Девушка на полном серьезе говорит : "нет, что вы, у нас дети не выходят на улицу с горшками. Только до двух лет пользуются и оставляют их дома." А мы-то, дураки, думали...))
Дети итальянские в памперсах минимум 3 года,горшком мало кто пользуется,и бутылочки с сосками даже шестилетних встречала,в колясках и с соской.Ифантилизм зашкаливает.
Пипец,который справа говорит что мы так не одеваемся,но для начала посмотрел бы в каких годах был снят мультфильм(1978г) и эта новелла пародирует детективные фильмы соответствующих стран 1960-70-х годов,во во вторых неужели непонятно что это просто юмористическо-пародийный мультфильм и смотреть в отрыве от других частей нет смысла.Насчет мифа о горшке,как будто кто-то действительно думает что итальянские дети сидели или сидят на горшке посреди улицы.В общем итальянцам не хватает чувства юмора и самоиронии.
Если посмотреть старые итальянские фильмы 50-60 годов, то там часто показывали маленьких детей без штанов из бедных кварталов. Даже в одном из первых фильмов с Софи Лорен, где она снималась молоденькой девчонкой, присутствовали такие сцены. Просто современым итальянцам не понять жизнь их бабушек и дедушек. Впрочем как и нам.
Нужно было показать фильм целиком. Чтоб они поняли смысл и задумку этого фильма. Первое : легендарные актеры. Ален Делон, Бриджит Бардо, Луи де Фюнес, Марчелло Мастрояни, Софи Лорен. Второе : национальный дух и национальные различия, показаные при помощи вариаций на один и тот же сюжет. Ну и конечно непревзойденный юмор этого фильма, так гениально спародировавший основные черты национального кино того времени. Кстати, на мой взгляд, итальянская версия - самая гениальная.
О майн гот!!! Они совсем забыли послевоенную нищету!!!!!! Особенно в Неаполе!!! Для них "Вчера-Сегодня-Завтра" и "Брак по-итальянски" это нечто из мира фантастики!!!!!
@@Bumerangoff молодые не знают? значит, иолодые там это то же самое что тупые? Кто им мешал знакомиться со своей культурой. Итальянский кинематогроф великий, а эти ничего не соображают...позор
Они, похоже, даже не поняли, что мульт это отсылка к их же фильмам 60-х годов, которые показывали в нашей стране и по которым складывалось мнение об итальянцах в те времена
Кстати девка говорит мы не жестикулируем ,когда говорим и сразу после этого про второй пункт так жестикулируем 😂))))) А они даже фильмы наверное не смотрели свои же 😂
Да, как-то не впечатлило. Они больше трещали друг с другом, чем смотрели. "мы не сидим на горшках" и " мы не жестикулируем так много" - это всё, что они увидели ...
Мультик как раз о том, что они слишком много болтают и даже такое секретное действие, как ограбление, сразу разносится по всему городу. Но они так и не поняли смысла
И не говорите, вместо того, чтобы слушать. Они всегда такие - лишь бы потрепать языком, за болтовней смысла не улавливают. Русские кстати, сразу поняли, про персонажи. Они же своих собственных не узнали. И с чувством юмора у них просто жесть.
У нас даже самые тупые понимают, что это шарж, гротеск, карикатура на клише в кинематографе разных стран и относятся к происходящему на экране с юмором, а не буквально. Видимо итальянцам это не дано.
как в самом мультфильме так и здесь демонстрируете тупейшую непроходимость русизма, нам то известно что это не мультфильм а реальные русские мифы о других культурах
@@biryuk1 ты ошибся действительно, вашим враньем вам никого не обмануть, даже на понт уже не возьмете, ваша лживая суть теперь скачет впереди вас, даже тугодумы американцы читают вас легко
@@istinaanitsi3342 Ты реально злобный псих. В мультике совершенно нет намёка на принижение другой культуры - это просто шутка, которую тебе понять не дано. Так расслабься и придержи свою желчь при себе.
@@ЮрийИванович-т9ж я вырос среди русских как представитель другой культуры, поэтому понимаю все полутона, которые ты тут пытаешься затушевать, пренебрежение ваша основная черта, вас не зря называют иванами непомнящими ничего человеческого
Они не поняли мульт . Совсем. Надо было хоть субтитры им пустить ,чтобы они юмор поняли. Отдельно от других частей-тоже замысел создателей ускользает. Мульт 78 года, на экранах СССР шла картина "Брак по-итальянски",от сюда Мастрояни и Софи Лорен.(так же как Жан Габен и Луи де Фюнес в "Ограблении по-французски" и смесь Анискина(в исполнении Михаила Жарова,чьё лицо мы видим в мульте) и "Джентельменов удачи с Савелием Крамаровым"в "Ограблении по-советски".
смеёшься?? пришлось бы объяснять кто такой Габен и Луи дефюнес !! про анискина вообще молчу !!!! я же говорю стереотип!! знание других культур нулевое .. книги фильмы ... максимум Сталоне !!!!
вся серия мультфильма "ограбление по.." сделана по их фильмам - итальянскому, французкому и американскому. единственное американского похожего не видел
жестикулируют действительно много , но каждый жест имеет свой смысл . а в мультике - это просто тупое махание руками , потому они ничего и не поняли .и вообще - тупой мультфильм.
@@MilanTV : лучше вы потратили чуть больше усилий и как на ролике сделали титры для русских, сделали бы такие же титры для итальянцев. Результат был бы иной. Да и объясняли, видимо не достаточно подробно, не достигли цели объяснения - чтобы стало понятно
Так надо было весь мультфильм уже показать, а не только "Ограбление по-итальянски". Там ведь идея именно в сравнении. ЗЫ. как много все-таки итальянцы жестикулируют.) Особенно когда говорят, что не делают этого.)))
Этот мультфильм поставлен по первому эпизоду фильма «Вчера, сегодня, завтра» ( Ieri, oggi, domani) 1963 года, режиссёра Витторио Де Сика. Там действительно играют Софи Лорен и Марчелло Мастроянни :) И именно в таком амплуа. Так, что ребята героев, в конце концов узнали правильно. Эта история действительно произошла в Неаполе в испанском квартале. Торговка контрабандными сигаретами, Аделина Сбаратти по фильму, которая, чтобы её не арестовали, снова и снова становится мамой. После рождения седьмого сына супруг главной героини, Кармине, измотан и доведен до истощения, и Аделине приходится решать - завести ребенка от другого мужчины или идти в тюрьму. Автора фильма, вдохновила реальная история, произошедшая с неаполитанской контрабандисткой Кончеттой Муккарди: чтобы не идти в тюрьму, она 19 раз беременела и родила 7 сыновей. Она продолжала продавать контрабандные сигареты, пока не умерла 21 ноября 2001 года в возрасте 78 лет. Вот такая история :)
Не получится зрелища. Я вообще когда их смотрю то в голове крутится одна мысль, или они дети по развитию, или им так срежиссировали роли. Лучше бы было второе... В любом случае, большое спасибо создателям этого канала. :)
Обожаю этот мультик❤️❤️❤️🤗 Здесь смех от любви к итальянцам, т е мы чисто по-русски,, чумимся,, от души, но не без злых умыслов и злобы. Наши юмористы так же про нас выступают на сцене-в преувеличеном варианте истинных комичных случаев - и слава Богу мы смеёмся от души сами над собой, понимая при этом, что все преувеличено местами, но без злых умыслов🤷♀️ Просто мы очень любим посмеяться от всей своей необъятной души!!!! Потому мы такие непобедимый, не унывающие 💪😇👍 Смех-это здорово!!! Желаю всем смеяться от души почаще-это даёт сил, оптимизма и душевного здоровья. Добрые шутки необходимы в жизни.... И пусть эти ребята послушают наших юмористов и почаще, тогда только смогут понять наш юмор-разных юмористов с советских времен...🤣😂🤣🤩😅😁😍😇🌹🌼🌹🌼🌹🌼🌹🌼🌹🙌
Имхо, ребята уже устали от русской темы :) реально мы их достали, оставьте людей покое и не мучьте. Нельзя постоянно погружаться в одну и ту же национальную тему - это достает, превращается в работу. Надо или людей поменять, или тему. Ну нельзя же дожимать людей "ну кошечка, ну еще капельку" и требовать эмоций. Естественность она тем и хороша, что естественна и неподдельна. Разве не этим мы восхищались? А мультик - произведение искусства. Он наполнен символами. Причем тут горшок, да? Горшок в данном случае это символ бытовых семейных проблем. Не стереотип. Этот мультик надо расшифровывать. Само собой что итальянцы и вообще кто угодно не ходят с горшками по улице, но это же символ. Это пародия (в то время когда мультик был сделан, советские люди были знакомы с Италией только по ограниченному количеству фильмов). И как верно заметили, отдельно от остальных "ограблений по..." смотреть его странно.
