Огромное спасибо за ваш разговорный клуб!!!!! Очень помогает в освоении болгарского языка. Когда понимаешь что и откуда происходит , намного легче запоминается и говорится . Всегда слушаю вас с удовольствием, жду с нетерпением и всем советую!
Спасибо, было интерсно! Многое я уже знала, но было и новое, а главное с историей, чудесно! по поводу "мамо" как обращение к своему ребенку, моя болгарская подруга объясняла мне, что это перерожденное обращение от некой фразы (может и пословицы) и это типа "мамина раость", "Мамин сыночек" но уже урезанное до минимальности _мамо_ услышала как они сыновей так по телефону называет, жутко удивилась, пристала с вопросами. И вот примерно такой ответ получила. Возможно это ее догадки, лингвистического образования у нее нет, но идея вполне подходящая. я сравнила с собой, как я в разные годы называла маму: мама, мамуля, муля, ля (тоже сократив однажды до двух букв)
Българският език е труден - това го казват всички японци ;). Огромно уважение към всички, които отнемат от свободното си време и се стараят активно. Защото, когато човек си навре главата в материята, разбира бързо, че трябва да се занимава не само с думички, а с една цяла култура и съвършено нов свят. Подобни форуми са чудесен начин за обмен. На мен ми беше много интересно. Дерзайте ;)! - повелително наклонение ;).
Следващият проблем: Ще си отидеш вкъщи, ще седнеш и до довечерта ще си написал доклада. Това не е заповедна форма особенно в края. Правилното е: Ще си отидеш вкъщи, ще седнеш и до довечера да си написал доклада.
С ТРЪГВАЙ нещата не са толкова прости. Както вие го ползвахте - като мека форма е ок. Но най-тежката заповедна форма също е ТРЪГВАЙ, а не ТРЪГНИ. Тръгни е повече молба отколкото заповед равно е на руското Иди. Докато ако кажа само ТРЪГВАЙ, то ще бъде равно на руското Валяй от сюда и е възможно най-тежката заповедна форма в този вариант.
"Винаги на ваше разположение" е доста остаряло и никой го ползва вече освен чужденци. Най-често ползваните са: "С уважение" или "Поздрави", ако молите за нещо: "Благодаря предварително" или "Надявам се, че молбата ми ще бъде удовлетворена", ако сте си по-близки "Целувки" или "Целувам те/ви" или "Прегръдки" или "Прегръщам те/ви" или комбинация от последните четири.
Ще станеш, ще се облечеш и ще отидеш на работа. Изисква заповедна интнация. Иначе си е най-обикновен разказ. Заповедната форма е: Ставай, обличай се и отивай на работа!
Поздравявам ви за този клуб, който сте организирали за изучаване на българския език. Впечатлена съм от знанията ви и начина, по който задълбочено и професионално се отнасяте към граматиката. Вие говорите много по-правилно от мнозина, чийто роден език е българският. Браво! Имам ли вашето позволение понякога да се включвам в разговорите ви?
@@deyandonchev2413 щяхме да се срещаме редовно по установен план. Сега обаче още не е така. Обикновенно това е понеделник, от 19.00. Мястото е театър Ланжерон във Варна, ул.Македония 70. Обаче датата я определяваме примерно една седмица преди. Не съм сигурна, че ще имаме още срещи през декември. Трябва да питам Маша, зависи от нейното разписание. Когато имаме датата - тогава пиша преди поне една седмица - във фейсбук-страницата ми: facebook.com/varna.peshkom и в телеграм-канала ми: t.me/varna_peshkom А примерно от три седмици преди решила съм да пиша разписанията си и тук в ютюб-канала като запис. Така че - ако видите нещо интересно за вас, моля ви - елате с нас!
По повод частиците "ма", "ка" и др. например в района около Габрово и Търново можете да чуете, особено от по-възрастните хора: Здравей, ка! (кака), Кажи, ле (леля). Звучи много мелодично, старовремско.
