O sotaque gallego é muito mais parecido com o sotaque do português brasileiro. Isso é uma evidência forte de que no Brasil o falar português sofreu menos alteração do que em Portugal.
+Tyn Depende. Em Portugal conservam ainda muitas coisas do português medieval que aqui não referenciaram. O tu, o vós, os pronomes oblíquos (eu vi-o, não eu vi ele), pronomes mesoclíticos, o pretérito mais-que-perfeito, o c e o p que cairam no brasileiro (tecto/baptismo), já para não falar em inúmeras palavras que caíram em desuso no brasil. etc.
+Tyn E importante não confundir o galego falado pelas novas gerações, que tem sido influenciado pelo castelhano, e o galego antigo. Tive oportunidade de ver uns videos de uma serie galega, que chama-se "Galego bem falado" e constatar que as pessoas mais velhas falam mais próximo do português europeu, sobretudo dos portugueses do norte de Portugal. O português do Brasil e muito mais nasal que o português europeu e isso uma das características que o afasta do galego e do português europeu.
Eu ouso discordar, amigo. Eu creio que o senhor do vídeo, quando falou que o português brasileiro tinha se afastado menos do português medieval, não se referia ao sotaque, mas sim às normas gramaticais.
O correto seria fizer - O dialeto brasileiro (PT-BR) é o mais bonito. O idioma português falando no Brasil é totalmente diferentes no que é falado em Portugal! Os sotaques são o vocabulário regional em cada região!
Toda língua tem a sua História. Portanto, toda língua sofre mudanças ao longo do tempo. Essas são algumas das constatações dos linguistas que pesquisam as diferenças entre o português brasileiro e o português europeu. Conclusão da pesquisas FAPESP: o português brasileiro é resultado da mistura de vários falares (europeu, africano, indígena). Isso faz do português brasileiro um idioma com características próprias e muito bem definidas.
HistoriAção Humanas - Canal de História Português de Portugal e português do Brasil são uma merda, ambos não carregam a verdadeira pronunciação do português.
@@abrraao um portugues que manteve características que em portugal literalmente foram apagadas. e esse portugues seiscentista ou setecentista se misturou ou recebeu influencias de outras linguas nativas e africanas e virou algo novo... me pergunto se ja passou da hora de algum governo brasileiro reivindicar a criação do brasileiro seguirmos o nosso proprio caminho sem nenhuma influencia dos portugueses.. nada contra os portugueses admiro muito portugal
SIM, @@thealexprime Estamos levando a Proposta Oficial de Instituição do BRASILÊS A Língua Pátri dos Brasileiros. Autor Professor Athon Silva da Purificação.
Não aceito essa língua eu li toda matéria talvez aqui duzentos anos mais achei essa pesquisa mal feita tá na cara que esse senhor foi só em Lisboa dentro do próprio Brasil tem um variações de sotaques muito arrogante esses pesquisadores
*Já faz anos que sai dai do Brasil e nem sei como está a situação da Lingua Portuguesa em terras Brasileiras, mas de fato em minha época de estudante o Português já era bem coloquial e muitas partes do idioma teve infuência de idiomas de outros povos que colonizaram o Brasil no início do século passado.*
Eu se preculpa amigo eu li toda mataria no glogle talvez aqui a duzentos anos le toda mataria oras pois uma lingua bem brasileira pesquisa de2015 hoje nao existe e nem vai existir nesse seculo lingua brasileira
Só piorou. As pessoas aqui andam cada vez mais falando e escrevendo de uma forma horrivelmente coloquial e gramaticalmente errada! Sequer se preocupam em manejar a pontuação e a acentuação nas frases escritas, dificultando em muito o sentido. Mas isso é fruto da PÉSSIMA qualidade da educação no Brasil. Há pessoas saindo das universidades sem saber escrever adequadamente um texto de meia página!
@@micheldolagoamaro8306 Eu sou português, tenho familiares em São Paulo e tudo o que você escreveu coincide com que eles dizem sobre o português falado no Brasil.
Fiz uma disciplina optativa em letras na época da Universidade, e lembro o professor especialista disse que o português brasileiro ainda é muito semelhante ao português de 1500.
Sou a favor de uma língua brasileira sim, não temos nada com que se preocupar com os africanos , somos nações muita distintas, embora muitos brasileiros tenha suas raízes na África.
@@user-gs1jn7ob9h Nada a ver, independetemente do nome não há como apaguar o parentesco entre as linguas. Português não é mais uma língua, mas o família de línguas, que nem o árabe.
@@afonsoferreira2652 Graças a Deus falamos português brasileiro e não o de Portugal. Somos os únicos que falamos uma variedade diferente e inovadora em relação à dos outros países lusófonos. Viva o português do Brasil!
Quanta gente brava. Querendo ser dona de uma língua q tanto se incrementou . O q importa é o quanto a língua portuguesa ou brasileira é bonita e expressiva. A língua q todos aqui falamos e muito mais q sotaques, acentos ou r caipira. É acima de tudo parte de uma cultura q se expressa inteiramente. Põe tudo o q sente pra fora. Graças a língua q fala. Pq o português é uma língua muita rica, quente, carinhosa e acolhedora. Tudo se aportuguesa. Diferente do inglês por exemplo. Q é muito mais rígido e impessoal.
Eu estou estudando a sua língua. Você tem razão, é língua muita rica e acolhedora como a minha língua, o espanhol. A R caipira soa curiosa. Saudações desde Lima, Peru.
Não acho que ninguém quer ser dono de nada. Eles só querem compreender como a língua portuguesa se desenvolveu e se transformou aqui no Brasil. É o trabalho deles como pesquisadores, e é importante para compreendermos a nossa história e nossa cultura. Em nenhum momento eles disseram que somos melhores porque falamos de um jeito e os portugueses piores porque falam de outro...
@@afonsoferreira2652 claro, é o português brasileiro que mata a língua, o português brasileiro é que foi contaminado por mil e uma línguas, foi o português português que permaneceu original
Por a caso eu pesquisei no Brasil e falado mais de200 línguas ou seja teve alteração influências mais a língua brasileira e mais próximo do português do século 18 Portugal mudou mesmo
Exatamente ha uma ano atrás estava eu passeando em.Portugal, e só sei de uma coisa . Eles adoram o Brasil e sabem muito da nossa terra. Seria maravilhoso se fôssemos um só País!
Veja a matéria completa no Google oras pois uma língua bem brasileira pesquisa de 2015 talvez aqui ums duzentos anos talvez eu vejo programas de TV de Portugal artistas brasileiros se comunicam normal tem diferença igual as entre o inglês britânico para o americano acho que nem Brasil e Portugal vai evoluir
Verdade ja li toda e igual tambem todo os lusiadas e mais uma tentativa de querer inventar uma lingua que nao existe nao vi um americano dizer falo americano mais em todos caso le a materia completa no glogle oras pois uma lingua bem brasileira materia de2015 se diz talvez aqui 200 anos esse video e mais sensacionalista
Isso é verdade, mas já aqui em Portugal temos uma ideia diferente, de que não somos benvindos em terras de Santa Cruz, a nossa versão da língua é marginalizada nos congressos internacionais e o "preferia ser colonizado pelos ingleses/espanhóis/franceses" obrigam-nos a ter um amor passivo e discreto pelo Brasil, deixando-nos apenas pelo mundo dos sonhos, como antes da época do nosso próprio rei nos abandonar pelo Brasil. Eu vou ser Franco,quando era mais novo tinha um grande amor pelo Brasil, tinha uma bandeira brasileira junta à portuguesa inclusive, quando Portugal perdia nos mundiais continuava a apoiar pelo Brasil e a gritar quando marcava, e nos mapas pintava os países como se fizessem parte do mesmo, mas hoje em dia não o faço e quanto mais distante estiver melhor. A primeira e única vez que sofri racismo for por brasileiros, têm-me ódio pelo simples facto de ser português e parece que a minha forma de falar é não só irritante como também indesejada.
@@afonsoferreira2652 Falso demais, o Brasileiro n tem preconceito com os tugas, porem a republica do golpe de 1880 tentou endemonizar os tugas porem os sabios sabem que foi uma pequena parcela da população.
por isso mesmo falamos o idioma que herdamos falamos o português antigo evoluido mais e nossa herança entendo todos países lusófonos até porque vejo vídeos no RUclips só existe um idioma português e o falar de cada povo isso só enriquecem nosso idioma minha pátria e a língua portuguesa Fernando pessoa
As populações que migram tendem a desenvolver, quase como uma proteção, um sistema mais rígido de conservação da sua língua e cultura. Em um novo contexto, esses elementos antes fluídos, ganham uma forte carga política de perteça, diferenciação e sobrevivência.
Carlos Rosendo que nada rsrs parece que nós falamos abertamente, as vogais são mais predominantes na nossa pronúncia. O português de Portugal exprime as vogais e algumas "somem" na pronúncia dando um soar fechado.
Quais influências? Tupi-guarani, bantu, italiano? "...No Brasil não houve a imposição do SUBSTRATO linguístico uma vez que quando os colonizadores aqui chegaram existiam os nativos indígenas com sua própria linguagem. Mais tarde, o contato com os negros e moradores de fronteiras também estabeleceu troca de elementos linguísticos. Nessa fusão surgiram os primeiros indícios de variação do Português falado no Brasil para o Português falado em Portugal..." "...O idioma trazido pelos portugueses começou a perder suas características peculiares a partir do momento em que tanto os colonizadores como os nativos tiveram seus primeiros contatos linguísticos e sociais. Os horizontes de comunicação foram se alargando, se distribuindo por estados e tomando formas peculiares que é possível se falar, hoje, em uma Língua Brasileira..." fonte: www.infoescola.com/linguistica/influencias-linguisticas-no-portugues/
O português de Portugal não se afastou mas sim evoluiu como todas as línguas, o comer a sílabas são comidas em Lisboa e não em Portugal, o gerúndio e falado ainda hoje em todo o Alentejo, por isso não digam que é Brasileiro.