Анна Эфес меня поражает , как они комментируют: вы думаете, нас так дети с горшком не бегают( или что там они постоянно говорили)...они вообще не понимают, что это юмор?
Про горшок точно, даже мульт про обезьянок использует этот символ семейных проблем. Мы же не кричим, что обезьянки на горшке не сидит. Мультики, это как правило гротеск, условность. Я уж молчу какие у них про нас стереотипы.
Ошибка всех иностранцев, смотрящих наши мультики, они много говорят и не слышат и половины того, что говорят персонажи. Слышат только свои комментарии и поэтому ничего не понимают в наших мультиках. До чего мы разные!
автор не объяснил, что данный советский мультик-один в серии пародий на кинематографистов разных стран. О том как они могли бы снять фильм на тему "Ограбление по...". И это вовсе не то, как русские представляют себе жизнь и характер итальянцев, а пародия на итальянское кино.
Ольга Минор Извините, но вы не первая и если не в курсе,то объясню? Они разделились на 2 группы в прошлом месяце. У второй всё по прежнему, так-же задорно и естественно. 1 - Итальянцы by Kuzno Productions Эта группа сегодня "не в духе"? 2 - Эмоциональные итальянцы by MilanTV
Насчёт стереотипов: 1. Я не пью водку постоянно. 2. В моем дворе медведь не сидит на цепи. 3. Я не езжу на танке, а под кроватью не стоит пулемет "Максим"... А вы все про горшок, понимаешь... ;)
Горшок напомнил старый рассказ моего дядьки. Дядька мой хаживал в торговом флоте по средиземноморью как раз где-то в 70-е годы. Бывал и в итальянских портах. Очень удивили его там уличные туалеты. Стоит прям посреди улицы такая кабинка, для быстрого справления нужды, только вот не полностью закрытая, может чуть повыше пояса. И деваться некуда, если приспичило. Стоишь такой, справляешь нужду, башка твоя торчит, все видят тебя, ужасно стыдно. Такой вот "горшок" посреди улицы
Итальянцам забыли пояснить, что "ограбление по итальянски" снято давно и пародирует старые фильмы неореализма с неустроенностью и простотой нравов, а не настоящий день. Эх, молодежЬ.
Perfettamente! Огромное спасибо всей команде за весёлое утро! Пошёл смотреть остальные части "Ограбление по..." :) P.S. Если бы Кларисса всплакнула - я бы зашёлся тропическим ливнем ;)
смысл мультика так и не разобрали...каждый кто зарабатывает нечестным путем, раздает деньги таким же ущербам, и не одна копейка в прок не идет ВООбще, также показана семьи таких "муличников" типичная деревня. "Кривляющиеся Италия" назвали бы канал, или "кишлак по Итальянски" скучные вы .
* Смысл * этого мультфильма * Ограбление по ... * понимает советский человек . В нем показаны Западная и Советская общественные системы . В западной все ярко и весло , жизнь кипит , а в советской все серо и безрадостно . Советский эпизод , при советской власти был вырезан и не показывался . Его сейчас можно было бы показать , например , на канале * Зомбированные корейцы * . Привет .
Вот только замбированая няша правда в том что уровень жизни в западной европе (да и в штатах) не сильно отличался от ссср (даже разаренного войной) до 80-х годов когда в штатах придумали потребительское кредитование. штуку от который весь мир еще огребет
Таки да ;) Помню, в детстве, больше нравился эпизод "Ограбление по американски " и совершенно не понимал французов, только когда пересмотрел фильмы, поменялось отношение и к мульту.
V Prima а я всегда угарал от "по-русски"))) Причём годы идут, а у нас по ходу ничего не меняется) только теперь скорее на месте отделения полиции сделают отделение банка...
Согласен, они не увидели героев классического итальянского кинематографа, на котором выросло советское поколение ... Мдаа, двоечники. Свою культуру не ценят и не знают, а пытаются нашу оценить... Разочарован.
@@MilanTV : Это нельзя доработать... Вам нечего им предложить. Это надо работать сызнова, с самого начала, понимая что и для чего вы делаете. Один варит суп с любовью,в нужное время помешает, в нужное время добавит ингридиент, в нужное уберет. Он знает, что хочет иметь на выходе. А другой, как вы набросает в кастрюлю те же ингриденты, поставит на огонь и всё - итак сойдет.
Не разрушайте стереотипы! Нам нравится, когда итальянцы ЖЕСТИКУЛИРУЮТ! Это круто! Честно и без подъебок! Как это - Италия и без жестикуляций, без южного колорита! Кстати, итальянцы - один из коренных народов России по Конституции! Наши итальянцы жестикулируют!!! :)
Надо меньше болтать, а не так, как в этом мультфильме, тогда и поняли бы. А-то прицепились к горшку, будто в нем весь смысл. ))) Вдохновлялись авторы итальянскими фильмами тех времён, между прочим)
Ребята, без обид, но это выглядит уже очень натянуто. Схема посадили кого-то перед теликом уже не очень интересна, хоть бы водки им налили, они бы повеселее может стали.
вообще-то есть жанр, где стереотипы преувеличивают до абсурда. Этот мульт создан, чтобы посмеяться, а не искать историческую документалистику... критики))
Здесь показаны любимые для нас, особенности итальянского темперамента. А сынишке на горшке, всяко, не больше двух лет. И ни в коем случае не было насмешкой, а было сделано в шутливой форме, но с любовью к вам. 🙏♥️🌞
Я против мифов. Но итальянцы суперски жеатикулируют! И не этого стесняться))) Жестикуляция и горячий темперамент, горячий климат и оорячие эмоции - это гордость Италии. Если Италия будет сдержанной и спокойной, то она превратится в Шпицберген))) Вива Италия!