Болгарский язык - очень непростой. Я читала где-то, что у него такой же уровень сложности, как у японского. Ну так что ж. Щом сме тук - налага се да говорим :)
Спосибо! Мне было очень интересно впервые столкнутся с этой темой теоретически. А то пользовалась повелительным наклонением, даже не задумываясь. По моему (таково ощущение) "Кажи́, МАМИНО" '= "Кажи́, МАМО/МАМА" ' Соотввтно : ТАТИНО/ТАТКОВО=ТАТИ. БАБИНО=БАБА/БАБО, (т.е. Кажи, бабо. / Кажи, баба, ЛЕЛИНО=ЛЕЛЯ/ЛЕЛЬО , ЧИЧОВО=ЧИЧО ... Наверное сегодня уже не употребоетсв для КАКА и БАТКО/БАТЕ , особенно в городах.
@@HodiSmotri Понимаю. Напишу на болгарски... легче и быстрее. Навярно е подобно на МОЕ ДЕТЕ/ДЪЩЕ/СИНЕ, като обаче се уточнява родството от аспект на възрастния, а не на детето... Наистина е огледално отражение на това как детето би се обърнало към възрастния родственик. Май се използва само между родственици.
Каждый понедельник во всех соцсетях проекта "Ходи-смотри" выходит расписание недели. Здесь, в записях на канале, я его тоже выкладываю. Выбирайте, присоединяйтесь:)
А если бы вы знали, на каком диалекте говорят в городе Трын! К болгарскому языку он имеет мало отношения и болгары, живущие далеко за пределами города Трун, его совершенно не понимают. Лично я думаю, что люди там иностранцы :) Там существует предложение из одной буквы: "Я яя", что означает «Я катался на лошади». А предложение из двух букв "Я ю яя", в переводе на русском значит "Я катался на ней (кобыле)". Уточняю: в слове "яя" ударение ставится на последнюю букву.
Имах съученик от Трън. Чувал съм диалекта им и всичко им се разбира. Отделни думи са неразбираеми, но винаги се рзбира смисъла на изречението. Я, яз = аз, го употребяват и на други места в България. "ю" = в, във. съм го чувал, но като на "нея", не сън го чувал. В Родопите има диалекти, които са още по-трудни за разбиране. В соца, бях чел две малки книжлета за диалектите на Родопите.
Обычный болгарский западный диалект/говор - звука "х" нет в ни одно слово, часто экономят и другие звуки, - леб (хляб),, алва (халва), уй, укьо (вуйчо), уйна (вуйна), Горно уйно, Долно уйно, чина/чинка (стринка), ...
Човешката реч е най-големият информационен код и с него не могат да се правят никакви фалшификации, защото се употребява от изключително много носители във всеки момент. Структурата / граматиката / на езика се явява един от най-трайните компоненти на речта. За основни промени на граматиката са необходими цели хилядолетия. Затова структурата / граматиката / на езика най-вярно определя произхода на даден народ и е гарант за истинността на другите доказателства, най-вече поради факта, че не може да се фалшифицира - беше обяснено защо. Ето как българският език определя произхода на българите : Езиците по света са два вида - синтетични и аналитични. Като развитието е от синтетизъм към аналитизъм. Това се постига, чрез влиянието на аналитичния език над синтетичния. Българският език е аналитичен и през цялото си съществуване се движи всред синтетични езици, върху които има влияние. Почти всички балкански езици търпят въздействието на българския. Така наречените прабългари също се движат само всред синтетични езици. Езикът на прабългарите не е бил синтетичен, защото няма как само за няколко века да мине към аналитизъм. Прабългарите, по-осезаемо, идват през 7 век на Балканите. А в писмените паметници на средновековна Дунавска България, вече от 15 в. се забелязва цялостен аналитизъм. Има отделна глава в написаното по-долу, където този факт се коментира. Разбра се, че прабългарите не са били няколко десетки хиляди, а много повече. Траките също са претърпели аналитично влияние от тези преди тях на полуострова - пеласгите. Или имаме аналитичен тракопеласгийски език, който влияе върху другите. Прабългарският е наследник на тракопеласгийския, защото тръгвайки от Балканите на изток в Азия и по-късно завръщайки се, той не среща друг аналитичен език.