Os brasileiros escrevem como falam, tanto o povo como os professores, jornalistas, veja as notícias nas televisões brasileiras e eles não respeitam nem a gramática nem o dicionário do português brasileiro, não estou a falar do português de Portugal.
@@angelagomes3875O Brasil fala português, da mesma maneira que os EUA falam inglês apesar das diferenças regionais na ortografia e pronúncia. O facto dos países se terem distanciado culturalmente não importa caralho de coisa nenhuma. A África do Sul é culturalmente muito diferente da Inglaterra e a África do Sul fala inglês 🤡
O Brasil estuda e fala mais do que nunca o Português neo latino E aqui em Minas nós ecxecramos ou ignoramos o ( R ) final auxiliar no final das palavras Como Em perde ao invés de perder
Apenas uma observação... Em Portugal tenho vivido nos últimos 10 anos e verifico que na região do Porto se fala uma espécie de "r" retroflexo... Merecia um estudo.
Fábio Montez passou dez anos para fazer uma observação óbvia que nem é propriamente um R retroflexo? E não se fala, diz-se
4 года назад+9
@@otavioabuchaim-falandodeau9406 não, percebi logo nos primeiros dias... E é 'fala-se" mesmo... Falar é melhor que dizer... "Eu falo português" e não "Eu digo português"... Estude um pouco antes de cometer um erro óbvio.
Fábio Montez distração, mas continua errado: pronuncia-se/emprega-se/fala-se com. Seja como for, você fala português, você só diz português se você disser a palavra português. Mas o som é algo que você diz, assim como diz a palavra português. Porém o termo mais correto é pronunciam ou usam (ou similares), ou ainda “falam com”, mas o que se fala é só uma língua. Falam um R é populacho.
o erro foi adotar, no Brasil, a gramática baseada na do Português Europeu Contemporâneo do século XIX, dever-se-ia ter adotado uma gramática do Português mais antigo a esse.
@@GustavoGustavo-p5d se estou defendo meu português, claro que sim. um português altamente proclítico e cujo "pronome reto" ainda funciona como objeto, assim como coexistia com os clíticos no século xiv. "Vi ela"
Considerações finais esse vídeo fala que o português do Brasil e a quantidade do português que veio as fluência só palavras e sotaques nossa pronúncia e fonética e original próxima do Galego e talvez aqui duzentos anos seja outra língua mais acho muito difícil hoje nesse século nem no próximo existe língua brasileira
@@camila_costa12 Não existe nós brasileiros falamos o português original as influências foram mais em palavras de outras línguas os imigrantes foram obrigados a falar o português as influências foram mais em palavras de outras línguas
é natural q cada país de língua portuguesa fale ao seu próprio modo e com característica bem diferenciadas. isso chama-se identidade. nada mais natural q isto.
TEM TODA A RAZÃO. o brasil está a passar um momento neo-colonial. ja acha que pode dar palpites na casa dos outros. acho muito bem que o portugues seja falado de mil e uma maneiras. a lingua oficialde portugal é o portugues. no brasil... tambem
Eu toda matéria no Google se refere aqui duzentos talvez não existe língua brasileira hoje sejo entrevista de artistas brasileiros em Portugal se comunicam naturalmente acho muito difícil isso acontecer pois brasileiros cultos entendi bem os portugueses por isso os alemães não tem nada que estudar a língua portuguesa do Brasil como brasileiro não existe língua brasileira ainda isso é arrogância talvez aqui duzentos segundo a matéria inteira da FAPESP na minha opinião eu acho muito difícil mesmo aqui duzentos brasileiros inteligentes vão entender os portugueses por muitos séculos ainda ó Brasil falara a língua portuguesa
brasileiros cultos? minha filha, vcs falam fechado, correndo, não pronunciam todas as letras e fica falando que brasileiro não entende pq não é culto? vai se fuder né
No começo eu não tinha entendido parece que eles falam em futuro breve mais eu li toda matéria de2015 aqui duzuntos anos pode existir uma língua brasileira
Brasil mesmo mais conservador que o PTPT em alguns aspectos, é bastante inovador, um exemplo seria o fraseamento em que a concordância vai para o tópico: " Em todos os hospitais vão ter preceptores" Estrutura que já vi no wsapp de um grupo de acadêmicos de medicina numa universidade de vestibular tradicional, então já não culpes o ENEM "Quebrei o joelho" - isso não faz sentido em nenhuma língua latina, só no Brasil. Além do mais há inúmeros exemplos no projeto Norma Urbana Culta (NURC), só pesquisar para ver inúmeras estruturas de tópico proeminente. além disso, a nossa fonologia reestruturou a sintaxe e o ritmo das palavras, não foi só em Portugal.
Desse ponto em diante, ambas as línguas, ainda que denominadas Português, já não são mais a mesma. Arrisco até dizer que há um apelo em diferenciar uma variante da outra (até mesmo historicamente, dum ponto de vista eurocêntrico), na tentativa de evitar as decolonidades linguísticas que certos clamam por ser a modalidade do Português falado no Brasil. Excelente vídeo!
@@Porto.358 Questão interna do Brasil meu amigo. Se certo povo quer mudar o nome da sua própria língua, quem és tu para opinar? Agradeço ao povo português (do passado) por ter nos dado esse presente. Brasil é independente há 200 anos.
@@contadesativada7976 amigo, nós brasileiros e os portugueses somos um povo só. a gente é descendente daquele povo do minho, trás-dos-montes e o alentejo. nós somos filhos dos portugueses que ficaram no Brasil, eles são filhos dos portugueses que ficaram em Portugal. somos um Povo Lusitano, de nacionalidade Brasileira.
Entendo vocês se referem daí ums duzentos anos hoje temos tecnologia para manter a mesma instituição de todos países da para se comunicar prefeito na minha opinião por causa da tecnologia não vai a haver separação da língua portuguesa viva a língua portuguesa
O Brasil fala português não pirem eu entendo todos países de língua portuguesa angolanos Moçambicanos cabo verdedionos portugueses principalmente os nortenhos
A quando ele diz que os Hunos dizem brazilianchis, e é verdade ... Na Alemanha perguntaram me se eu fala essa língua. Eu disse que a Língua portuguesa é minha a prenuncia deles . Misturam termos indígenas , italiano e alemão e querem fazer uma massala. Mas não tem para ninguém ! Falam Português com açúcar vá tipo um galego cantado. Portogaleico daí que tudo vem, antes era romanche e posterior o latim com pitadas de árabe e germânico antigo .
Lembro uma vez que uma professora da Federal chamou minha atenção por falar no gerúndio de uma forma que me humilhou frente aos demais, então um dia ela chegou animada e falou: xô vê se tem... e eu penso nisso até hoje!
Mais o gerúndio era usado em todo Portugal até o século 18 eles que mudaram hoje falam sem gerúndio apenas alguns lugares de Portugal ainda usam mais não tanto como o Brasil mais o português europeu era a pronúncia igual do Brasil eles que mudaram a pronúncia
Belíssimo estudo. Desconhecia o termo macro-jê. Foi para mim bastante interessante. Não devemos esquecer que devemos nossa língua a Marquês de Pombal que proibiu a fala de outros idiomas no país. Imagino que deva ter sido terrível aos colonos, mas não fosse isto, penso que no Brasil se falaria várias línguas e a unidade nacional como Estado, quem sabe, não seria possível. Parabéns pelo trabalho.
kappa2ou3 Ele quer dizer que são inúmeras línguas livres para serem faladas lá desde sempre. Ele discorda de mim porque nos EUA, por exemplo, o inglês sequer é língua oficial do país. Ou seja, essa preocupação com o idioma não impediu que os EUA se tornassem uma nação unida. Mas eu não sei exatamente quais foram as táticas de colonização que foram utilizadas por lá. Por aqui no Brasil eu creio que a unidade nacional se estabeleceu mais facilmente com a fixação da língua oficial, pois as colônias ficavam completamente abandonadas pelo governo central. Então o marquês impôs uma unidade meio que à força, do contrário o país teria se fragmentado por completo, na minha opinião. Eu tenho pena dos colonos porque eles devem ter sofrido bastante ao não poder falar a língua materna deles e não poder manifestar suas culturas com maior liberdade. Pode não ter sido ético, mas a nível de organização do Estado foi o que funcionou.
@@afonsoferreira2652 Se é que Cabral gritou alguma coisa quando avistou os contornos do Monte Pascoal, não foi “terra ã vishta”, assim com o “a” abafado e o “s” chiado que associamos ao sotaque português. No século XVI, os lusos não engoliam vogais nem chiavam nas consoantes que nem cavalos, essas modas surgiram no século XVII. Cabral teria berrado um “a” bem pronunciado e dito “vista” com o “s” sibilante igual ao dos paulistas de hoje. Na verdade, nós, brasileiros, mantivemos os sons que viraram arcaísmos para os tugas. Só que, acrescentamos à língua mãe e as nossas próprias inovações. Demos a ela um ritmo roubado dos índios, introduzimos subversões à gramática herdadas dos escravos negros e temperamos com os sotaques de milhões de imigrantes europeus e asiáticos. Deu algo esquisito: um arcaísmo moderno. O português brasileiro levou meio milênio se desenvolvendo longe de Portugal até ficar nitidamente diferente e mais bonito.
@@eausalee7320 és tão estúpido 😂😂😂 não sabes nada de português. O sh é algo que existe desde o início e poder ler João zorro sec 12 e verás lisboa escrita 'lixboa' porque era a forma de se dizer
@@afonsoferreira2652 Simples as duas pronúncias vêm já da pré-história do português, e o *s* não chiado extinguiu-se em Portugal depois de passar ao Brasil. O *s* chiado é o original no português, e o s não chiado surgiu e expandiu-se no Brasil. O *s* não chiado é o original no português, e mais tarde o s chiado surgiu e substituiu o não chiado em Portugal e partes do Brasil.