Итальянцы в зависимости от исторических регионов говорят разные ... Север это граница с Германией и Австрией и там люди видимо скорее культурно сдержанные , законопослушные но не без юмора , культурный центр Рима свой особенный-говорят римляне самые замкнутые и надменные , флорентийцы , неаполитанцы и миланцы возможно самые раскованные и добродушные , сицилийцы и корсиканцы зловещие и мрачные .
@@FattyFnat Я не былв Италии, но знакомые ездили. Да! Такое впечатление, что в Италии разные народы живут. Говорят, что языки у них разные, если знаешь итальянский и едешь из Рима на юг или север, то не поймешь ничего! Это правда?
@@Krest0grad Нормальная ситуация для страны начавшейся объединятся в единую нацию и государство только к концу 19 века . У Германии было тоже самое и по регионам очень сильная разница в диалектах и народной культуре .
@@Krest0grad Узнал недавно что большинство стереотипов о итальянцах от неаполитанцев и их южных соседей если не считать Сицилию и другие острова . По языку , культуре и внешнему виду все кто южнее Неаполя , ближе к побережью и на островах испытали еще в античности сильное влияние греков потом арабов и некоторых кавказских народов , скорее всего армян потому-что Киликийская Армения тогда располагалась близко к Средиземноморью и армяне были вездесущие как евреи . На Сицилии греки вообще жили как хозяева (я совсем забыл что знаменитые Сиракузы и Архимед как раз с Сицилии ) В Сицилии даже сохранился язык который не относится полностью к романским а имеет более древние корни .
@@FattyFnat О да! Вообще в Италии есть группа языков , это, как от Казани до Берлина, идут языки, как бы славянские, но татарские, потом славянские, потом ка бы славянские и ДОЙЧ! Также от Сицилии через Кампанию и Неаполь идет РИМ, потом до Генуи он уже чуть ли не французским становится! А корни не только греческие, там самниты были и другие италики, галлы на севере и самые загадочные ЭТРУССКИ. Этот народ и дал культуру Риму и Италии,, только язык у него был совсем другой. Похожие писмена находили восточнее - Лемносский диск, потом восточнее - Анатолия (Малая Азия, Турция), Хетты, Урарту... опять АРМЯНЕ, что ли?...))))
Прежде чем показывать пародию на итальянский фильм, хорошо бы этим итальянцам показать их же итальянский фильм с Мастрояни и Лорен. Или несколько фильмов. Например "Вчера, сегодня, завтра" и тд. Бестолочь позорная
Какой-то скучный выпуск получился. Мало лёгкости, шуток, веселья и эмоций, много натянутости и напряжённости в разговоре. В основном речь шла только о том, что непонятно, неслышно и о горшке, конечно. Субтитры быстро меняются, порой просто не успеваю прочитать. Также субтитры с грамматическими ошибками и не разделены, иногда неясно чья реплика сейчас прозвучала. И выпуски теперь выходят гораздо реже, итальянцы утрачивают энтузиазм и видимо стали уже тяготиться этим проектом.
Они всерьёз обсуждали город происходящего. Ежу же понятно, что это гротеск, юмор. Прицепились к горшку. Вы бы их подготовили, сказали что это старый мульт 70 тых.
Мультик вовсе не критика Италии, как написано в заглавном посте. Жто скорее насмешка над киношными стереотипами. Он снят в то время, когда сведения о Италии люди черпали из кино и книг. Рада видеть старых знакомых. Массимо, Кларисса и Валерио все так же харизматичны и обаятельны. Grazie!
Все отлично! Несмотря на большое количество отрицательных комментариев : мне все нравится )) Все уже родные на канале! А то , что наспех : все равно хорошо снято! Мне вот было интересно ) Пусть приключения Шурика посмотрят , если такого еще не было!
ну так это же специально акцентировали на стереотипах. с юмором. с оглядкой на популярные стереотипные фильмы тех лет. во "французской" части этого мультика полицейский - Инспектор Жюв, а женщины - сплошь "femme fatale"... )))
О. Моя любимая девушка. Ну в смысле она достаточно интересная и симпатичная и эмоциональная. Помню ролик где она алкоголь пробовала. Вы же тот ролик снимали. так?
Итальянцы плохо знают свой кинематограф и классику кино. С трудом вспомнили Мастроянни и Лорен. Им надо показать "Брак по-итальянски", "Развод по итальянски", Мужчины вчера, сегодня...". С детства помню эти шедевры". Не понимают жанр мультиков - "горшок до двух лет" (отсутствие чувства юмора).
"Мы так не жестикулируем, на горшках не сидим, такие костюмы не носим...". Перед просмотром посмотрели бы сначала в каком году был снят мультфильм- он пародировал фильмы разных народов тех лет. Мультфильм нужно было показать не вам, а вашим родителям- они бы больше поняли.
@@ЛеваЗадов-и2ш, по работе общаюсь с молодым коллегой итальянцем. Ему не известны многие итальянские учёные, писатели и фильмы. Например известный всему миру "Спрут".
Обидно, что 80% просмотра занимала их собственная болтовня. Именно это помешало им увидеть, что это пародия. Усатый заколебал с горшком выступать, прям выбесил.
У создателей совсем фантазия отключилась? У параллельного канала ролик, как итальянцы смотрят Ералаш на "итальянскую" тему, и тут мультик про "итальянцев". Ну, ребят, давайте уже свое, так лучше. Ну и мифы - вы же сами ролик про жестикуляцию сняли? Слово "гипербола" вам ничего не говорит? Когда нарочно гиперболизируют какие-то характерные национальные черты или что-то подобное, не нужно тут же бросаться и "разоблачать мифы".
Ах, вот оно что :) Наверное, нужно более осмотрительно относиться к просьбам зрителей :) Иначе подобных моим обвинениям не будет числа. Ну или хотя бы более серьезный временной перерыв между похожими роликами делать. А так, ролик довольно скучный, участников просмотра мало, оттого, может, и реакция такая.
ага, и я так жумаю! потому что на том канале после просмотра ералаша было очень много комментариев с просьбой показать этот мульт и именно там я ждала этот выпуск и расстроилась, что здесь просто слизали идею! не поверю в совпадение! закрывайтесь! исчерпали свои идеи и чужие красть нечего!
ага, и я так жумаю! потому что на том канале после просмотра ералаша было очень много комментариев с просьбой показать этот мульт и именно там я ждала этот выпуск и расстроилась, что здесь просто слизали идею! не поверю в совпадение! закрывайтесь! исчерпали свои идеи и чужие красть нечего!
Ну насмешили!!!! А-ха-ха-ха!!!! Уверен, что создатели фильма, не представляли, что итальянцы когда-нибудь будут смотреть и обсуждать эту смешную мульт-комедию. Итальянцы, дорогие мои - это всего лишь шутка! )))))
Надо было им титры с переводом на итальянский язык показать. Там весь кайф не в рисовалке (кроме разве что малыша с горшком), а в озвучке. Поэтому ребятам пришлось играть эмоции, а не реагировать на мультик.
Показали людям 1/4 часть и хотят, чтобы они поняли смысл юмора в целом. Мастрояни и Лорен узнали, но подумали, что они вдохновляли на создание этого мультфильма, а не просто были самыми узнаваемыми актёрами итальянского кино того периода. А посмотрели бы мульт целиком - все четыре серии, авось узнали бы и французов (Габена, Делона, де Фюнеса) и американцев (Брандо, Элизабет Тейлор) и советских актёров, сомнительно конечно, но а вдруг... и тогда имели бы совсем другое мнение за мультик и реакция была бы совсем другая.
