhe explicar porque você não entende! E nós falamos
Mais de vagar que os Brasileiros! Ok só que o que se está aqui em causa é a língua portuguesa!! Que quem tem uma escola precária, só tem é dificuldade em entender! E passam a falar gírias e
A comer palavras tipo ( né) vocês falam tão mal (foda) mas que linguagem nunca vou entender estragar a língua Portuguesa.!!
O "R" não é para ser fino .... é para ser Rrrevirado, RRRevolto, Rrrancoroso, Rrrroncoso, Rrressonoso, Rrraivoso
Picina ?????
A guria ta falando igual portugues kkk
Sem graça
Português é mais inteligente... português entende perfeitamente o português do Brasil.
Artur H Inteligência não tem a ver com nacionalidade. Os portugueses não percebem tudo que os brasileiros dizem e a facilidade é maior para os portugueses justamente pelo português falado no Brasil ser mais aberto e assim mais fácil de compreender. Não tem a ver com inteligência mas com sotaques e dicção.
Cá entre Nós eu como português entendo tudo o que o brasileiro fala. E não tem nada a ver com dicção. Pior do que dialeto brasileiro é o açoreano.
@@arturesposende PUTZ, o cara atentando ser superior, ate onde eu sei o português do Brasil e mais procurado pelo gringos que o PT de portugal, e outra, pessoas do mundo todo dizem que -nos falamos cantando ja vcs parecem que tem preguiça de pronuciar as Consoantes
Portugal tem muito mais contato com a cultura brasileira, seja por novelas, ou por brasileiros que moram no país.
Não tem nada a ver com inteligência, seu infeliz.
Matheus Soto porque o português é mais inteligente seu infeliz.... português nunca precisou de legendas ou dublagem nas novelas brasileiras... mas no Brasil as novelas portugueses tiveram que ser dubladas.
Então há português do brasil,português de angola,português de mocambique,português de cabo verde,português de s.tome e principe,português de timor etc.etc.O português é língua única,mal falada pelos brasileiros,que falam uma mistura de línguas e dialetos!Portugal e os outros países de expressão portuguêsa,falam o português,o brasil,não fala português!...
Tem piada seu comentário porque dentro do próprio país há diferenças entre o português que se fala que dirá nos outros países que falam a língua portuguesa. Não, esses países não falam o português exatamente igual ao português falado em Portugal. Engraçado dizer que no Brasil não se fala português já que, se procurar em qualquer lugar inclusive documentos oficiais, encontrará que a língua oficial do Brasil é o português. 😂 Não é só porque não queres que deixa de ser.
Português mal falado há em todo lado inclusive em Portugal, muitos portugueses falam mal a própria língua. O idioma é uma coisa viva, ele se transforma, evolui, sofre alterações...
A lingua oficial do Brasil é português até pq nao foram os Árabes que nós colonizaram inteligência Rará!
Gostei muito do que está falando num País son feias notro son bonitas
Escribiendo de Caracas