Primeiro arrastamento veio da parte deles e depois samos americanos mistura de vários povos indígenas africanas italiano alemão e outras tantas defende que o Brasil fale Brasiliano México mexicano etc estados unidos americano Brasil e uma nação soberana inpentente duzentos anos Brasil e Brasil Portugal e Portugal falamos Brasiliano
Por muito tempo, o francês foi a língua franca internacional, a mais estudada, de maior importância e prestígio, como o inglês é hoje. A corte real portuguesa para adiquir prestígio e sofisticação, coisa que nunca teve, passou a tentar imitar e copiar muito do jeito de falar e da cultura francesa. O resultado foi uma mudança direta e permanente na pronúncia e fonética portuguesa que basicamente ficou mais acelerado, como muitas reduções vocalicas e tons fechados.
Foi lá mesmo aqui até mudou um pouco mais o marquês de pombal proibiu de falar todas línguas de indígenas africanos e depois também os imigrantes foram proibidos de falar suas línguas pesquisa RUclips pronuncia dos Açores um pesquidor acoreano fala sobre isso
@@angelasilva6472 Eu não sou lingüista e já não me parece a mesma língua. Uma língua define-se pela sua gramática e a vossa é muito diferente *não precisas de te preocupar
@@alovioanidio9770 é engraçado porque os americanos aprender o inglês prefeito desde que são crianças e são a maior potência mundial e nem sequer tem língua oficial 🤔 porque é que não o faz também o Brasil?
É estranho proclamardes falar um português antigo já que OS LUSÍADAS utilizam, na verdade, A MESMA GRAMÁTICA do português português atual, coisa que não acontece no brasil cuja gramática foi completamente alterada e a utilização ampla das conjugações, bem como as contrações e a utilização dos pronomes foi completamente adulterada.
@@cosmaleite6604 FONÉTICA HAHAHAHAHAHAHA O QUE TEM A FONÉTICA BRASILEIRA A VER CO RESTO DAS LÍNGUAS LATINAS? 🤣🤣🤣🤣 "noitchi e djia" "bráziu" "mais eu não é do mau" "colônia, bêbe, côcô, polônia" 😂 😂 😂 😂 😂 😂 Q'ASCO!!!
O mais importante ressaltar que ainda não existe essa língua brasileira e um previsão para um futuro quase duzentos anos hoje com diferenças a língua do Brasil e portugueses
Galegos colonizaram durante a União Ibérica o nordeste do atual Brasil. Aqui temos uma música chamada "'Asa Branca", considerado o hino informal do Nordeste, muito similar a uma antiga canção galega. Aqui, em especial no sertão nordestino, utilizamos expressões como "OXENTE", do galego óh xente", óh gente, em português. Despois, Basora, Barrer, entre outras, são palavras galegas. O nosso "VIXE", vem do galego Oh Virxem", em português óh virgem. Poderia citar ainda o "OXE", partícula menor de "OXENTE". Aqui no sertão da Paraíba, onde nasci, cresci e vivo com muito amor, chamamos pessoas muito brancas de "GALEGOS". Enfim, somos em parte galego-portugueses pois nosso sotaque e fonética é muito similar ao idioma falado pelos primeiros colonizadores.
nem o galego que só têm 3 milhões de falantes "viraria" pó, quanto mais o português que além do Brasil têm outros idiomas falados na Ásia e na África, sem o Brasil seria pelo menos mais de 20 milhões de falantes, e já é muito para uma língua
Simplesmente a língua portuguesa no Brasil vá ficar assim em Portugal do jeito que e aqui duzentos anos o português do Brasil vai continuar sendo português do Brasil não existe nenhum língua brasileira a bíblia o léxico e o mesmo sou no Maranhão me orgulho falar português
As autoridades brasileiras deveriam aceitar a sugestão dos portugueses, eles dizem isto até com conotação pejorativa, de que nós não falamos mais português, isto é fato, então podemos assumir que falamos brasileiro.
Que grande bobagem vc acabou de afirmar. O falante majoritário da Língua Portuguesa é o Brasil, somos mais de 223 milhões de falantes do Português e vc quer que nos curvemos a um país minúsculo chamado Portugal que se acha dono do idioma. Meu caro a língua portuguesa nasceu do Galego-Português, Portugal não é dono de nada, e se formos mais a fundo o próprio galego-português veio do Latim. Logo esqueça esse sentimento de vira-lata de se curvar a todo estrangeiro que se aproxima de vc, se valorize mais, a língua portuguesa assim como qualquer idioma do planeta é dinâmica, não é estática, toda língua evolui, muda, e com o Português não seria diferente, e é nas mãos do Brasil que está o futuro da língua portuguesa, se tem algum país que esteja incomodado que se mude, que mude o nome de sua língua pra o que quiser, nós falamos Português-BR e sempre vamos falar, Portugal, quando quis mudar o nome das coisas mudou o nome do próprio país que antes se chamava PORTUS CALES, para Portugal, e alterou o nome do idioma de Galego-Português pra apenas Português e se apropriou do idioma como se fosse o criador e dono da língua, se Portugal agora tá com dor de cotovelo porque perdeu seu Império e é uma formiguinha no Mundo e pior é nada perto do Brasil, problema dele, mas o Brasil não fala Brasileiro, o Brasil fala Português BR a mais de meio século e não vai mudar agora por capricho de de Portugal nem de ninguém, Portugal que deveria se analisar e ver se de fato ainda fala português, existem regiões em Portugal que fala mais inglês que Português, fora a influência francesa no sotaques de Portugal, eles falam parecendo frances, russo, alemão, qualquer coisa menos Português. lembre que o Galego-Português, origem de nosso idioma é um dialeto do Latim, e no Latim as vogais são abertas, se vc não sabia estude latim e saberás, logo dizer que Portugal preserva mais o Português do que o Brasil, isso é no mínimo ignorância, nós falamos as vogais abertas, tipico do português arcaico, e não adianta vim falar de exemplos tolos como Baptismo, tecto, que isso nada tem haver, nós brasileiros sabemos que as vogais são abertas e não precisamos mais dessas consoantes na frente como desculpa pra abrir vogais, se nós cortamos essas consoantes isso faz parte da evolução da escrita de qualquer idioma, mas o que vale é a pronúncia que nós conservamos. Não engolimos as vogais como se fossemos germânicos ou nórdicos. Por favor me poupe, Brasileiro é gentílico de nosso povo, desde quando gentílico é nome de idioma, acho que nem sabes o que significa gentílico.
😅 O facto é que os Brasileiros afinal até falam o verdadeiro antigo Português. Os Portugueses acham o som Brasileiro muito charmoso! É a beleza das línguas. Por exemplo, o inglês de há 600 anos atrás era incompreensível. 😉
Há muitas afinidades entre os portugueses e os brasileiros mas a forma de falar diminui a troca cultural ; a ponto de fazerem os portugueses usarem o nosso sotaque quando fazem novelas na Rede Globo. O sotaque português não é suave e a dicção deles é muito ruim. Parecem que falam com um ovo na boca. Articulam muito mal as sílabas. Nosso sotaque é mais parecido com o italiano. Bem suave e cantante.
coisa parva. sabe falar sanscrito? é que o sancritos é mãe do portugues do italiano etc etec etec...excepto basco estoliano e hungaro linguistas da era da blogolandia. tudo bota faladura. ja ouviu falantes de castelhano de madrid, asturias, zamora ou chile? qual deles fala melhor? falam todos.
Eu consigo entender perfeitamente os portugueses e os outros países de língua portuguesa e diferentes sotaques algumas palavras mais tá muito longe de ser outra língua só pessoas incultas para não entender e a mesma língua só muda um pouco a forma de falar
Isso é verdade, no início do século passado começastes a divergir do português e gradualmente conspurcando a língua de tal maneira que é um crime de ética dizeres que falas português
Afonso Ferreira então tu precisas estudar, pois falar que são línguas diferentes é um absurdo. Agora, inglês americano e inglês britânico são línguas diferentes ?
@@josuegabriel8066 'falar que' 😂😂😂😂😂 na minha língua so se 'falam' línguas. Afirmações são DITAS. Falar é um verbo que se refere à FORMA como uma comunicação é feita. Falou alto, falou inglês, falou a sério, falou mal... Nunca se referiu ao CONTEÚDO dalgo dito. No inglês estas diferenças não existem. É pura e simplesmente uma questão de sotaques, é o mesmo que acontece com qualquer língua normal, as regras gramáticais são as mesmas. A língua brasileira tem uma gramática diferente, enfatizo, INVENTADA há um século atrás, anos após a queda da monarquia como emancipação total da cultura portuguesa e da que fundou o Brasil. A Vossa lingua não tem nada a ver coa que criou o Brasil e a vossa escrita não reflecte o vosso passado. A nossa em contrapartida reflecte o grande poetas da nossa história, Camões, Antero de Quental, Fernando pessoa, etc(temos muitos) cuja língua passou de geração em geração coa sua gramática, as regras nas quais a língua se baseia, intacta.