+Анна Абрамова , ну, судя по всему, те, которые сидят за кадром, изучали его только по рассказам. И ведь даже не напрягаются, чтобы лишний раз себя проверить. Из-за этого качество материала резко падает. Для канала с тремя сотнями тысяч подписок это непростительно.Серьёзный удар по репутации.
Девушка на полном серьезе говорит : "нет, что вы, у нас дети не выходят на улицу с горшками. Только до двух лет пользуются и оставляют их дома."
А мы-то, дураки, думали...))
Дети итальянские в памперсах минимум 3 года,горшком мало кто пользуется,и бутылочки с сосками даже шестилетних встречала,в колясках и с соской.Ифантилизм зашкаливает.
@@elenazagainova3672 а были эти памперсы там когда этот мультик нарисовали?
Да она прикалывалась, ну что́ Вы, в самом деле ..
,😅😅😅
Да дался им этот горшок. Они вообще... нихрена... не... поняли...
Половину прослушали, половину не поняли...
Шуточный древний мультик,а они пол часа обсуждали какой это город,и почему малой на горшке )) Нельзя же всё так в серьёз воспринимать))
Пипец,который справа говорит что мы так не одеваемся,но для начала посмотрел бы в каких годах был снят мультфильм(1978г) и эта новелла пародирует детективные фильмы соответствующих стран 1960-70-х годов,во во вторых неужели непонятно что это просто юмористическо-пародийный мультфильм и смотреть в отрыве от других частей нет смысла.Насчет мифа о горшке,как будто кто-то действительно думает что итальянские дети сидели или сидят на горшке посреди улицы.В общем итальянцам не хватает чувства юмора и самоиронии.
было бы круто им перевести ваши слова, чтобы они поняли, что это стёб))))
Не, им не понятно
Если посмотреть старые итальянские фильмы 50-60 годов, то там часто показывали маленьких детей без штанов из бедных кварталов. Даже в одном из первых фильмов с Софи Лорен, где она снималась молоденькой девчонкой, присутствовали такие сцены.
Просто современым итальянцам не понять жизнь их бабушек и дедушек. Впрочем как и нам.
Нужно было показать фильм целиком. Чтоб они поняли смысл и задумку этого фильма. Первое : легендарные актеры. Ален Делон, Бриджит Бардо, Луи де Фюнес, Марчелло Мастрояни, Софи Лорен. Второе : национальный дух и национальные различия, показаные при помощи вариаций на один и тот же сюжет. Ну и конечно непревзойденный юмор этого фильма, так гениально спародировавший основные черты национального кино того времени. Кстати, на мой взгляд, итальянская версия - самая гениальная.
Именно... Там показаны штампы ...
Cамая гениальная французская ))))
Этот мультик- шедевр, и все персонажи, и сюжет очень узнаваемы, как они ничего не поняли? Все же по их фильмам сделано 🙄
Молодые наверное, видать свои же фильмы не знают. Впрочем, как и наша молодежь
Софи Лорен признали, хоть и не уаеренно, а Марчелло Мастрояни - нет.
Ну вот так сделано по их фильмам, что это узнаваемо только для России.
@@Bricola18 Всеми это узнаваемо, кто хоть немного понимает в кинематографе.
Действительно, так ничего и не поняли.
О майн гот!!! Они совсем забыли послевоенную нищету!!!!!! Особенно в Неаполе!!! Для них "Вчера-Сегодня-Завтра" и "Брак по-итальянски" это нечто из мира фантастики!!!!!
Ужас! Они и нищету Виктора-Иммануила 150-летней давности не помнят! Вот зажрались, хипстеры, молодняк! А нас-то в их годы как имели! Мммм...
Это норма. Ведь наше представление об Италии формировалось еще теми фильмами. А они живут сейчас
@@ГогаГогов-э5я но и мультфильм этот с тех времён. Помоему 70ых годов творенье.
Потому что мы знаем их историю лучше чем они
Они ещё предпочитают не вспоминать о том что были союзниками фашистов
Через три с половиной минуты до итальянцев эстонского розлива наконец-то дошло, что Марио похож на Мастрояни:))
Да, похоже эти именно итальянцы, либо с глубокими эстонскими корнями, либо молодые ну очень, и не знают классику итальянского киноэкрана
Про эстонцев в голос орал )
@@Bumerangoff молодые не знают? значит, иолодые там это то же самое что тупые? Кто им мешал знакомиться со своей культурой. Итальянский кинематогроф великий, а эти ничего не соображают...позор
@@ГлаголитИстину Да Марчело Мастроянни это прежде всего Филин а это уже мировая классика,как об этом не знать будучи итальянцем???
Они, похоже, даже не поняли, что мульт это отсылка к их же фильмам 60-х годов, которые показывали в нашей стране и по которым складывалось мнение об итальянцах в те времена
Это точно, зануды, воспринимают всё буквально. И ещё, не обращают внимание на дату мультфильма.
Кстати девка говорит мы не жестикулируем ,когда говорим и сразу после этого про второй пункт так жестикулируем 😂)))))
А они даже фильмы наверное не смотрели свои же 😂
Да, как-то не впечатлило. Они больше трещали друг с другом, чем смотрели. "мы не сидим на горшках" и " мы не жестикулируем так много" - это всё, что они увидели ...
Даже Марчелло Мастроянни мультяшного не сразу узнали.
Мультик как раз о том, что они слишком много болтают и даже такое секретное действие, как ограбление, сразу разносится по всему городу. Но они так и не поняли смысла
Им фильм не целиком показали.
Без начала... Романтичного... И коооонца....
@@северныйпингвин-в4е они его и смотрели то не внимательно потому что проболтали его.
И не говорите, вместо того, чтобы слушать. Они всегда такие - лишь бы потрепать языком, за болтовней смысла не улавливают. Русские кстати, сразу поняли, про персонажи. Они же своих собственных не узнали. И с чувством юмора у них просто жесть.
Надо было показывать все серии - ведь это гениальная работа.
итальянцы не носят постоянно с собой горшок? Да ладно, я в шоке...)
Виталий Набатов ,5 баллов))))
Украинцы советуют носить горшок на голове. И скакать.
тут всякое бывает)))
Это понятно, но без горшка то как? Вы прям разрушители легенд)
Срач и без горшка! Точно разрушители легенд)))
У нас даже самые тупые понимают, что это шарж, гротеск, карикатура на клише в кинематографе разных стран и относятся к происходящему на экране с юмором, а не буквально. Видимо итальянцам это не дано.
как в самом мультфильме так и здесь демонстрируете тупейшую непроходимость русизма, нам то известно что это не мультфильм а реальные русские мифы о других культурах
@@istinaanitsi3342 Я ошибся. Видимо самые тупые не понимают.
@@biryuk1 ты ошибся действительно, вашим враньем вам никого не обмануть, даже на понт уже не возьмете, ваша лживая суть теперь скачет впереди вас, даже тугодумы американцы читают вас легко
@@istinaanitsi3342 Ты реально злобный псих. В мультике совершенно нет намёка на принижение другой культуры - это просто шутка, которую тебе понять не дано. Так расслабься и придержи свою желчь при себе.