Ох, няма вкуснотии! Значи може да гледаме и слушаме вниматтелно. === Първо за произхода на "повелителен". Идва от ВЕЛИТИ - давам заповед, заповядвам. . Остатък са имената Вельо и умалителните - Велко и Велчо. Но не само. Ползват се "велик (и имената Велико/Величко, Велика/Величка) и "великан". А един от българските кнезе (титлата е КЪNѦСЪ/-ЗЪ) се е казвал Тривелий - Трижди велик, макар да се изучава като "Тервел" === А-а-а, не мож' ме излъга ти втори път да дойда с теб в МОЛ-а! === "Извинявайте!" и "Прощавайте" се ползва, когато има продължение. Ние искаме прошка за това, че безпокоим някого, а после го питаме или молим за нещо. Затова и рядко завършват с "!". - Извинявайте, но може ли да ми направите място да сляза/, за да сляза? - Прощавайте, колко Ви е часът? Е, второто вече рядко се среща, защото всеки има телефон в джоба си. "Извинете!" и "Простете!" е точно на място - искаме извинение прошка. - Извинете, че идвам/дойдох толкова късно! - Простете, че Ви безпокоя/обезпоикоих! === Ч Н Г ! Нека новата 2025-та бъде по-добра от старата! (Обичайно пожелание за Нова година) Повече се ползва с "в": - Недей да газиш в локвите! === Т.нар. "невъзпитани" частици са остатък от точно обратното - мило обръщение. ма - от мамо ка - како ба- бате ба - бабо "Мамо ма, мила майчице!" Нещо подобно се среща и в други езици - "мам" в английския, например. === „Да би мирно седяло, не би чудо видяло“
Ама то не е за българи. ПО-добре само някои неща да са на български, защото прекалено много инфо в един момент може да блокират и полза от срещата за тях няма да има.
"Де" означава съкратена форма на и Хайде, Айде. Хайде Айде чети! = Чети де! Казали сме 1 път и той не чете. Казваме го за пореден път и вече сме подразни, че той продължава да не чете. И тогава като подкана казваме Хайде де!, Прочети го де,!
Учудвам се когато някой каже,не знам Руски не го разбирам.Моето мнение е,че Български и Руски са един език.! Само ниско интелигентен човек няма да разбере какво му говори един Руснак.
@@ZlatkoPetrov-p2c Не само мнение и то мое.! Свободно разбирам какво ми говорят.Както и теб разбирам.! Сръбският,дори и много сходен с Българският е по труден за разбиране.
@Далия-ь1ы След като без да съм го учил,мога да разбера всичко когато слушам да говорят на него,значи много малко се разминава с Бъъгарският. Мое мненае.!
@@panaiotpolixronov9992 Много малко ли се разминава? Това че успявате да разберете някои думи или изречения, съвсем не означава, че различието е малко. Или и Вие така разбирате руски език, като един българин, на когото казваха да върви "направо", а той тръгваше напред. 😊 "Ливень" - как разбирате? Или "майка" ? Може би "Ни к селу ни к городу"?
@@TomTom-z6w Рекламите не са от авторите на канали. В последно време те са навсякъде и в голямо количество. А аз Ви разбрах. Типично за много (не)културни хора. За съжаление.