por favor... leia isto : O vosso coraçam d’ouro, prouar-vos-ey por rrezam, que’e mayor que o d’um touro, mais brauo c’oo d’um lyam, ///// O mundo he destruydo, ja nam ha hy mal, nem bem; tudo se perde por quem a mym leyxa tam perdido. Fremosura tam guerreyra! Como nos podeys leixar, ou que seraa da bandeyra que me mandays a bayxar! -------------------------> ainda acha que fala portugues arcaico? so se a sua casa é do seculo XIV
Eu entendo perfeitamente os portugueses angolanos moçambicano etc o Brasil se fechou tanto em ideologia doutrinação cultural ainda bem que não vou estar viva mais fico triste em saber que as próximas geração talvez não falem mais essa bela língua espero mesmo que veja aqui dois séculos uma pena o Brasil poderia perversar a língua por mais um milênio amo Portugal para mim sempre será pátria mãe do Brasil podem até mudar o nome da língua aqui cem anos duzentos trezentos anos mais essa língua sempre terá raízes portuguesa a
Aqui está caminhado também para o mesmo caminho do europeu... A preguiça é pressa de pronunciar as palavras... Como exemplos : pros, pra, tá, tô, pras, tas, bora etc
Meu até pode ser que o português do Brasil seja mais arcaico mais Portugal não é só Lisboa tem vários sotaques o norte de Portugal tem as vogais abertas semelhante ao português do Brasil o Alentejo Álvares usam o gerúndio como o Brasil as ilhas dos Açores também são Jorge tem as vogais abertas como o Brasil mais já vi vários vídeos da para entender bem qualquer religião de Portugal os moçabicanos são tome se fala como o Brasil e a mesma língua só muda sotaque por isso mesmo continuar se chamar português os alemães sempre influenciado os brasileiros sinceramente pode ser que daí duzentos quintos anos mude a língua mais enquanto a entendimento e a mesma língua eu entendo todos países de língua portuguesa o Brasil fala português então o peru fala peruano o México mexicano estados unidos estadunidense não faz sentido eu quero união não separação entre Brasil Angola Moçambique Portugal Guiné Bissau Timor leste Macau são tome e príncipe as diferenças só enriquem
Não entendo a necessidade de haver tanta discussão em redor deste tema: sobre se o português brasileiro deveria ser ou não considerado uma língua autónoma. Falamos todos a mesma, com diferenças substanciais; umas pequenas, outras grandes, mas não deixa de ser português. Parem de tentar antever como será considerada a evolução linguística como um todo daqui a 200 anos e tratem mas é de manter a língua unida tal como ela é hoje em dia, pois não há razão para as "separar"! Falamos todos português e as suas variantes dialectais (sejam elas regionais, estatais, continentais, sociais, idiolectais, idiossincráticas, etc.), pronto! Não noto ainda nenhuma diferença gigantesca entre o português falado, quanto mais no escrito... (E verdade seja dita que o português brasileiro falado e escrito segundo a norma culta brasileira - que, por si só, já difere nalguns ínfimos pontos da europeia - se assemelha imensamente ao português falado quotidianamente em Portugal - uma vez que este último não evoluiu para um registo tão informal quanto o português do Brasil [e não é uma coisa má!]) Um grandessíssimo abraço para o Brasil, terra da nossa História em comum e que adoro, apesar de ainda não ter ido à América do Sul!
Deveria tanto como o castelhano/francês/inglês europeus e as variantes das Américas, por essa lógica... Não há diferenças significativas que distanciem suficientemente a língua (e duvido de que alguma vez as haja, porque há normas que unem as grafias dos dois países). A ver vamos... Não haveremos de estar cá para averiguar, mas tanto faz...
Normas que muitas vezes nada tem haver com a língua real falada no Brasil, que já se distanciou sim o suficiente para ser designada um novo idioma, e chamam de português-brasileiro.
Em todos os países (inclusive nos de origem) há a língua oral e a língua escrita, que muito pouco têm a ver uma com a outra e não é por isso que são consideradas línguas diferentes. São perspectivas diferentes. Não concordo, mas respeito.
Com cada língua se desenvolvendo para lados distintos, faz sentido ainda querer fazer reformas ortográficas que unificam as línguas dos dois países, em vez de deixar que cada uma vire o que a história fazer virar?
EXCELENTE! ADOREI! FIQUEI COM GOSTINHO DE QUERO MAIS.
O sotaque gallego é muito mais parecido com o sotaque do português brasileiro. Isso é uma evidência forte de que no Brasil o falar português sofreu menos alteração do que em Portugal.
+Tyn Depende. Em Portugal conservam ainda muitas coisas do português medieval que aqui não referenciaram. O tu, o vós, os pronomes oblíquos (eu vi-o, não eu vi ele), pronomes mesoclíticos, o pretérito mais-que-perfeito, o c e o p que cairam no brasileiro (tecto/baptismo), já para não falar em inúmeras palavras que caíram em desuso no brasil. etc.
+Tyn E importante não confundir o galego falado pelas novas gerações, que tem sido influenciado pelo castelhano, e o galego antigo. Tive oportunidade de ver uns videos de uma serie galega, que chama-se "Galego bem falado" e constatar que as pessoas mais velhas falam mais próximo do português europeu, sobretudo dos portugueses do norte de Portugal. O português do Brasil e muito mais nasal que o português europeu e isso uma das características que o afasta do galego e do português europeu.
Eu ouso discordar, amigo. Eu creio que o senhor do vídeo, quando falou que o português brasileiro tinha se afastado menos do português medieval, não se referia ao sotaque, mas sim às normas gramaticais.
Tyn lol eu quero fumar da tua maconha !!!
+João Guerreiro O nome da série é "Ben Falado" penas e não "Galego bem falado"
O sotaque brasileiro é muito bonito 😃👏
Qual deles? O Porrrrrta de Piracicaba, o LeitE QuentE de Curitiba, etc....
O correto seria fizer - O dialeto brasileiro (PT-BR) é o mais bonito.
O idioma português falando no Brasil é totalmente diferentes no que é falado em Portugal!
Os sotaques são o vocabulário regional em cada região!
Também acho.
Não
Bonito??? A maioria fala tudo errado, fora o sotaque caipira, é uma tortura escutar isso todos os dias....kkkkk
Muito interessante! Obrigado por compartilhar.
Eu amo essa pesquisa, e pelo menos uma vez por ano eu venho aqui pra assistir a esse vídeo!
Eu acho o português Brasileiro mais bonito
Quando expressado corretamente que não existe
Eu também.
@@marcovinnie4121 todo mundo acha nosso portugues bonito... os americanos vivem pagando pau
Toda língua tem a sua História. Portanto, toda língua sofre mudanças ao longo do tempo. Essas são algumas das constatações dos linguistas que pesquisam as diferenças entre o português brasileiro e o português europeu. Conclusão da pesquisas FAPESP: o português brasileiro é resultado da mistura de vários falares (europeu, africano, indígena). Isso faz do português brasileiro um idioma com características próprias e muito bem definidas.
Adorei!
HistoriAção Humanas - Canal de História Português de Portugal e português do Brasil são uma merda, ambos não carregam a verdadeira pronunciação do português.
Sou totalmente a favor da independência do idioma brasileiro, nossa língua já adquiriu essas peculiaridades.
Língua Brasileira apesar da nossa língua ainda ser considerada portuguesa ..
Mas já pode ser considerada uma nova língua vários linguistas afirmam, só é unida a Portugal por uma falsa gramática elaborada por puristas.
O Português da nossa gente, da brava gente brasileira e do nosso chão.
o português vagabundo né
@@abrraao Vai se fuder seu amaldiçoado
@@abrraao um portugues que manteve características que em portugal literalmente foram apagadas. e esse portugues seiscentista ou setecentista se misturou ou recebeu influencias de outras linguas nativas e africanas e virou algo novo... me pergunto se ja passou da hora de algum governo brasileiro reivindicar a criação do brasileiro seguirmos o nosso proprio caminho sem nenhuma influencia dos portugueses.. nada contra os portugueses admiro muito portugal
SIM, @@thealexprime Estamos levando a Proposta Oficial de Instituição do BRASILÊS A Língua Pátri dos Brasileiros. Autor Professor Athon Silva da Purificação.
@@athondapurificacao9757 kkkkkkk. .
Lamentável a troca de agressões, ofensas e a falta de respeito mútua em boa parte dos comentários!
parabéns aos pesquisadores!!!!
Maravilhoso! Parabéns. E obrigado!
Apesar de ter dominado o português de Portugal, muitas vez uso o gerúndio, soa mais natural
Não aceito essa língua eu li toda matéria talvez aqui duzentos anos mais achei essa pesquisa mal feita tá na cara que esse senhor foi só em Lisboa dentro do próprio Brasil tem um variações de sotaques muito arrogante esses pesquisadores
@@MariaSilva-th3fl arrogância é tentar desmerecer a pesquisa com empirismo.
Maravilhoso, obrigada pela postagem .
*Já faz anos que sai dai do Brasil e nem sei como está a situação da Lingua Portuguesa em terras Brasileiras, mas de fato em minha época de estudante o Português já era bem coloquial e muitas partes do idioma teve infuência de idiomas de outros povos que colonizaram o Brasil no início do século passado.*
Eu se preculpa amigo eu li toda mataria no glogle talvez aqui a duzentos anos le toda mataria oras pois uma lingua bem brasileira pesquisa de2015 hoje nao existe e nem vai existir nesse seculo lingua brasileira
A mesma coisa
Não mudou nada
Só piorou. As pessoas aqui andam cada vez mais falando e escrevendo de uma forma horrivelmente coloquial e gramaticalmente errada! Sequer se preocupam em manejar a pontuação e a acentuação nas frases escritas, dificultando em muito o sentido. Mas isso é fruto da PÉSSIMA qualidade da educação no Brasil. Há pessoas saindo das universidades sem saber escrever adequadamente um texto de meia página!
@@micheldolagoamaro8306 Eu sou português, tenho familiares em São Paulo e tudo o que você escreveu coincide com que eles dizem sobre o português falado no Brasil.
Da vontade de ficar assistindo 2 horas deste documentário!
Falo a forma brasileira do PORTUGUÊS; e me orgulho disso! Sou contra alterarem o nome da nossa língua para “brasileiro”...
Concordo plenamente mudar e uma ideia ridícula
🇧🇷Língua Brasileira e Tupi Guarani nossos verdadeiros idiomas.