@@ЮрийИванович-т9ж я вырос среди русских как представитель другой культуры, поэтому понимаю все полутона, которые ты тут пытаешься затушевать, пренебрежение ваша основная черта, вас не зря называют иванами непомнящими ничего человеческого
Дался им этот горшок)) Это же просто юмор, характеризующий бедную многодетную семью не обогащённую высокой моралью.
Они не поняли мульт . Совсем. Надо было хоть субтитры им пустить ,чтобы они юмор поняли. Отдельно от других частей-тоже замысел создателей ускользает. Мульт 78 года, на экранах СССР шла картина "Брак по-итальянски",от сюда Мастрояни и Софи Лорен.(так же как Жан Габен и Луи де Фюнес в "Ограблении по-французски" и смесь Анискина(в исполнении Михаила Жарова,чьё лицо мы видим в мульте) и "Джентельменов удачи с Савелием Крамаровым"в "Ограблении по-советски".
Не "Развод по-итальянски", а скорее первый эпизод "Вчера, сегодня, завтра". 90% калька.
Мы показывали мультфильм на итальянском. Ребята очень заинтересовались и смотрят остальные части)) Спасибо за комментарий!
Эмоциональные итальянцы by MilanTV хотелось бы узнать их реакцию на остальные части.
смеёшься?? пришлось бы объяснять кто такой Габен и Луи дефюнес !! про анискина вообще молчу !!!! я же говорю стереотип!! знание других культур нулевое .. книги фильмы ... максимум Сталоне !!!!
Мда, половина на английском, половина на русском - ничего не понятно. Бедные итальянцы.
Докопались они до этого пацана с горшком. С чувством юмора у них туговато, у лысого так его вообще минимум, прямолинейный, как рельс.
Тем более, что снимали этот мультик, когда сами они не то, что пешком под стол ходили или на горшок, а ещё может даже и в проекте не были.
@@alexanderche1274 это вряд ли - лысому дяде с усами под полтинник)
@@ОльгаОрлова-ы6д
Даже если ему 50 лет, то этот мультик сняли, когда ему было 7 лет.
Жаль,что итальянцы не знают свою классику...это по их фильму с Софи Лорен и Мастроянни... Расскажите им об этом..
а какой фильм вы имеете ввиду?
@@ПавлинаПетрова-й4р "Брак по-итальянски" вспоминается. Там эта парочка.
@@abbzads еще был Вчера, сегодня, завтра - он больше подходит
Говоря: "По их фильму", вы должны подразумевать сценарий, а это не так! Просто актёры те же!
вся серия мультфильма "ограбление по.." сделана по их фильмам - итальянскому, французкому и американскому. единственное американского похожего не видел
Они правда не понимают, что это снято так для того, чтобы было смешно???
Самый большой миф - это, то, что итальянцы знают свою историю.
Распиздяи урожая 1990г
На счёт жестикуляции очень спорный момент. Сколько смотрю этих итальянцев, они постоянно жестикулируют))
Ага!!! Особенно когда смотришь футбол итальянскую серию А, там все машу руками как друг перед другом, так и перед судьей-оч смешно)))))
жестикулируют действительно много , но каждый жест имеет свой смысл . а в мультике - это просто тупое махание руками , потому они ничего и не поняли .и вообще - тупой мультфильм.
Согласны, сколько мы на них не смотрим, они все продолжают жестикулировать))
Жестикулируют и орут)
ирина ф
сама ты тупая, точнее (ТП). )))
Ребята почему-то стали очень принуждённо вести себя перед камерой. Особенно девочка. Ушло чувство лёгкости и веселья. Начался какой-то труд и работа.
Это потому что им водочки не налили перед просмотром
Мало водки.
TheISiLVERI в точку! ((
Что за сказки, никто не выкидывал, зачем придумывать.
Пересмотри, там нет про "выкинули" и подобные басни.
Такое впечатление, что чувство юмора целиком переселилось в Россию... Может, потому, что в России без чувства юмора просто нереально прожить?
это просто русский юмор с примитивными ассоциациями который никому не интересен, но к сожалению вы другого не понимаете
@@istinaanitsi3342 примитив , это когда пердят и рыгают для юмора в американском кино
@@garingarin1758 проблема в твоем понимании юмора а не в кино
@@istinaanitsi3342 ну да пердеж это у мня юмор плохой , а не у них
@@garingarin1758 прусский везде терьмо отыщет
Вы бы хоть участникам видео пояснили, что это мультфильм 1978 г.в., когда их никого и в проекте ещё не было. )
И что опирались создатели мультфильма на сюжеты из их родного итальянского кино
Объясняли((
@@MilanTV и что они после этого? Как воспринимать стали?
@@MilanTV : лучше вы потратили чуть больше усилий и как на ролике сделали титры для русских, сделали бы такие же титры для итальянцев. Результат был бы иной. Да и объясняли, видимо не достаточно подробно, не достигли цели объяснения - чтобы стало понятно
Стоит ли объяснять? Так хоть сразу становится видно кто есть кто и на сколько далеко от горшка уполз.
Так надо было весь мультфильм уже показать, а не только "Ограбление по-итальянски". Там ведь идея именно в сравнении.
ЗЫ. как много все-таки итальянцы жестикулируют.) Особенно когда говорят, что не делают этого.)))
Этот мультфильм поставлен по первому эпизоду фильма «Вчера, сегодня, завтра» ( Ieri, oggi, domani) 1963 года, режиссёра Витторио Де Сика. Там действительно играют Софи Лорен и Марчелло Мастроянни :) И именно в таком амплуа. Так, что ребята героев, в конце концов узнали правильно.
Эта история действительно произошла в Неаполе в испанском квартале. Торговка контрабандными сигаретами, Аделина Сбаратти по фильму, которая, чтобы её не арестовали, снова и снова становится мамой. После рождения седьмого сына супруг главной героини, Кармине, измотан и доведен до истощения, и Аделине приходится решать - завести ребенка от другого мужчины или идти в тюрьму.
Автора фильма, вдохновила реальная история, произошедшая с неаполитанской контрабандисткой Кончеттой Муккарди: чтобы не идти в тюрьму, она 19 раз беременела и родила 7 сыновей. Она продолжала продавать контрабандные сигареты, пока не умерла 21 ноября 2001 года в возрасте 78 лет.
Вот такая история :)
Мы не жестикулируем столько 😁
Да , вы это больше делаете !!!
орнул с коммента)) и то верно
Это - выдуманная гиперболизированная история. Зачем так без фантазии её воспринимать?
Основательницы канала ушли с него. Сейчас, видимо, некому это объяснить итальянцам.
Не получится зрелища. Я вообще когда их смотрю то в голове крутится одна мысль, или они дети по развитию, или им так срежиссировали роли. Лучше бы было второе...
В любом случае, большое спасибо создателям этого канала. :)
Вот именно..обсуждать мультик выдуманный на полном серьёзе....глупость какая-то...
Да они половины не поняли, постоянно обсуждали горшок и жесты.