Упомянули бессарабских болгар, отличие язика. Они говорят на суржике, смесь болгарского, украинского и русского, причем зачастую каверкая русские и украинские слова.Часто используются старие форми болгарского, которие в современной Болгарии давно не используются. И чем дальше от Дуная и ближе к Днестру - тем больше искажений. Мало того, менталитет другой, люди более откритие, намного гостеприимнее. Не забуду, как меня пригласили в Болгарии в гости, поставили на стол тарелку с салатом, мясо на стол не ставят, а спрашивают : " Ще ядеш ли пържоли?" Я бил в шоке, в Бессарабии такое в принципе не возможно. Хозяева после такого " гостеприимства" били би героями анекдота, посмешищем на многие годи. Так что , бессарабские българи тоже българи , да не те...
То вы в Габрово наверное в гостях побывали 😁 про суржик замечу, что кроме перечисленных используются слова из молдавского и гагаузского языка, причем в соседних селах говор может отличаться.
Я послушала, как новая родня говорит - нормальный диалект языка, развивавшегося вдалеке от корней. Да, фонетически похож на язык того региона, в котором развивался. Да, лексически очень много заимствований опять-таки из того региона, в котором развивался. Грамматически - болгарский. Прочность болгарского языка меня восхищает просто невероятно. В пятнадцатом веке были болгары - всёоооо, все потомки говорят на болгарском, и не им се пука.
@@HodiSmotri По некоторые сведения от болгарского первые отделились и застыли родопские говора - 10 в., хотя торлашкий диалект не очень позднее и очень различается фонетикой и словаря - до непонимания. И все таки - и они и македонский - бесспорный болгарский!!! Вот личные местоимения в торлашком "я, ти, он, она, оно, ми, ви, они/те" и попытайтесь понят что вам сказали : "Оди у стаю и узни поворку!"
Огромное спасибо за ваш разговорный клуб!!!!! Очень помогает в освоении болгарского языка. Когда понимаешь что и откуда происходит , намного легче запоминается и говорится . Всегда слушаю вас с удовольствием, жду с нетерпением и всем советую!
@@СветланаСтаркова-г7щ спасибо!
Чак на мен ми стана интересно , браво за знанията които имате !
Благодаря!
Спасибо, было интерсно! Многое я уже знала, но было и новое, а главное с историей, чудесно!
по поводу "мамо" как обращение к своему ребенку, моя болгарская подруга объясняла мне, что это перерожденное обращение от некой фразы (может и пословицы) и это типа "мамина раость", "Мамин сыночек" но уже урезанное до минимальности _мамо_
услышала как они сыновей так по телефону называет, жутко удивилась, пристала с вопросами. И вот примерно такой ответ получила. Возможно это ее догадки, лингвистического образования у нее нет, но идея вполне подходящая.
я сравнила с собой, как я в разные годы называла маму: мама, мамуля, муля, ля (тоже сократив однажды до двух букв)
Българският език е труден - това го казват всички японци ;). Огромно уважение към всички, които отнемат от свободното си време и се стараят активно. Защото, когато човек си навре главата в материята, разбира бързо, че трябва да се занимава не само с думички, а с една цяла култура и съвършено нов свят. Подобни форуми са чудесен начин за обмен. На мен ми беше много интересно. Дерзайте ;)! - повелително наклонение ;).
Много, много благодаря!
Много Ви е добра лекторката...!
Благодарим :)
Мария, как всегда - СУПЕР!!!
Большое Спасибо!!!
Винаги ви слушам с огромен интерес.
Благодаря за изчерпателната презентация !
Благодаря, че ни гледате!
Бошьшое спасибо за интересные встречи! Великолепный формат! Мария Профессионал, педагог от бога!
Спасибо :)
Почти всё правильно рассказали. Ну,всё таки, "почти ".
НЕДЕЙ МЕ ЯДОСВА !!!!❤❤❤❤❤😂😂😂😂😂😂😂
Очень полезно!
Спасибо :)
Я болгарин, и мне интересно изучать некоторые вещи, о которых я не думаю и делаю автоматически.
Спасибо :)
Ти си маж или жена? Бугарин или Бугарка?