@@natanluisp Não existe língua brasileira, falamos português.
O mundo está muito preocupado mesmo com o que você é contra ou a favor. Vai fazer toda a diferença
Ai que trabalho maravilhoso, nossa eu to maravilhadaaaa
Que vídeo lindo *--*
Se eu pudesse, estudava isso a vida inteira ♥♡♥
Seria uma vida desperdiçada.
O português usa o gerúndio também, menos que aqui, mas usam.
Eu acompanho as TVs portuguesas e ouço o gerúndio sempre.
No Alentejo e Algarve utiliza-se o gerúndio tanto como no Brasil.
agora deu vontade de ver "O lamparina" hauahaha
Suas covinhas sao lindas ❤😆
obrigada rs c:
@@anonimadoyoutube4239 voce mora em.sp ?
Também. Partiu a vê-i-re kkkkk
@@jnhonnydias1193 - nop
Reportagem muito interessante, gostaria de me aprofundar mais sobre o assunto e poder colaborar.
Fiz uma disciplina optativa em letras na época da Universidade, e lembro o professor especialista disse que o português brasileiro ainda é muito semelhante ao português de 1500.
Pesquisa ilha de são Jorge o sotaque quase igual do Brasil
Sou a favor de uma língua brasileira sim, não temos nada com que se preocupar com os africanos , somos nações muita distintas, embora muitos brasileiros tenha suas raízes na África.
Nada haver eles falaram que ainda não
Enquanto usarem palavras portuguesas nunca será língua brasileira
O que tem a ver a África com isso?
@@user-gs1jn7ob9h Nada a ver, independetemente do nome não há como apaguar o parentesco entre as linguas. Português não é mais uma língua, mas o família de línguas, que nem o árabe.
@@user-gs1jn7ob9h O Inglês usa palavras do Francês, assim comp extenso vocabulário Latino, e nem por isso deixa de ser o Inglês.
que incrível!!
Obrigada! Uma viagem no tempo! Viva a língua! Não podemos deixar crianças fora da escola!
Se não tivesses deixado, talvez hoje falasseis português português
@@afonsoferreira2652 😒🤫
@@afonsoferreira2652 Graças a Deus falamos português brasileiro e não o de Portugal. Somos os únicos que falamos uma variedade diferente e inovadora em relação à dos outros países lusófonos. Viva o português do Brasil!
Quanta gente brava. Querendo ser dona de uma língua q tanto se incrementou . O q importa é o quanto a língua portuguesa ou brasileira é bonita e expressiva. A língua q todos aqui falamos e muito mais q sotaques, acentos ou r caipira. É acima de tudo parte de uma cultura q se expressa inteiramente. Põe tudo o q sente pra fora. Graças a língua q fala. Pq o português é uma língua muita rica, quente, carinhosa e acolhedora. Tudo se aportuguesa. Diferente do inglês por exemplo. Q é muito mais rígido e impessoal.
Eu estou estudando a sua língua. Você tem razão, é língua muita rica e acolhedora como a minha língua, o espanhol. A R caipira soa curiosa. Saudações desde Lima, Peru.
Não acho que ninguém quer ser dono de nada. Eles só querem compreender como a língua portuguesa se desenvolveu e se transformou aqui no Brasil. É o trabalho deles como pesquisadores, e é importante para compreendermos a nossa história e nossa cultura. Em nenhum momento eles disseram que somos melhores porque falamos de um jeito e os portugueses piores porque falam de outro...
É muito rica mas a língua brasileira mata a riqueza e diminui a magia do português
@@afonsoferreira2652 claro, é o português brasileiro que mata a língua, o português brasileiro é que foi contaminado por mil e uma línguas, foi o português português que permaneceu original
como portugues eu assino por baixo.
Parabéns! 👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽
Por a caso eu pesquisei no Brasil e falado mais de200 línguas ou seja teve alteração influências mais a língua brasileira e mais próximo do português do século 18 Portugal mudou mesmo
Exatamente ha uma ano atrás estava eu passeando em.Portugal, e só sei de uma coisa . Eles adoram o Brasil e sabem muito da nossa terra. Seria maravilhoso se fôssemos um só País!
Veja a matéria completa no Google oras pois uma língua bem brasileira pesquisa de 2015 talvez aqui ums duzentos anos talvez eu vejo programas de TV de Portugal artistas brasileiros se comunicam normal tem diferença igual as entre o inglês britânico para o americano acho que nem Brasil e Portugal vai evoluir
Verdade igual mesmo
Verdade ja li toda e igual tambem todo os lusiadas e mais uma tentativa de querer inventar uma lingua que nao existe nao vi um americano dizer falo americano mais em todos caso le a materia completa no glogle oras pois uma lingua bem brasileira materia de2015 se diz talvez aqui 200 anos esse video e mais sensacionalista
Isso é verdade, mas já aqui em Portugal temos uma ideia diferente, de que não somos benvindos em terras de Santa Cruz, a nossa versão da língua é marginalizada nos congressos internacionais e o "preferia ser colonizado pelos ingleses/espanhóis/franceses" obrigam-nos a ter um amor passivo e discreto pelo Brasil, deixando-nos apenas pelo mundo dos sonhos, como antes da época do nosso próprio rei nos abandonar pelo Brasil. Eu vou ser Franco,quando era mais novo tinha um grande amor pelo Brasil, tinha uma bandeira brasileira junta à portuguesa inclusive, quando Portugal perdia nos mundiais continuava a apoiar pelo Brasil e a gritar quando marcava, e nos mapas pintava os países como se fizessem parte do mesmo, mas hoje em dia não o faço e quanto mais distante estiver melhor. A primeira e única vez que sofri racismo for por brasileiros, têm-me ódio pelo simples facto de ser português e parece que a minha forma de falar é não só irritante como também indesejada.
@@afonsoferreira2652 Falso demais, o Brasileiro n tem preconceito com os tugas, porem a republica do golpe de 1880 tentou endemonizar os tugas porem os sabios sabem que foi uma pequena parcela da população.
por isso mesmo falamos o idioma que herdamos falamos o português antigo evoluido mais e nossa herança entendo todos países lusófonos até porque vejo vídeos no RUclips só existe um idioma português e o falar de cada povo isso só enriquecem nosso idioma minha pátria e a língua portuguesa Fernando pessoa
As populações que migram tendem a desenvolver, quase como uma proteção, um sistema mais rígido de conservação da sua língua e cultura. Em um novo contexto, esses elementos antes fluídos, ganham uma forte carga política de perteça, diferenciação e sobrevivência.
E eu aqui pensando que o Português Brasileiro evoluiu mais do que o de Portugal…
Carlos Rosendo que nada rsrs parece que nós falamos abertamente, as vogais são mais predominantes na nossa pronúncia. O português de Portugal exprime as vogais e algumas "somem" na pronúncia dando um soar fechado.
O Português de Portugal sofreu muito mais influências que o brasileiro.
Evoluir não é bem o conceito mais adequado. Diferenciação é a palavra-chave.
Quais influências? Tupi-guarani, bantu, italiano?
"...No Brasil não houve a imposição do SUBSTRATO linguístico uma vez que quando os colonizadores aqui chegaram existiam os nativos indígenas com sua própria linguagem. Mais tarde, o contato com os negros e moradores de fronteiras também estabeleceu troca de elementos linguísticos. Nessa fusão surgiram os primeiros indícios de variação do Português falado no Brasil para o Português falado em Portugal..."
"...O idioma trazido pelos portugueses começou a perder suas características peculiares a partir do momento em que tanto os colonizadores como os nativos tiveram seus primeiros contatos linguísticos e sociais. Os horizontes de comunicação foram se alargando, se distribuindo por estados e tomando formas peculiares que é possível se falar, hoje, em uma Língua Brasileira..."
fonte: www.infoescola.com/linguistica/influencias-linguisticas-no-portugues/
Eu sou português e digo oq interessa?Os interessa quem fala melhor portugues? Vivam a vida não tentem criar gerras
O português de Portugal não se afastou mas sim evoluiu como todas as línguas, o comer a sílabas são comidas em Lisboa e não em Portugal, o gerúndio e falado ainda hoje em todo o Alentejo, por isso não digam que é Brasileiro.
Ou seja o Brasil quer impendencia linguista porque se distanciou muito da cultura portuguesa
Os brasileiros escrevem como falam, tanto o povo como os professores, jornalistas, veja as notícias nas televisões brasileiras e eles não respeitam nem a gramática nem o dicionário do português brasileiro, não estou a falar do português de Portugal.
@@vitorpires5255 Brasil fala uma língua derivada do português dois séculos o Brasil tem muita distância cultural de Portugal
@@angelagomes3875O Brasil fala português, da mesma maneira que os EUA falam inglês apesar das diferenças regionais na ortografia e pronúncia.
O facto dos países se terem distanciado culturalmente não importa caralho de coisa nenhuma. A África do Sul é culturalmente muito diferente da Inglaterra e a África do Sul fala inglês 🤡
Eu amo nossa língua 😍
em portugal mesmo sendo um país pequeno, eles ainda tem a tal da pronuncia do norte, falada no norte do país, sons nazais são levados ao extremo.
O Brasil estuda e fala mais do que nunca o Português neo latino E aqui em Minas nós ecxecramos ou ignoramos o ( R ) final auxiliar no final das palavras Como Em perde ao invés de perder
em vez*
Apenas uma observação... Em Portugal tenho vivido nos últimos 10 anos e verifico que na região do Porto se fala uma espécie de "r" retroflexo... Merecia um estudo.
Fábio Montez passou dez anos para fazer uma observação óbvia que nem é propriamente um R retroflexo? E não se fala, diz-se
@@otavioabuchaim-falandodeau9406 não, percebi logo nos primeiros dias... E é 'fala-se" mesmo... Falar é melhor que dizer... "Eu falo português" e não "Eu digo português"... Estude um pouco antes de cometer um erro óbvio.