Будем работать на этим! Спасибо вам за фидбэк)
Обожаю этот мультик❤️❤️❤️🤗 Здесь смех от любви к итальянцам, т е мы чисто по-русски,, чумимся,, от души, но не без злых умыслов и злобы. Наши юмористы так же про нас выступают на сцене-в преувеличеном варианте истинных комичных случаев - и слава Богу мы смеёмся от души сами над собой, понимая при этом, что все преувеличено местами, но без злых умыслов🤷♀️ Просто мы очень любим посмеяться от всей своей необъятной души!!!! Потому мы такие непобедимый, не унывающие 💪😇👍 Смех-это здорово!!! Желаю всем смеяться от души почаще-это даёт сил, оптимизма и душевного здоровья. Добрые шутки необходимы в жизни.... И пусть эти ребята послушают наших юмористов и почаще, тогда только смогут понять наш юмор-разных юмористов с советских времен...🤣😂🤣🤩😅😁😍😇🌹🌼🌹🌼🌹🌼🌹🌼🌹🙌
1. Мы не жестикулируем. Весь ролик машут руками.
2. Понятное дело,, что с горшком не ходят. Так даже в африке не делают.
Она же сказала не ходят до 2х лет , а до этого еще носят 😂😂
😅👍
😂😂😂
Самое забавное, что рассказав про то, что они не так часто жестикулируют - он сидел и ЖЕСТИКУЛИРОВАЛ даже когда девушка говорила, а он молчал :)
Имхо, ребята уже устали от русской темы :) реально мы их достали, оставьте людей покое и не мучьте. Нельзя постоянно погружаться в одну и ту же национальную тему - это достает, превращается в работу. Надо или людей поменять, или тему. Ну нельзя же дожимать людей "ну кошечка, ну еще капельку" и требовать эмоций. Естественность она тем и хороша, что естественна и неподдельна. Разве не этим мы восхищались?
А мультик - произведение искусства. Он наполнен символами. Причем тут горшок, да? Горшок в данном случае это символ бытовых семейных проблем. Не стереотип. Этот мультик надо расшифровывать. Само собой что итальянцы и вообще кто угодно не ходят с горшками по улице, но это же символ. Это пародия (в то время когда мультик был сделан, советские люди были знакомы с Италией только по ограниченному количеству фильмов). И как верно заметили, отдельно от остальных "ограблений по..." смотреть его странно.
Анна Эфес меня поражает , как они комментируют: вы думаете, нас так дети с горшком не бегают( или что там они постоянно говорили)...они вообще не понимают, что это юмор?
Непонятно, зачем тогда этот канал нужен. Если эмоционально выгорели - нужно просто закрыть. Всего и дел.
Спасибо за ваш комментарий! Не хватало взгляда со стороны! Мы вас слышим, спасибо!
Про горшок точно, даже мульт про обезьянок использует этот символ семейных проблем. Мы же не кричим, что обезьянки на горшке не сидит. Мультики, это как правило гротеск, условность. Я уж молчу какие у них про нас стереотипы.
Их никто не тащил за уши на просмотр, сами наверняка напросились в Ютуб, а то кто б про них узнал.
Ошибка всех иностранцев, смотрящих наши мультики, они много говорят и не слышат и половины того, что говорят персонажи. Слышат только свои комментарии и поэтому ничего не понимают в наших мультиках. До чего мы разные!
Я надеюсь остальные серии им показали? Что бы было ясно что это серия пародий
автор не объяснил, что данный советский мультик-один в серии пародий на кинематографистов разных стран. О том как они могли бы снять фильм на тему "Ограбление по...". И это вовсе не то, как русские представляют себе жизнь и характер итальянцев, а пародия на итальянское кино.
Мультфильм - гротеск, не надо воспринимать его буквально. И да, все итальянцы не слезают с горшков.)
Супер-коммент! :D
Стало как-то скучно, уныло... Жаль.
Ken Bekov знаем-знаем) Но в этот канал тоже хотелось верить, однако же, не очень получается.
пока эта девушка здесь, кларисса вроде, я останусь - уж очень она мне нравится) но душой я уже давно на кузно)
Ольга Минор
Извините, но вы не первая и если не в курсе,то объясню?
Они разделились на 2 группы в прошлом месяце.
У второй всё по прежнему, так-же задорно и естественно.
1 - Итальянцы by Kuzno Productions
Эта группа сегодня "не в духе"?
2 - Эмоциональные итальянцы by MilanTV
Будем очень стараться это изменить!
Реально скучно. И эмоции у итальянцев вымученные.
Будем работать! Спасибо!
Насчёт стереотипов:
1. Я не пью водку постоянно.
2. В моем дворе медведь не сидит на цепи.
3. Я не езжу на танке, а под кроватью не стоит пулемет "Максим"...
А вы все про горшок, понимаешь... ;)
Потому что ты не русский. Мы вот сейчас с медведем водки выпьем и пойдем стрелять в матрешек из АК-47.
@@pavelsekret3277 пойду, от тополя прикурю... ;)
@@alexeylukomskiy9599 Ага, когда тот будет пролетать мимо окна...
@@pavelsekret3277 у шахты обычно прикуриваю...
Шутка :)
Это шедеврально! Спасибо всем ребятам за такие позитивные ролики😄
Горшок напомнил старый рассказ моего дядьки. Дядька мой хаживал в торговом флоте по средиземноморью как раз где-то в 70-е годы. Бывал и в итальянских портах. Очень удивили его там уличные туалеты. Стоит прям посреди улицы такая кабинка, для быстрого справления нужды, только вот не полностью закрытая, может чуть повыше пояса. И деваться некуда, если приспичило. Стоишь такой, справляешь нужду, башка твоя торчит, все видят тебя, ужасно стыдно. Такой вот "горшок" посреди улицы
Итальянцам забыли пояснить, что "ограбление по итальянски" снято давно и пародирует старые фильмы неореализма с неустроенностью и простотой нравов, а не настоящий день. Эх, молодежЬ.
Массимо горшок прям в душу запал
Видимо незаживающая, моральная травма из собственного детства
Супер. Про горшок миф 😂😂
Perfettamente!
Огромное спасибо всей команде за весёлое утро!
Пошёл смотреть остальные части "Ограбление по..." :)
P.S.
Если бы Кларисса всплакнула - я бы зашёлся тропическим ливнем ;)
смысл мультика так и не разобрали...каждый кто зарабатывает нечестным путем, раздает деньги таким же ущербам, и не одна копейка в прок не идет ВООбще, также показана семьи таких "муличников" типичная деревня. "Кривляющиеся Италия" назвали бы канал, или "кишлак по Итальянски" скучные вы .
* Смысл * этого мультфильма * Ограбление по ... * понимает советский человек .
В нем показаны Западная и Советская общественные системы .
В западной все ярко и весло , жизнь кипит , а в советской все серо и безрадостно .
Советский эпизод , при советской власти был вырезан и не показывался .
Его сейчас можно было бы показать , например , на канале * Зомбированные корейцы * .
Привет .
Вот только замбированая няша правда в том что уровень жизни в западной европе (да и в штатах) не сильно отличался от ссср (даже разаренного войной) до 80-х годов когда в штатах придумали потребительское кредитование. штуку от который весь мир еще огребет
Спасибо вам огромное! Безумно приятно получать поддержку!
Во первых не ты , а Вы .
И показываться этот эпизод стал со времен перестройки , а при выходе фильма был вырезан .
Привет .
Покажите им из отн.новых Атомный Лес - кровавая свадьба и мой Мишель ))
Странно, что они не сразу узнали актёров-прототипов героев мультфильма.
Узнали!
Я когда у корешей деньги занимаю, всегда говорю фразу из этого мультфильма: "отдам когда ограблю банк"😂😂😂
В отрыве от других серий мультик не имеет смысла. Это как взять и прочесть 2й том войны и мира
Таки да ;)
Помню, в детстве, больше нравился эпизод "Ограбление по американски " и совершенно не понимал французов, только когда пересмотрел фильмы, поменялось отношение и к мульту.
