what people don't realize is when the English version was made the lyrics were changed to make more sense but meaning was lost in the translation the Russian version if far more beautiful than the English.
the song wouldnt sound right if tatu made the russian version and the english version lyrics the same.. is just how translating works.. so no.. this person does have the right lyrics.. i did notice however at 2:14 "i mechta ne moya" means: and the dream is not mine... there are a few others..
Pół godziny, pociąg derails. Pół godziny, i to nie twoja ścieżka jest. Pół godziny, pół godziny, nie pytanie. Brak odpowiedzi, pół godziny, pół godziny. Pół godziny bez ciebie, pół godziny. Pół godziny, on i ja, pół godziny. Każdy z ich adresem, pół godziny.
@xxxxxFluffxxxxx If you're russian why don't you write down the lyrics? :) I think Russian is such an amazing language! You're so lucky to be Russian you know? :D haha
Not really, since in the video Julia is making a bomb set for 30minutes, while Lena is with a guy, if I'm not mistaken. And as far as I know 'on' means 'he'.
There's something truly beautiful about these songs when you hear them in their original language...
They have this ability to capture sorrow in a way that's relatable in almost any year.
what people don't realize is when the English version was made the lyrics were changed to make more sense but meaning was lost in the translation the Russian version if far more beautiful than the English.
Translation and transcription from Russian to English is usually bad.
I really love Russian language and TATU as well..greetings from Peru
jose carlos davila todo meco ese vato si o no raza :v
I find this really impressive actually. There is way more symbolism in this version. :D
Spaseva !!!
Tatu has the most beautiful Russian accent ^_^ unlike other Russians .
the song wouldnt sound right if tatu made the russian version and the english version lyrics the same.. is just how translating works.. so no.. this person does have the right lyrics.. i did notice however at 2:14 "i mechta ne moya" means: and the dream is not mine... there are a few others..
excellent work!!! standing ovation!!
Finally! A real translation! Thank you so much! :D
why is it that all their songs have more meaning in russian =]
maybe cause their Russian?? idiot
@@n.xk_777 LMFAO RIGHT-
Thank you for this translation !!!!! : )))) the english version is crap... this one makes more sense and it sounds better too! thank U again ! : ))
Pół godziny, pociąg derails. Pół godziny, i to nie twoja ścieżka jest. Pół godziny, pół godziny, nie pytanie. Brak odpowiedzi, pół godziny, pół godziny. Pół godziny bez ciebie, pół godziny. Pół godziny, on i ja, pół godziny. Każdy z ich adresem, pół godziny.
@ LoveeLikeWinter I figured that's what it was i listen to this song everyday i love tatu and i love russia
I speak russian [was my first language :P] and this is as accurate as it gets, nice ^>^
awesome :D
Isn't it polchasa on i ya means half an hour HE and I?
More like me and you
It seems like the exact translations make more sense than the English lyrics
@xxxxxFluffxxxxx If you're russian why don't you write down the lyrics? :) I think Russian is such an amazing language! You're so lucky to be Russian you know? :D haha
Touching song, this is :)
Sad...
Its awesome
thanks :)
yes, it does. 'ona' is she and 'on' is he
@RavenUmbreon me too I prefer it to the english version by a long shot. same is true of most of tatu's russian version of their songs.
I'd love to hear this is JAPANESE!!
@xPopxTartsx OH I see thanks for telling me ^_^
-Dee
Not really, since in the video Julia is making a bomb set for 30minutes, while Lena is with a guy, if I'm not mistaken. And as far as I know 'on' means 'he'.
it is not the exact translation. Just saying...
English:2-3 words
Russian:1-2 words
AHHH IT"S RUSSIA!!!!!
I guess that's a matter of opinion than. But it still means he xD
i don't really understand the english translation of the song. what is it about now?
Algorithm comment
Omg the lyrics are so wrong. Just saying, I've been speaking Russian for a year.
Is'nt 30 minutes?
Ahh, Enligsh transcription hurts
True
I am one. xDD
"он и я" - "on i ya". it's "he and I" not "it and I" like in this translation
An inaccurate translation.
This Translation iss wwwwroooong :D lol :D
how difficult is it to learn Russian? You seem to be bilingual
Original version always is better, russian style.
великолепный
russian version is bad, is polchiza no palchasa
Почему тебе плоха русская версия? Why is the Russian version bad for you?
Япсрмоилт
that's a poor translation.
This sounds like Japanese. Also,why am I getting an anime vibe???
Not close at all
Because you're a weeb