Fábio Montez distração, mas continua errado: pronuncia-se/emprega-se/fala-se com. Seja como for, você fala português, você só diz português se você disser a palavra português. Mas o som é algo que você diz, assim como diz a palavra português. Porém o termo mais correto é pronunciam ou usam (ou similares), ou ainda “falam com”, mas o que se fala é só uma língua. Falam um R é populacho.
Fábio Montez mas não é um R retroflexo propriamente dito e é muito comum em muitas zonas do Brasil, não é o R caipira.
Sem contar que estudos sobre a fonética do Porto abundam
Uma língua tão rica e versátil como a nossa e muitos querem encher de anglicismos bobos e desnecessários... _ ..........
Verdade! Não podia estar mais de acordo.
ok . e se forem galicismos? o portugues está cheio deles: vitrine abajur bidé montra minete
Obrigado pelo vídeo lindo!
o erro foi adotar, no Brasil, a gramática baseada na do Português Europeu Contemporâneo do século XIX, dever-se-ia ter adotado uma gramática do Português mais antigo a esse.
Deveria-se*
@@GustavoGustavo-p5d se deveria seria o mais certo pro brasileiro. Deveria-se é alienígena
@@nathanaelpereira5207 Você fala brasileiro é?
@@GustavoGustavo-p5d se estou defendo meu português, claro que sim. um português altamente proclítico e cujo "pronome reto" ainda funciona como objeto, assim como coexistia com os clíticos no século xiv. "Vi ela"
Olá, vocês poderiam abrir pra sugestão de "adicionar tradução"? Para poder legendar o vídeo.
BOM... VOZ DE BURRO. não tá a dizer nada
Sou do norte do Paraná e falamos muito o r caipira
Norte do Paraná é igual nois daqui de SP caipira.
Considerações finais esse vídeo fala que o português do Brasil e a quantidade do português que veio as fluência só palavras e sotaques nossa pronúncia e fonética e original próxima do Galego e talvez aqui duzentos anos seja outra língua mais acho muito difícil hoje nesse século nem no próximo existe língua brasileira
O Brasil fala português isso que único vamos prevesar para não haver separação nem aqui há duzentos anos viva todos países de língua portuguesa
que trabalho maravilhoso!! muito emocionante. viva a pesquisa brasileira! viva a língua desse país tão belo que anda sendo tão maltratado.
Eu amo nossa Língua Brasileira.
É língua portuguesa, não existe essa aberração chamada língua brasileira.
@@camila_costa12 Não existe nós brasileiros falamos o português original as influências foram mais em palavras de outras línguas os imigrantes foram obrigados a falar o português as influências foram mais em palavras de outras línguas
Olha o meu Paracatu -MG aí !
O português do Brasil é reconhecido como língua própria, não como sotaque do português de Portugal, por isso existe dois tipos de português!!
Ainda não e língua autônoma talvez aqui 200 anos diz na matéria
O português é só um. Existem é depois sotaques que variam de país para país ou região para região.
é natural q cada país de língua portuguesa fale ao seu próprio modo e com característica bem diferenciadas. isso chama-se identidade. nada mais natural q isto.
TEM TODA A RAZÃO. o brasil está a passar um momento neo-colonial. ja acha que pode dar palpites na casa dos outros. acho muito bem que o portugues seja falado de mil e uma maneiras. a lingua oficialde portugal é o portugues. no brasil... tambem
Eu toda matéria no Google se refere aqui duzentos talvez não existe língua brasileira hoje sejo entrevista de artistas brasileiros em Portugal se comunicam naturalmente acho muito difícil isso acontecer pois brasileiros cultos entendi bem os portugueses por isso os alemães não tem nada que estudar a língua portuguesa do Brasil como brasileiro não existe língua brasileira ainda isso é arrogância talvez aqui duzentos segundo a matéria inteira da FAPESP na minha opinião eu acho muito difícil mesmo aqui duzentos brasileiros inteligentes vão entender os portugueses por muitos séculos ainda ó Brasil falara a língua portuguesa
brasileiros cultos? minha filha, vcs falam fechado, correndo, não pronunciam todas as letras e fica falando que brasileiro não entende pq não é culto? vai se fuder né
No começo eu não tinha entendido parece que eles falam em futuro breve mais eu li toda matéria de2015 aqui duzuntos anos pode existir uma língua brasileira
Brasil mesmo mais conservador que o PTPT em alguns aspectos, é bastante inovador, um exemplo seria o fraseamento em que a concordância vai para o tópico:
" Em todos os hospitais vão ter preceptores" Estrutura que já vi no wsapp de um grupo de acadêmicos de medicina numa universidade de vestibular tradicional, então já não culpes o ENEM
"Quebrei o joelho" - isso não faz sentido em nenhuma língua latina, só no Brasil.
Além do mais há inúmeros exemplos no projeto Norma Urbana Culta (NURC), só pesquisar para ver inúmeras estruturas de tópico proeminente.
além disso, a nossa fonologia reestruturou a sintaxe e o ritmo das palavras, não foi só em Portugal.
não vai mudar a história entra na cabeça de vocês Brasil e Portugal a história vai unir para sempre
O Português de Portugal parece outro idioma de tão diferente do português falado no Brasil!
Concordo
Pesquisa norte de Portugal e procuncia dos Açores RUclips
@@angeladasilva7167 caramba... valeu pela sugestão.
O problema e sotaque da parte de lisboa que e popular lembra muito uma lingua eslava parece que não tem base no latim.
Porem o sotaque do norte e raíz e leve e aberto latim puro
Sensacional!
Muito muito interessante
Desse ponto em diante, ambas as línguas, ainda que denominadas Português, já não são mais a mesma. Arrisco até dizer que há um apelo em diferenciar uma variante da outra (até mesmo historicamente, dum ponto de vista eurocêntrico), na tentativa de evitar as decolonidades linguísticas que certos clamam por ser a modalidade do Português falado no Brasil. Excelente vídeo!
O estranho é que de todas as palavras do teu comentário sejam em português 🤔
@@Porto.358 Questão interna do Brasil meu amigo. Se certo povo quer mudar o nome da sua própria língua, quem és tu para opinar?
Agradeço ao povo português (do passado) por ter nos dado esse presente. Brasil é independente há 200 anos.
@@contadesativada7976 amigo, nós brasileiros e os portugueses somos um povo só. a gente é descendente daquele povo do minho, trás-dos-montes e o alentejo. nós somos filhos dos portugueses que ficaram no Brasil, eles são filhos dos portugueses que ficaram em Portugal. somos um Povo Lusitano, de nacionalidade Brasileira.
Entendo vocês se referem daí ums duzentos anos hoje temos tecnologia para manter a mesma instituição de todos países da para se comunicar prefeito na minha opinião por causa da tecnologia não vai a haver separação da língua portuguesa viva a língua portuguesa
No século XIX a língua portuguesa teve uma grande evolução em todos os padrões foi a língua latina que mais evoluiu.
isso é tão bonito
O Brasil fala português não pirem eu entendo todos países de língua portuguesa angolanos Moçambicanos cabo verdedionos portugueses principalmente os nortenhos
Onde dizem o contrário no vídeo?
A quando ele diz que os Hunos dizem brazilianchis, e é verdade ...
Na Alemanha perguntaram me se eu fala essa língua.
Eu disse que a Língua portuguesa é minha a prenuncia deles .
Misturam termos indígenas , italiano e alemão e querem fazer uma massala.
Mas não tem para ninguém !
Falam Português com açúcar vá tipo um galego cantado.
Portogaleico daí que tudo vem, antes era romanche e posterior o latim com pitadas de árabe e germânico antigo .
Brasileiro não existe essa língua se existir em futuro distante não existe esse pesquisador último a falar foi arrogante
Lembro uma vez que uma professora da Federal chamou minha atenção por falar no gerúndio de uma forma que me humilhou frente aos demais, então um dia ela chegou animada e falou: xô vê se tem... e eu penso nisso até hoje!
Mais o gerúndio era usado em todo Portugal até o século 18 eles que mudaram hoje falam sem gerúndio apenas alguns lugares de Portugal ainda usam mais não tanto como o Brasil mais o português europeu era a pronúncia igual do Brasil eles que mudaram a pronúncia
Belíssimo estudo. Desconhecia o termo macro-jê. Foi para mim bastante interessante. Não devemos esquecer que devemos nossa língua a Marquês de Pombal que proibiu a fala de outros idiomas no país. Imagino que deva ter sido terrível aos colonos, mas não fosse isto, penso que no Brasil se falaria várias línguas e a unidade nacional como Estado, quem sabe, não seria possível.
Parabéns pelo trabalho.