В отрыве от первого эпизода фильма "Вчера, сегодня, завтра" - мультик не имеет смысла ))
где чувство юмора! это ведь мультфильм, а не документальный фильм, о простой,итальянской семье
V Prima а я всегда угарал от "по-русски"))) Причём годы идут, а у нас по ходу ничего не меняется) только теперь скорее на месте отделения полиции сделают отделение банка...
Всеволод Галкин
"По-русски" ярко показывает что у нас многое происходит не благодаря а вопреки :)
такое впечатление, что они не смотрели фильм: "Брак по итальянски", хотя о Софи Лорен и Мастрояни они знают
впервые поставил вам палец вниз - очень скучно
Igor Betancur а я тебе поставил палец вверх, потому что им поставил палец вниз)))) и тоже впервые)))
Спасибо за ваше мнение! Будем исправлять!
@@C4astliv4ic аналогично
Наверное, они плохо знают своих актёров, потому что персонажи очень похожи на Марчелло Мастрояни и Софи Лорен.
Согласен, они не увидели героев классического итальянского кинематографа, на котором выросло советское поколение ... Мдаа, двоечники. Свою культуру не ценят и не знают, а пытаются нашу оценить... Разочарован.
Я даже никогда не замечала в этом мультике мальчика с горшком...да и вообще, это же юмор, не надо так буквально воспринимать!
Чувствуется, что они через силу комментируют.... скучно. Уже не то.
Будем дорабатывать!
@@MilanTV : Это нельзя доработать... Вам нечего им предложить. Это надо работать сызнова, с самого начала, понимая что и для чего вы делаете. Один варит суп с любовью,в нужное время помешает, в нужное время добавит ингридиент, в нужное уберет. Он знает, что хочет иметь на выходе. А другой, как вы набросает в кастрюлю те же ингриденты, поставит на огонь и всё - итак сойдет.
Они моложе этого фильма , лет 40 ! Поэтому и воспринимают его с сегодняшней жизни !
как ушли от вас девочки, стало очень уныло и не интересно, первый раз ставлю диз. перемотал по быстрому(
Да, нам тяжело, но мы стараемся! Не все сразу) Будем дорабатывать, надеемся на вашу поддержку!
Чувство юмора даже не зачато...
Веселые ребята :-) Всегда хорошее настроение приносят, когда их смотрю.
Собственное кино не смотрят. Артистов с трудом узнают. И юмора не понимают.
Невозможно, ничего не слушают, постоянно болтают. Как так можно смотреть?!! А мультик классный.
Не разрушайте стереотипы! Нам нравится, когда итальянцы ЖЕСТИКУЛИРУЮТ! Это круто! Честно и без подъебок! Как это - Италия и без жестикуляций, без южного колорита! Кстати, итальянцы - один из коренных народов России по Конституции! Наши итальянцы жестикулируют!!! :)
Люблю вас🌹. Вы поднимаете мне настроение😊. Продолжайте, пожалуйста, в том же духе.👍 с вами тепло и радостно☕😄
Надо меньше болтать, а не так, как в этом мультфильме, тогда и поняли бы. А-то прицепились к горшку, будто в нем весь смысл. ))) Вдохновлялись авторы итальянскими фильмами тех времён, между прочим)
Ребята, без обид, но это выглядит уже очень натянуто. Схема посадили кого-то перед теликом уже не очень интересна, хоть бы водки им налили, они бы повеселее может стали.
а ты отлепись от экрана, выйди подыши воздухом
а ты научись отвечать по теме
HIPNAME согласен ! ребята ведь могёте лучше , я видел... ))
да перевод им надо делать! неужели не понятно? а так - это все фигня
Ion Voron в смысле перевод? они итальянский текст чуть слышали и его ещё раз эхом продублировать? ?
Когда мне становиться грустно, или что либо раздражает , я смотрю этот канал, минут 10 -15 и все становиться нормально!!!
Ребята, вы молодцы! Спасибо, что прислушиваетесь к комментариям! Прям ваще )))
вообще-то есть жанр, где стереотипы преувеличивают до абсурда. Этот мульт создан, чтобы посмеяться, а не искать историческую документалистику... критики))
Такие обидчивые 😂😂😂 боже горшок им не понравился. Правда глаза колит. А как она заорала Корупционе. 😂😂😂
Здесь показаны любимые для нас, особенности итальянского темперамента. А сынишке на горшке, всяко, не больше двух лет.
И ни в коем случае не было насмешкой, а было сделано в шутливой форме, но с любовью к вам.
🙏♥️🌞
горшок - это символ детской непорочности! xD
Обожаю этих ребят!!! Откуда берутся дизлайки?! Это же смешной и очаровательный контент
Я против мифов. Но итальянцы суперски жеатикулируют! И не этого стесняться))) Жестикуляция и горячий темперамент, горячий климат и оорячие эмоции - это гордость Италии. Если Италия будет сдержанной и спокойной, то она превратится в Шпицберген))) Вива Италия!
Итальянцы в зависимости от исторических регионов говорят разные ... Север это граница с Германией и Австрией и там люди видимо скорее культурно сдержанные , законопослушные но не без юмора , культурный центр Рима свой особенный-говорят римляне самые замкнутые и надменные , флорентийцы , неаполитанцы и миланцы возможно самые раскованные и добродушные , сицилийцы и корсиканцы зловещие и мрачные .
@@FattyFnat Я не былв Италии, но знакомые ездили. Да! Такое впечатление, что в Италии разные народы живут. Говорят, что языки у них разные, если знаешь итальянский и едешь из Рима на юг или север, то не поймешь ничего! Это правда?
@@Krest0grad Нормальная ситуация для страны начавшейся объединятся в единую нацию и государство только к концу 19 века . У Германии было тоже самое и по регионам очень сильная разница в диалектах и народной культуре .
@@Krest0grad Узнал недавно что большинство стереотипов о итальянцах от неаполитанцев и их южных соседей если не считать Сицилию и другие острова .
По языку , культуре и внешнему виду все кто южнее Неаполя , ближе к побережью и на островах испытали еще в античности сильное влияние греков потом арабов и некоторых кавказских народов , скорее всего армян потому-что Киликийская Армения тогда располагалась близко к Средиземноморью и армяне были вездесущие как евреи . На Сицилии греки вообще жили как хозяева (я совсем забыл что знаменитые Сиракузы и Архимед как раз с Сицилии ) В Сицилии даже сохранился язык который не относится полностью к романским а имеет более древние корни .
@@FattyFnat О да! Вообще в Италии есть группа языков , это, как от Казани до Берлина, идут языки, как бы славянские, но татарские, потом славянские, потом ка бы славянские и ДОЙЧ! Также от Сицилии через Кампанию и Неаполь идет РИМ, потом до Генуи он уже чуть ли не французским становится! А корни не только греческие, там самниты были и другие италики, галлы на севере и самые загадочные ЭТРУССКИ. Этот народ и дал культуру Риму и Италии,, только язык у него был совсем другой. Похожие писмена находили восточнее - Лемносский диск, потом восточнее - Анатолия (Малая Азия, Турция), Хетты, Урарту... опять АРМЯНЕ, что ли?...))))