@@ZlatkoPetrov-p2c , Галя Неделчева се казва, бре Златко Петров.
Как мислиш, от къде научих имената ви? Хе, хе!!!
Super ste 👍
Благодаря!
Даже песен има такава. Чичовото дете да ми го дадете, чичо да му каже как се мома лаже!
А я русский язык обожаю. Учусь.
Здорово как :)
Следващият проблем: Ще си отидеш вкъщи, ще седнеш и до довечерта ще си написал доклада. Това не е заповедна форма особенно в края. Правилното е: Ще си отидеш вкъщи, ще седнеш и до довечера да си написал доклада.
С ТРЪГВАЙ нещата не са толкова прости. Както вие го ползвахте - като мека форма е ок. Но най-тежката заповедна форма също е ТРЪГВАЙ, а не ТРЪГНИ. Тръгни е повече молба отколкото заповед равно е на руското Иди. Докато ако кажа само ТРЪГВАЙ, то ще бъде равно на руското Валяй от сюда и е възможно най-тежката заповедна форма в този вариант.
"Винаги на ваше разположение" е доста остаряло и никой го ползва вече освен чужденци. Най-често ползваните са: "С уважение" или "Поздрави", ако молите за нещо: "Благодаря предварително" или "Надявам се, че молбата ми ще бъде удовлетворена", ако сте си по-близки "Целувки" или "Целувам те/ви" или "Прегръдки" или "Прегръщам те/ви" или комбинация от последните четири.
Ще станеш, ще се облечеш и ще отидеш на работа. Изисква заповедна интнация. Иначе си е най-обикновен разказ. Заповедната форма е: Ставай, обличай се и отивай на работа!
Поздравявам ви за този клуб, който сте организирали за изучаване на българския език. Впечатлена съм от знанията ви и начина, по който задълбочено и професионално се отнасяте към граматиката. Вие говорите много по-правилно от мнозина, чийто роден език е българският. Браво! Имам ли вашето позволение понякога да се включвам в разговорите ви?
@@deyandonchev2413 благодаря ви за милите думи! Елате при нас да поговорим :)
@HodiSmotri С удоволствие.
Къде се срещате?
По-правилният въпрос е : регулярно ли излъчвате вашите срещи, и в каква периодичност: ежеседмично, или ежемесечно, за да мога да се включвам понякога
@@deyandonchev2413 щяхме да се срещаме редовно по установен план. Сега обаче още не е така.
Обикновенно това е понеделник, от 19.00.
Мястото е театър Ланжерон във Варна, ул.Македония 70.
Обаче датата я определяваме примерно една седмица преди.
Не съм сигурна, че ще имаме още срещи през декември. Трябва да питам Маша, зависи от нейното разписание.
Когато имаме датата - тогава пиша преди поне една седмица - във фейсбук-страницата ми:
facebook.com/varna.peshkom
и в телеграм-канала ми:
t.me/varna_peshkom
А примерно от три седмици преди решила съм да пиша разписанията си и тук в ютюб-канала като запис.
Така че - ако видите нещо интересно за вас, моля ви - елате с нас!
По повод частиците "ма", "ка" и др. например в района около Габрово и Търново можете да чуете, особено от по-възрастните хора: Здравей, ка! (кака), Кажи, ле (леля). Звучи много мелодично, старовремско.
Колко е красиво. Благодаря, че написахте.
Я представляю, что я не болгарин и, слушая, мне это кажется очень сложным.
Болгарский язык - очень непростой. Я читала где-то, что у него такой же уровень сложности, как у японского.
Ну так что ж. Щом сме тук - налага се да говорим :)
Там е въпросът, че аз съм българин и като си представя, че съм чужденец и се налага да го уча, чак ми става страшно колко е сложно.
Спосибо! Мне было очень интересно впервые столкнутся с этой темой теоретически. А то пользовалась повелительным наклонением, даже не задумываясь.