Isso não é bem verdade, vários países falam várias línguas e tem unidade nacional, ex: nos EUA falam-se mais d 400 linguas
@@wesleypereiradasilvamota4104 Gostava de saber quais são! !!
kappa2ou3 Ele quer dizer que são inúmeras línguas livres para serem faladas lá desde sempre. Ele discorda de mim porque nos EUA, por exemplo, o inglês sequer é língua oficial do país. Ou seja, essa preocupação com o idioma não impediu que os EUA se tornassem uma nação unida. Mas eu não sei exatamente quais foram as táticas de colonização que foram utilizadas por lá. Por aqui no Brasil eu creio que a unidade nacional se estabeleceu mais facilmente com a fixação da língua oficial, pois as colônias ficavam completamente abandonadas pelo governo central. Então o marquês impôs uma unidade meio que à força, do contrário o país teria se fragmentado por completo, na minha opinião. Eu tenho pena dos colonos porque eles devem ter sofrido bastante ao não poder falar a língua materna deles e não poder manifestar suas culturas com maior liberdade. Pode não ter sido ético, mas a nível de organização do Estado foi o que funcionou.
que legal falamos o português medieval apesar de muitas influicia muito legal
Looool não, não faleis português medieval nenhum 😂
@@afonsoferreira2652 Se é que Cabral gritou alguma coisa quando avistou os contornos do Monte Pascoal, não foi “terra ã vishta”, assim com o “a” abafado e o “s” chiado que associamos ao sotaque português. No século XVI, os lusos não engoliam vogais nem chiavam nas consoantes que nem cavalos, essas modas surgiram no século XVII. Cabral teria berrado um “a” bem pronunciado e dito “vista” com o “s” sibilante igual ao dos paulistas de hoje. Na verdade, nós, brasileiros, mantivemos os sons que viraram arcaísmos para os tugas. Só que, acrescentamos à língua mãe e as nossas próprias inovações. Demos a ela um ritmo roubado dos índios, introduzimos subversões à gramática herdadas dos escravos negros e temperamos com os sotaques de milhões de imigrantes europeus e asiáticos. Deu algo esquisito: um arcaísmo moderno. O português brasileiro levou meio milênio se desenvolvendo longe de Portugal até ficar nitidamente diferente e mais bonito.
@@eausalee7320 esse ã não existe 😂 é um a aberto. Terra À vista. Antes de comentar VAI APRENDER PORTUGUÊS 😂
@@eausalee7320 és tão estúpido 😂😂😂 não sabes nada de português. O sh é algo que existe desde o início e poder ler João zorro sec 12 e verás lisboa escrita 'lixboa' porque era a forma de se dizer
@@afonsoferreira2652 Simples as duas pronúncias vêm já da pré-história do português, e o *s* não chiado extinguiu-se em Portugal depois de passar ao Brasil. O *s* chiado é o original no português, e o s não chiado surgiu e expandiu-se no Brasil. O *s* não chiado é o original no português, e mais tarde o s chiado surgiu e substituiu o não chiado em Portugal e partes do Brasil.
Primeiro arrastamento veio da parte deles e depois samos americanos mistura de vários povos indígenas africanas italiano alemão e outras tantas defende que o Brasil fale Brasiliano México mexicano etc estados unidos americano Brasil e uma nação soberana inpentente duzentos anos Brasil e Brasil Portugal e Portugal falamos Brasiliano
Nem brasileiro sabes falas 😂
Escrever sem pontuação é foda, dificulta pra caramba a compreensão plena.
que legal
Adorei
Eu aqui pensando que o português do Brasil era o que tinha se separado do de Portugal!
A mudança começou lá devemos criar sim uma nova língua
E você está certo !...
Por muito tempo, o francês foi a língua franca internacional, a mais estudada, de maior importância e prestígio, como o inglês é hoje. A corte real portuguesa para adiquir prestígio e sofisticação, coisa que nunca teve, passou a tentar imitar e copiar muito do jeito de falar e da cultura francesa. O resultado foi uma mudança direta e permanente na pronúncia e fonética portuguesa que basicamente ficou mais acelerado, como muitas reduções vocalicas e tons fechados.
Não concordo
Foi lá mesmo aqui até mudou um pouco mais o marquês de pombal proibiu de falar todas línguas de indígenas africanos e depois também os imigrantes foram proibidos de falar suas línguas pesquisa RUclips pronuncia dos Açores um pesquidor acoreano fala sobre isso
Eu gostava dum dia falar com esta gente medíocre, fazer-lhes uma intervista e mostrar que não percebem nada de Portugal nem de português
Kkkkkkkkkk
Não precisa se preocupar a amigo apenas 200 linguistas extremamente nacionalistas acham que aqui 195 anos o português brasileiro será outra língua
@@angelasilva6472 Eu não sou lingüista e já não me parece a mesma língua. Uma língua define-se pela sua gramática e a vossa é muito diferente *não precisas de te preocupar
Pura arrogância e elitismo linguístico. Uma doença grave que acomete alguns portugueses.
@@alovioanidio9770 é engraçado porque os americanos aprender o inglês prefeito desde que são crianças e são a maior potência mundial e nem sequer tem língua oficial 🤔 porque é que não o faz também o Brasil?
Português do Brasil para sempre
Maravilhoso! Amo os vídeos e sempre apresento aos estudantes. Sugiro que coloquem legenda, como já vi em outro. Assim, incluiriam os surdos. Grata.
Então se falamos português antigo a teoria caiu para terra chama a língua galega portuguesa do Brasil trabalha para Galiza entrar na lusofonia
É estranho proclamardes falar um português antigo já que OS LUSÍADAS utilizam, na verdade, A MESMA GRAMÁTICA do português português atual, coisa que não acontece no brasil cuja gramática foi completamente alterada e a utilização ampla das conjugações, bem como as contrações e a utilização dos pronomes foi completamente adulterada.
O galego é, em termos gramáticais, muito mais semelhante ao português português do que é o brasileiro do português
@@afonsoferreira2652 de que adianta a gramática se a fonética não é a mesma?
@@cosmaleite6604 FONÉTICA HAHAHAHAHAHAHA O QUE TEM A FONÉTICA BRASILEIRA A VER CO RESTO DAS LÍNGUAS LATINAS? 🤣🤣🤣🤣 "noitchi e djia" "bráziu" "mais eu não é do mau" "colônia, bêbe, côcô, polônia" 😂 😂 😂 😂 😂 😂 Q'ASCO!!!
@@afonsoferreira2652 meu amigo, nem todos Brasileiros falam "noitchi" "djia" :)
Mas que vídeo bem produzido! Meus parabéns!
Português brasileiro e europeu e a mesma língua com as mesmas diferenças entre todos as línguas inglês devido ao tempo de colonização
O mais importante ressaltar que ainda não existe essa língua brasileira e um previsão para um futuro quase duzentos anos hoje com diferenças a língua do Brasil e portugueses
Galegos colonizaram durante a União Ibérica o nordeste do atual Brasil. Aqui temos uma música chamada "'Asa Branca", considerado o hino informal do Nordeste, muito similar a uma antiga canção galega. Aqui, em especial no sertão nordestino, utilizamos expressões como "OXENTE", do galego óh xente", óh gente, em português. Despois, Basora, Barrer, entre outras, são palavras galegas. O nosso "VIXE", vem do galego Oh Virxem", em português óh virgem. Poderia citar ainda o "OXE", partícula menor de "OXENTE". Aqui no sertão da Paraíba, onde nasci, cresci e vivo com muito amor, chamamos pessoas muito brancas de "GALEGOS". Enfim, somos em parte galego-portugueses pois nosso sotaque e fonética é muito similar ao idioma falado pelos primeiros colonizadores.
Não existe(m) provas que os Galegos colonizaram e povoaram o Nordeste em número significativos... se tem, quero que me mostres
Português que veio ao Nordeste era muito similar ao Galego, por isso.
Os portugueses mesmo dizem que falamos Brasileiro. Logo, temos que oficializar a língua Braziliana. O Português virá pó!
nem o galego que só têm 3 milhões de falantes "viraria" pó, quanto mais o português que além do Brasil têm outros idiomas falados na Ásia e na África, sem o Brasil seria pelo menos mais de 20 milhões de falantes, e já é muito para uma língua
@@Lokoflash A gente fala a Língua Brasileira.
Braziliana ou brasileira?
quem lhe disse isso foi um portugues semi analfabeto.
@@MsEdisinhoNão existe tal coisa. No Brasil fala-se português.
Esqueceu-se das estruturas de tópico, tão proeminentes e freqüentes ~frequentes~ na lingua culta e popular do Brasil.
Simplesmente a língua portuguesa no Brasil vá ficar assim em Portugal do jeito que e aqui duzentos anos o português do Brasil vai continuar sendo português do Brasil não existe nenhum língua brasileira a bíblia o léxico e o mesmo sou no Maranhão me orgulho falar português
As autoridades brasileiras deveriam aceitar a sugestão dos portugueses, eles dizem isto até com conotação pejorativa, de que nós não falamos mais português, isto é fato, então podemos assumir que falamos brasileiro.
Verdade. Eles odeiam os brasileiros. Fazemos o favor a eles e oficializamos a língua Braziliana.
Que grande bobagem vc acabou de afirmar. O falante majoritário da Língua Portuguesa é o Brasil, somos mais de 223 milhões de falantes do Português e vc quer que nos curvemos a um país minúsculo chamado Portugal que se acha dono do idioma. Meu caro a língua portuguesa nasceu do Galego-Português, Portugal não é dono de nada, e se formos mais a fundo o próprio galego-português veio do Latim. Logo esqueça esse sentimento de vira-lata de se curvar a todo estrangeiro que se aproxima de vc, se valorize mais, a língua portuguesa assim como qualquer idioma do planeta é dinâmica, não é estática, toda língua evolui, muda, e com o Português não seria diferente, e é nas mãos do Brasil que está o futuro da língua portuguesa, se tem algum país que esteja incomodado que se mude, que mude o nome de sua língua pra o que quiser, nós falamos Português-BR e sempre vamos falar, Portugal, quando quis mudar o nome das coisas mudou o nome do próprio país que antes se chamava PORTUS CALES, para Portugal, e alterou o nome do idioma de Galego-Português pra apenas Português e se apropriou do idioma como se fosse o criador e dono da língua, se Portugal agora tá com dor de cotovelo porque perdeu seu Império e é uma formiguinha no Mundo e pior é nada perto do Brasil, problema dele, mas o Brasil não fala Brasileiro, o Brasil fala Português BR a mais de meio século e não vai mudar agora por capricho de de Portugal nem de ninguém, Portugal que deveria se analisar e ver se de fato ainda fala português, existem regiões em Portugal que fala mais inglês que Português, fora a influência francesa no sotaques de Portugal, eles falam parecendo frances, russo, alemão, qualquer coisa menos Português. lembre que o Galego-Português, origem de nosso idioma é um dialeto do Latim, e no Latim as vogais são abertas, se vc não sabia estude latim e saberás, logo dizer que Portugal preserva mais o Português do que o Brasil, isso é no mínimo ignorância, nós falamos as vogais abertas, tipico do português arcaico, e não adianta vim falar de exemplos tolos como Baptismo, tecto, que isso nada tem haver, nós brasileiros sabemos que as vogais são abertas e não precisamos mais dessas consoantes na frente como desculpa pra abrir vogais, se nós cortamos essas consoantes isso faz parte da evolução da escrita de qualquer idioma, mas o que vale é a pronúncia que nós conservamos. Não engolimos as vogais como se fossemos germânicos ou nórdicos. Por favor me poupe, Brasileiro é gentílico de nosso povo, desde quando gentílico é nome de idioma, acho que nem sabes o que significa gentílico.
