Kod Değiştirme Sistemi Nedir? - Taner Çağlı | A Para TV - Günaydın Haftasonu
HTML-код
- Опубликовано: 24 мар 2020
- A Para TV'de Günaydın Hafta Sonu programında Kod Değiştirme Sistemini anlattım.
- - - - - - -
Aşağıdaki Linklerden beni takip etmeyi ve bildirimlerinizi açmayı unutmayın.
Merak ettiklerinizle alakalı yorumlarda bana yazın. Sizin için önemli olan konuları birlikte belirleyelim...
Taner Çağlı
ABONE OL
bit.ly/TanerCagliAboneOl
TÜM VİDEOLAR
bit.ly/TCTumVideolar
SOSYAL MEDYA HESAPLARIM
/ tanercagli
/ simultaner
WEB SİTEM
www.tanercagli.com
Ben hayatımdan bu kadar güzel konuşarak , işin mantığını anlatan bir insan daha görmedim . Keşke hergün video atsanız ve ingilizceyi en baştan madde madde mantığına göre anlatsanız.
Profösör taner hocamız maşallah yine döktürüyo ne güzel.başarılarınızın cok cok devam ını diliyoruz
süper ya bende burda çok takılıyordum. verdiğiniz bir örnek bile ışık yaktı. bu tip cümleleri nasıl yapacam diye şimdi anladım. çok çok teşekkürler.
Ya nasil güzel anlatiyor be hocam....oof ted ankara cikisliyim baskent uni bitirdim yurtdisinda erasmusla okudum hollandaya mesleki dernek tarafindan gonderildim ve ben hala ingilizce konusamiyorum...tam olarak anlattiklarinizdan 😮😮😮😮😮😮
Hocam çok teşekkür ederim
Türkçe'de 100 bin kelime var diyemeyiz, tembel bir toplum olduğumuz için kendi dilimizi bilmiyoruz diyebiliriz. İngilizce'de köken olarak geniş bir kültüre sahip. Çok mantıklı açıklamalar yapıyor hoca, abone bile olmuşum ama videoları yeni izliyorum:)
Hocam kıymetiniz bilinmiyor
Online eğitim yok dimi?
Ne kadar birleştirmezsen ayrıştırırsan o kadar güzel demiyor hocam ve bu yüzden basit cümlelerden relative clause , Noun clause ve adverbial clauses İnglizce konuşma ve yazı dilinde en çok kullanılan yapılardır. Ve bence ders anlatmayın böyle konuşun 😊konusurken sizi süperman sansınlar çünkü ders anlatımlarınızda kriptonite maruz kalmış Süperman gibisiniz.
Dediğinizi anlamadım, tekrar anlatır mısınız rica etsem ?
@@malitas0 ben de bir şey anlamadim
❤️🇹🇷❤️
Sen konuştukça benim gidip ingilizce çalışasım geliyor😅
mesela hocam " vuruşalım mı?" dediğimde savaşmak, kavga etmek, karşılıklı dövüşmek, silahla karşılıklı düello, cinsel birleşim daha sayabilirim 😀
Soldier with a hat
hocam ingilizce öğretimi üzerine söylediklerinize bir şey diyemem ama tuhaf bir şekilde ingilizliği "böl, parçala, yönet"e, Türklüğü de "birleşitirip söylemeye" indirgiyorsunuz. bunu metaforik olarak mı söylüyorsunuz? yoksa türklerin ya da ingilizlerin "tarih-üstü" zihinsel kodlara sahip olduğunu mu söylüyorsunuz?
İndirgiyorsunuz derken? 😅 sanki tüm bildiklerim bundan ibaretmiş de öyle derslerde sürekli bunu anlatıyorum gibi konuştunuz. Mevzu ne ise onu konuşuyoruz. Merak etmeyin derslerde ders anlatıyorum.
@@tanercagli yok estağfurullah, dediğim gibi ben İngilizce öğretimi ile ilgili kısımlara bir şey diyemem, mutlaka daha fazlasını biliyorsunuz. Az olan ing bilgimle banada mantıklı geldi birçok şey. Sadece sosyal bilimci olma adayı olarak birkaç şey ilgimi çekti. O da toplulukların ya da bireylerin düşünce yapısının "donuklaştırılması", yani "İngiliz böyle düşünür" gibi şeyler. Ve anlatımınız içerisinde kendi argümanınızı savunduğunuz için toplulukların tarihsel düşünce yapısını bir amaçlılık (teleoloji) etrafında anlatıyorsunuz. Yani İngilizler/Türkler böyle konuşabilmek için böyle konuşmuşlar gibi. Burada da sanırım anlatımı güçlendirmek için bilinçli bir sey yapıyorsunuz ama dediğim gibi bu da kendi içinde akan tarihi bir amaca indirgemek olmuyor mu? Dediğim gibi bunları belki de metaforik olarak kullanıyorsunuz, çünkü tarihselleştirdiğiniz anda bu bilgiler havada kalır, ayakları yere basmaz. Çünkü Türkler "savaşçı" bir kimliksel "öz" taşımadıkları gibi konuştukları dili de cirit atarken hızlı ve dolu konuşma ihtiyacı ile geliştirmemişlerdir, ya da bu modern sosyal bilim tarafından iddia edilip kanıtlanamaz diye düşünüyorum.
Gazeteci(!)
Hadi şarkı dinleyelim.😂
Mali, meli çekim ekinden ziyade gereklilik kipidir hocam.
@@tanercagli tskler hocam.
nedeni eskiden koca kağıtlar olmadığı için göktürklerden beri kısa ve öz yazmayı seçtik az lafla çok iş sizin gibi anlatıp geçmeyen insanlar çok az bulunuyor
küçük bir çocukken çok yaramaz olduğum için ailem tarafından ankaraya gönderildim
my family had sent me to Ankara while i was a child for that i was naughty
I was a child. I was really naughty. That's why my family sent me to Ankara.
@@KaramanVonManstein ille türklük yapıyom çünkü ben türküm🤷🏻♀️
@@gulsen483 "My family had sent me to Ankara when I was a child for that I was naughty." daha doğru olmaz mı?
When I was little child , I was sent to Ankara by my family because ı was very naıghty
There is a passive voice
Adam yanlış bir şey söylemiyor tam aksine türkcede yer alan cümle ve kelime yapisina göre ingilizceyi ögrenemeyiz diyor. Turkce dusunup ingilizce konusamayiz. İki farkli dil iki farkli kultur
Allah türkçeyi sondan eklemeli yaratmadı ya demesi olmadı hiç