По моему (таково ощущение)
"Кажи́, МАМИНО" '= "Кажи́, МАМО/МАМА" '
Соотввтно :
ТАТИНО/ТАТКОВО=ТАТИ.
БАБИНО=БАБА/БАБО, (т.е. Кажи, бабо. / Кажи, баба,
ЛЕЛИНО=ЛЕЛЯ/ЛЕЛЬО ,
ЧИЧОВО=ЧИЧО
...
Наверное сегодня уже не употребоетсв для КАКА и БАТКО/БАТЕ , особенно в городах.
Спасибо, Йора!
Вот это "мамо, тати, лельо" в обращении вместо "мамино, татино, лелино" было для меня совершеннейшим сюрпризом.
@@HodiSmotri Понимаю. Напишу на болгарски... легче и быстрее.
Навярно е подобно на МОЕ ДЕТЕ/ДЪЩЕ/СИНЕ, като обаче се уточнява родството от аспект на възрастния, а не на детето... Наистина е огледално отражение на това как детето би се обърнало към възрастния родственик. Май се използва само между родственици.
В немските диалекти има аналог на “хайдме”: Gehnma! 🤗
Machma! Да вървим, да направим!
А аз тук за първи път чух това "хайдме". Очевидно е стара диалектна форма, но аз не знаех за нея.
Милые Дамы, как можно к Вам присоединиться?
Каждый понедельник во всех соцсетях проекта "Ходи-смотри" выходит расписание недели.
Здесь, в записях на канале, я его тоже выкладываю.
Выбирайте, присоединяйтесь:)
... после се оплакай. Такава дума в българкият език няма. Правилно е следното: ... после се оплаквай.
"Мамо!"
-"Какво,бе,мамо"? Или: "Какво,майче?"
А если бы вы знали, на каком диалекте говорят в городе Трын! К болгарскому языку он имеет мало отношения и болгары, живущие далеко за пределами города Трун, его совершенно не понимают. Лично я думаю, что люди там иностранцы :) Там существует предложение из одной буквы: "Я яя", что означает «Я катался на лошади». А предложение из двух букв "Я ю яя", в переводе на русском значит "Я катался на ней (кобыле)". Уточняю: в слове "яя" ударение ставится на последнюю букву.
Простите, я сейчас ору в голос от восторга.
Я я яя! Я ю яя!
Я болгарка, и впервые об этом узнаю.😊
Имах съученик от Трън.
Чувал съм диалекта им и всичко им се разбира.
Отделни думи са неразбираеми, но винаги се рзбира смисъла на изречението.
Я, яз = аз, го употребяват и на други места в България.
"ю" = в, във. съм го чувал, но като на "нея", не сън го чувал.
В Родопите има диалекти, които са още по-трудни за разбиране.
В соца, бях чел две малки книжлета за диалектите на Родопите.
Обычный болгарский западный диалект/говор - звука "х" нет в ни одно слово, часто экономят и другие звуки, - леб (хляб),, алва (халва), уй, укьо (вуйчо), уйна (вуйна), Горно уйно, Долно уйно, чина/чинка (стринка), ...
Човешката реч е най-големият информационен код и с него не могат да се правят никакви фалшификации, защото се употребява от изключително много носители във всеки момент. Структурата / граматиката / на езика се явява един от най-трайните компоненти на речта. За основни промени на граматиката са необходими цели хилядолетия. Затова структурата / граматиката / на езика най-вярно определя произхода на даден народ и е гарант за истинността на другите доказателства, най-вече поради факта, че не може да се фалшифицира - беше обяснено защо. Ето как българският език определя произхода на българите :
Езиците по света са два вида - синтетични и аналитични. Като развитието е от синтетизъм към аналитизъм. Това се постига, чрез влиянието на аналитичния език над синтетичния. Българският език е аналитичен и през цялото си съществуване се движи всред синтетични езици, върху които има влияние. Почти всички балкански езици търпят въздействието на българския. Така наречените прабългари също се движат само всред синтетични езици. Езикът на прабългарите не е бил синтетичен, защото няма как само за няколко века да мине към аналитизъм. Прабългарите, по-осезаемо, идват през 7 век на Балканите. А в писмените паметници на средновековна Дунавска България, вече от 15 в. се забелязва цялостен аналитизъм. Има отделна глава в написаното по-долу, където този факт се коментира.