"T' Fon"😂.De vez em quando,convém tirar o cerúmen dos ouvidos.
E isso seria bom. O portugues hoje so tem a relevancia que tem por causa do Brasil.
😅 O facto é que os Brasileiros afinal até falam o verdadeiro antigo Português. Os Portugueses acham o som Brasileiro muito charmoso! É a beleza das línguas. Por exemplo, o inglês de há 600 anos atrás era incompreensível. 😉
ENTENDEMOS MAIS O GALLEGO
Entendi
Acredito que já evoluí lá assim aqui assim na minha opinião não vai mudar
Há muitas afinidades entre os portugueses e os brasileiros mas a forma de falar diminui a troca cultural ; a ponto de fazerem os portugueses usarem o nosso sotaque quando fazem novelas na Rede Globo. O sotaque português não é suave e a dicção deles é muito ruim. Parecem que falam com um ovo na boca. Articulam muito mal as sílabas. Nosso sotaque é mais parecido com o italiano. Bem suave e cantante.
Hoje tem tecnologia não existe motivos para mudar e só o Brasil continua na cplp não vai acontecer
coisa parva. sabe falar sanscrito? é que o sancritos é mãe do portugues do italiano etc etec etec...excepto basco estoliano e hungaro linguistas da era da blogolandia. tudo bota faladura. ja ouviu falantes de castelhano de madrid, asturias, zamora ou chile? qual deles fala melhor? falam todos.
Acho que talvez seja o momento de dar um.passo mais audaz e criar o idioma brasileiro ou brasiliano. ...
Não faz sentido o Brasil só ai perder criando uma nova língua eu entendo todos países de língua portuguesa isso é uma previsão para aqui duzuntos anos
@@angiesilva570 O Brasil não vai perder em nada.
@@eausalee7320 RUclips Brasil paralelo documentário Brasil a última cruzada
Nada haver
Nada haver
Eu consigo entender perfeitamente os portugueses e os outros países de língua portuguesa e diferentes sotaques algumas palavras mais tá muito longe de ser outra língua só pessoas incultas para não entender e a mesma língua só muda um pouco a forma de falar
estou a dizer estou a fazer estou dizendo estou fazendo e a mesma coisa
Nossa lingua ja deixou de ser portugues des de1922 temos criar nossa lingua ja
Isso é verdade, no início do século passado começastes a divergir do português e gradualmente conspurcando a língua de tal maneira que é um crime de ética dizeres que falas português
@Senhorita Jack's qual ouro? Não tendes ouro
@Senhorita Jack's só com a tua mãe 🙏🙄😂
Afonso Ferreira então tu precisas estudar, pois falar que são línguas diferentes é um absurdo. Agora, inglês americano e inglês britânico são línguas diferentes ?
@@josuegabriel8066 'falar que' 😂😂😂😂😂 na minha língua so se 'falam' línguas. Afirmações são DITAS. Falar é um verbo que se refere à FORMA como uma comunicação é feita. Falou alto, falou inglês, falou a sério, falou mal...
Nunca se referiu ao CONTEÚDO dalgo dito.
No inglês estas diferenças não existem. É pura e simplesmente uma questão de sotaques, é o mesmo que acontece com qualquer língua normal, as regras gramáticais são as mesmas.
A língua brasileira tem uma gramática diferente, enfatizo, INVENTADA há um século atrás, anos após a queda da monarquia como emancipação total da cultura portuguesa e da que fundou o Brasil. A Vossa lingua não tem nada a ver coa que criou o Brasil e a vossa escrita não reflecte o vosso passado. A nossa em contrapartida reflecte o grande poetas da nossa história, Camões, Antero de Quental, Fernando pessoa, etc(temos muitos) cuja língua passou de geração em geração coa sua gramática, as regras nas quais a língua se baseia, intacta.
E um fenómeno linguístico natural em500 anos o português brasileiro se transformou em uma língua derivada do português assim como o galego
Não se transformou, e nem o galego deriva do português, nem vice-versa
@@alovioanidio9770 sera...???
NOS FALAMOS UM PORTUGUES ARCAICO
Não aqui também mudou só o nordeste e norte de Portugal e algumas regiões dos Açores
por favor... leia isto : O vosso coraçam d’ouro, prouar-vos-ey por rrezam, que’e mayor que o d’um touro, mais brauo c’oo d’um lyam, ///// O mundo he destruydo,
ja nam ha hy mal, nem bem;
tudo se perde por quem
a mym leyxa tam perdido.
Fremosura tam guerreyra!
Como nos podeys leixar,
ou que seraa da bandeyra
que me mandays a bayxar! -------------------------> ainda acha que fala portugues arcaico? so se a sua casa é do seculo XIV
Excelente explicação academica e ao mesmo tempo acessível a todos. As diferenças se acentuarão um dia...
Eu entendo perfeitamente os portugueses angolanos moçambicano etc o Brasil se fechou tanto em ideologia doutrinação cultural ainda bem que não vou estar viva mais fico triste em saber que as próximas geração talvez não falem mais essa bela língua espero mesmo que veja aqui dois séculos uma pena o Brasil poderia perversar a língua por mais um milênio amo Portugal para mim sempre será pátria mãe do Brasil podem até mudar o nome da língua aqui cem anos duzentos trezentos anos mais essa língua sempre terá raízes portuguesa a
Quem tá aqui por causa do trabalho da Lucília dá um like
Akkakakaka tô fazendo agr acredita
@@sulamitai kkkkkkkkkkkkkk
Sou historiador, mas gostei deste pesquisa lingüística.
Aqui está caminhado também para o mesmo caminho do europeu... A preguiça é pressa de pronunciar as palavras... Como exemplos : pros, pra, tá, tô, pras, tas, bora etc
Meu até pode ser que o português do Brasil seja mais arcaico mais Portugal não é só Lisboa tem vários sotaques o norte de Portugal tem as vogais abertas semelhante ao português do Brasil o Alentejo Álvares usam o gerúndio como o Brasil as ilhas dos Açores também são Jorge tem as vogais abertas como o Brasil mais já vi vários vídeos da para entender bem qualquer religião de Portugal os moçabicanos são tome se fala como o Brasil e a mesma língua só muda sotaque por isso mesmo continuar se chamar português os alemães sempre influenciado os brasileiros sinceramente pode ser que daí duzentos quintos anos mude a língua mais enquanto a entendimento e a mesma língua eu entendo todos países de língua portuguesa o Brasil fala português então o peru fala peruano o México mexicano estados unidos estadunidense não faz sentido eu quero união não separação entre Brasil Angola Moçambique Portugal Guiné Bissau Timor leste Macau são tome e príncipe as diferenças só enriquem
Não entendo a necessidade de haver tanta discussão em redor deste tema: sobre se o português brasileiro deveria ser ou não considerado uma língua autónoma. Falamos todos a mesma, com diferenças substanciais; umas pequenas, outras grandes, mas não deixa de ser português. Parem de tentar antever como será considerada a evolução linguística como um todo daqui a 200 anos e tratem mas é de manter a língua unida tal como ela é hoje em dia, pois não há razão para as "separar"! Falamos todos português e as suas variantes dialectais (sejam elas regionais, estatais, continentais, sociais, idiolectais, idiossincráticas, etc.), pronto! Não noto ainda nenhuma diferença gigantesca entre o português falado, quanto mais no escrito... (E verdade seja dita que o português brasileiro falado e escrito segundo a norma culta brasileira - que, por si só, já difere nalguns ínfimos pontos da europeia - se assemelha imensamente ao português falado quotidianamente em Portugal - uma vez que este último não evoluiu para um registo tão informal quanto o português do Brasil [e não é uma coisa má!]) Um grandessíssimo abraço para o Brasil, terra da nossa História em comum e que adoro, apesar de ainda não ter ido à América do Sul!
Mas deveria sim, há tantas diferenças que vão a todos os níveis da língua nos dois países.
Deveria tanto como o castelhano/francês/inglês europeus e as variantes das Américas, por essa lógica... Não há diferenças significativas que distanciem suficientemente a língua (e duvido de que alguma vez as haja, porque há normas que unem as grafias dos dois países). A ver vamos... Não haveremos de estar cá para averiguar, mas tanto faz...
Normas que muitas vezes nada tem haver com a língua real falada no Brasil, que já se distanciou sim o suficiente para ser designada um novo idioma, e chamam de português-brasileiro.
Em todos os países (inclusive nos de origem) há a língua oral e a língua escrita, que muito pouco têm a ver uma com a outra e não é por isso que são consideradas línguas diferentes. São perspectivas diferentes. Não concordo, mas respeito.
Nem ligue. Apenas os afro-centristas querem separar nosso Português Brasileiro da Língua Portuguesa. Eu como brasileiro acho isso inútil e ridículo.
boa materia.
Com cada língua se desenvolvendo para lados distintos, faz sentido ainda querer fazer reformas ortográficas que unificam as línguas dos dois países, em vez de deixar que cada uma vire o que a história fazer virar?