Разбра се, че прабългарите не са били няколко десетки хиляди, а много повече. Траките също са претърпели аналитично влияние от тези преди тях на полуострова - пеласгите. Или имаме аналитичен тракопеласгийски език, който влияе върху другите. Прабългарският е наследник на тракопеласгийския, защото тръгвайки от Балканите на изток в Азия и по-късно завръщайки се, той не среща друг аналитичен език.
ПОМОЗИ: 2-ое лицо в старо-славянском.
ПОМОГНИ: то же самое в современном болгарском.
Ох, няма вкуснотии! Значи може да гледаме и слушаме вниматтелно.
===
Първо за произхода на "повелителен".
Идва от ВЕЛИТИ - давам заповед, заповядвам.
. Остатък са имената Вельо и умалителните - Велко и Велчо. Но не само. Ползват се "велик (и имената Велико/Величко, Велика/Величка) и "великан". А един от българските кнезе (титлата е КЪNѦСЪ/-ЗЪ) се е казвал Тривелий - Трижди велик, макар да се изучава като "Тервел"
===
А-а-а, не мож' ме излъга ти втори път да дойда с теб в МОЛ-а!
===
"Извинявайте!" и "Прощавайте" се ползва, когато има продължение. Ние искаме прошка за това, че безпокоим някого, а после го питаме или молим за нещо. Затова и рядко завършват с "!".
- Извинявайте, но може ли да ми направите място да сляза/, за да сляза?
- Прощавайте, колко Ви е часът?
Е, второто вече рядко се среща, защото всеки има телефон в джоба си.
"Извинете!" и "Простете!" е точно на място - искаме извинение прошка.
- Извинете, че идвам/дойдох толкова късно!
- Простете, че Ви безпокоя/обезпоикоих!
===
Ч Н Г !
Нека новата 2025-та бъде по-добра от старата!
(Обичайно пожелание за Нова година)
Повече се ползва с "в":
- Недей да газиш в локвите!
===
Т.нар. "невъзпитани" частици са остатък от точно обратното - мило обръщение.
ма - от мамо
ка - како
ба- бате
ба - бабо
"Мамо ма, мила майчице!"
Нещо подобно се среща и в други езици - "мам" в английския, например.
===
„Да би мирно седяло, не би чудо видяло“
@@KanasAudan да, тука е без яденето :)
Краткият аористен инфинитив ми е любима черта на българския. Много обичам го ползва дори и да не мога го сложи правилно.
По Български водете за да се научат и българите на правоговор.
Ама то не е за българи.
ПО-добре само някои неща да са на български, защото прекалено много инфо в един момент може да блокират и полза от срещата за тях няма да има.
Нямаме такава цел.
Върви, та не му кажи, че е глупак!
Означава:
1. Върви и му кажи, че е клупак!
2. Как да не му кажеш, че е глупак?, което същото като 1.
Ти на много ли си казвала това изречение? Според мен, такова нещо от устата на жена към някой мъж е лична покана да бъде затворена устата и с шамар.
От Дойда - ДОЙДИ
"Де" означава съкратена форма на и Хайде, Айде.
Хайде Айде чети! = Чети де!
Казали сме 1 път и той не чете. Казваме го за пореден път и вече сме подразни, че той продължава да не чете. И тогава като подкана казваме Хайде де!, Прочети го де,!
"Де, чети де" в северозапада.
@@milenpetev811 'Не_щъ!
О, у меня бессарабскоболгарская родня говорит "Щеш ли? - Не щъ".
@@HodiSmotri Торлашки: Очеш ли? - Нечем!
Много грешки. Тези жени са много далеч от българският език
Учудвам се когато някой каже,не знам Руски не го разбирам.Моето мнение е,че Български и Руски са един език.! Само ниско интелигентен човек няма да разбере какво му говори един Руснак.
Потполно грешно тведење од ваша страна Како вака тие биле ист јазик??
Не е един език. Различни са, просто си приличат. Защото са славянски.
@@ZlatkoPetrov-p2c Не само мнение и то мое.! Свободно разбирам какво ми говорят.Както и теб разбирам.! Сръбският,дори и много сходен с Българският е по труден за разбиране.
@Далия-ь1ы След като без да съм го учил,мога да разбера всичко когато слушам да говорят на него,значи много малко се разминава с Бъъгарският. Мое мненае.!
@@panaiotpolixronov9992 Много малко ли се разминава? Това че успявате да разберете някои думи или изречения, съвсем не означава, че различието е малко.
Или и Вие така разбирате руски език, като един българин, на когото казваха да върви "направо", а той тръгваше напред. 😊
"Ливень" - как разбирате? Или "майка" ?
Може би "Ни к селу ни к городу"?
е ли би могло, да ви многоточието на рекламите. Сполай ви, на всички.
Прощавайте, не съм сигурна, че ви разбрах.
Какво точно предлагате?
@@HodiSmotri Извинете, заяждам се. Успех.
@@TomTom-z6w Рекламите не са от авторите на канали. В последно време те са навсякъде и в голямо количество.
А аз Ви разбрах. Типично за много (не)културни хора.
За съжаление.
Недей казвай- не съществуващ на български, извинявайте, но аз съм българка!
Упомянули бессарабских болгар, отличие язика. Они говорят на суржике, смесь болгарского, украинского и русского, причем зачастую каверкая русские и украинские слова.Часто используются старие форми болгарского, которие в современной Болгарии давно не используются. И чем дальше от Дуная и ближе к Днестру - тем больше искажений. Мало того, менталитет другой, люди более откритие, намного гостеприимнее. Не забуду, как меня пригласили в Болгарии в гости, поставили на стол тарелку с салатом, мясо на стол не ставят, а спрашивают : " Ще ядеш ли пържоли?" Я бил в шоке, в Бессарабии такое в принципе не возможно. Хозяева после такого " гостеприимства" били би героями анекдота, посмешищем на многие годи. Так что , бессарабские българи тоже българи , да не те...
То вы в Габрово наверное в гостях побывали 😁 про суржик замечу, что кроме перечисленных используются слова из молдавского и гагаузского языка, причем в соседних селах говор может отличаться.
Я послушала, как новая родня говорит - нормальный диалект языка, развивавшегося вдалеке от корней. Да, фонетически похож на язык того региона, в котором развивался. Да, лексически очень много заимствований опять-таки из того региона, в котором развивался.
Грамматически - болгарский.
Прочность болгарского языка меня восхищает просто невероятно. В пятнадцатом веке были болгары - всёоооо, все потомки говорят на болгарском, и не им се пука.
Жора, вы сами бывали в Габрово?
Габровцы вообще не похожи на свои же анекдоты.
@@HodiSmotri По некоторые сведения от болгарского первые отделились и застыли родопские говора - 10 в., хотя торлашкий диалект не очень позднее и очень различается фонетикой и словаря - до непонимания. И все таки - и они и македонский - бесспорный болгарский!!!
Вот личные местоимения в торлашком "я, ти, он, она, оно, ми, ви, они/те" и попытайтесь понят что вам сказали : "Оди у стаю и узни поворку!"
@@HodiSmotri Ну кто ж им виноват, я их по габровским анекдотам и знаю.😄
Не дей = не делай.
Не надо = не трябва.