Да ладно вам. Одна улыбка Клариссы уже стоит того, чтобы посмотреть видео.
Цените момент.
Прежде чем показывать пародию на итальянский фильм, хорошо бы этим итальянцам показать их же итальянский фильм с Мастрояни и Лорен. Или несколько фильмов. Например "Вчера, сегодня, завтра" и тд. Бестолочь позорная
Круто , Ждал! Спасибо!
Какой-то скучный выпуск получился. Мало лёгкости, шуток, веселья и эмоций, много натянутости и напряжённости в разговоре. В основном речь шла только о том, что непонятно, неслышно и о горшке, конечно. Субтитры быстро меняются, порой просто не успеваю прочитать. Также субтитры с грамматическими ошибками и не разделены, иногда неясно чья реплика сейчас прозвучала.
И выпуски теперь выходят гораздо реже, итальянцы утрачивают энтузиазм и видимо стали уже тяготиться этим проектом.
Елена Х на втором канале все супер
Спасибо, что указали недочеты! Будем обязательно на ними работать! Готовим новый проект, вложим туда всю душу!)
Они всерьёз обсуждали город происходящего. Ежу же понятно, что это гротеск, юмор. Прицепились к горшку. Вы бы их подготовили, сказали что это старый мульт 70 тых.
Было скучно, просмотрела перемотками
так твой бывший говорил
Согласен, ни о чём видео...
Если коротко сие пересказать, то получится по их логике, что мультфильм о постоянно, пардон, срущем на улице в горшок малыше.
Ваша идея о групповухе имеет право на жизнь.
Алексей, а Вы наверное не из Тагила, всё понятно=D
И что Вы так противитесь мнению других? Понравилось поставил лайк, нет - дизлайк
Так, мультик то сняли аж в 1978 году. По мотивам фильмов итальянского неореализма. Они забыли свое прошлое)
Мультик вовсе не критика Италии, как написано в заглавном посте. Жто скорее насмешка над киношными стереотипами. Он снят в то время, когда сведения о Италии люди черпали из кино и книг. Рада видеть старых знакомых. Массимо, Кларисса и Валерио все так же харизматичны и обаятельны. Grazie!
класс))однозначно лайк))))так держать))ломайте стереотипы)))
Это фиаско, фрателло
Италия детская мечта.Продолжайте в том-же духе,а лучше сами расскажите о себе и побольше !
Ну а то мы не знаем что это комичный мультик нарисованеый на стерертипах! Вам же не мешают думать, если пьяный значит русский!
Все отлично! Несмотря на большое количество отрицательных комментариев : мне все нравится )) Все уже родные на канале! А то , что наспех : все равно хорошо снято! Мне вот было интересно ) Пусть приключения Шурика посмотрят , если такого еще не было!
ну так это же специально акцентировали на стереотипах. с юмором. с оглядкой на популярные стереотипные фильмы тех лет. во "французской" части этого мультика полицейский - Инспектор Жюв, а женщины - сплошь "femme fatale"... )))
О. Моя любимая девушка. Ну в смысле она достаточно интересная и симпатичная и эмоциональная. Помню ролик где она алкоголь пробовала. Вы же тот ролик снимали. так?
В конце они врут всё про "нет, мы не такие" - у меня был в общаге сосед-итальянец, тоже не переставая трындел и руками размахивал.
У меня появился новый стереотип, что они слегка туповаты...
Итальянцы плохо знают свой кинематограф и классику кино. С трудом вспомнили Мастроянни и Лорен. Им надо показать "Брак по-итальянски", "Развод по итальянски", Мужчины вчера, сегодня...". С детства помню эти шедевры". Не понимают жанр мультиков - "горшок до двух лет" (отсутствие чувства юмора).
Я надеюсь парня в розовой футболке накормили, он всегда так хорошо кушает)
"Мы так не жестикулируем, на горшках не сидим, такие костюмы не носим...". Перед просмотром посмотрели бы сначала в каком году был снят мультфильм- он пародировал фильмы разных народов тех лет. Мультфильм нужно было показать не вам, а вашим родителям- они бы больше поняли.
Значит, по мнению самих итальянцев, кроме активной жестикуляции и ребенка с горшком - всё остальное чистая правда.
Чиполлино им покажите))
Зачем?
Вот именно!
Сомневаюсь,что они не знают Джанни Родари.
@@user56673 пусть образовываются
@@ЛеваЗадов-и2ш, по работе общаюсь с молодым коллегой итальянцем. Ему не известны многие итальянские учёные, писатели и фильмы.
Например известный
всему миру "Спрут".
Обидно, что 80% просмотра занимала их собственная болтовня. Именно это помешало им увидеть, что это пародия. Усатый заколебал с горшком выступать, прям выбесил.
У создателей совсем фантазия отключилась? У параллельного канала ролик, как итальянцы смотрят Ералаш на "итальянскую" тему, и тут мультик про "итальянцев". Ну, ребят, давайте уже свое, так лучше. Ну и мифы - вы же сами ролик про жестикуляцию сняли? Слово "гипербола" вам ничего не говорит? Когда нарочно гиперболизируют какие-то характерные национальные черты или что-то подобное, не нужно тут же бросаться и "разоблачать мифы".
Они делают то, что просят в комментах. Проблема в зрителях, которые сидят на обоих каналах и просят одно и то же)))
Ах, вот оно что :) Наверное, нужно более осмотрительно относиться к просьбам зрителей :) Иначе подобных моим обвинениям не будет числа. Ну или хотя бы более серьезный временной перерыв между похожими роликами делать. А так, ролик довольно скучный, участников просмотра мало, оттого, может, и реакция такая.
Зрители просили этот мультфильм показать итальянцам на другом канале, этот канал, получается, просто украл идею.
ага, и я так жумаю! потому что на том канале после просмотра ералаша было очень много комментариев с просьбой показать этот мульт и именно там я ждала этот выпуск и расстроилась, что здесь просто слизали идею! не поверю в совпадение! закрывайтесь! исчерпали свои идеи и чужие красть нечего!
ага, и я так жумаю! потому что на том канале после просмотра ералаша было очень много комментариев с просьбой показать этот мульт и именно там я ждала этот выпуск и расстроилась, что здесь просто слизали идею! не поверю в совпадение! закрывайтесь! исчерпали свои идеи и чужие красть нечего!
Ну насмешили!!!! А-ха-ха-ха!!!! Уверен, что создатели фильма, не представляли, что итальянцы когда-нибудь будут смотреть и обсуждать эту смешную мульт-комедию. Итальянцы, дорогие мои - это всего лишь шутка! )))))
Надо было им титры с переводом на итальянский язык показать. Там весь кайф не в рисовалке (кроме разве что малыша с горшком), а в озвучке. Поэтому ребятам пришлось играть эмоции, а не реагировать на мультик.
Итальянцы,итальянцы,я не смеялся так с самого детства,ОЧЕНЬ ПРАВИЛЬНЫЙ КАНАЛ.
Показали людям 1/4 часть и хотят, чтобы они поняли смысл юмора в целом. Мастрояни и Лорен узнали, но подумали, что они вдохновляли на создание этого мультфильма, а не просто были самыми узнаваемыми актёрами итальянского кино того периода. А посмотрели бы мульт целиком - все четыре серии, авось узнали бы и французов (Габена, Делона, де Фюнеса) и американцев (Брандо, Элизабет Тейлор) и советских актёров, сомнительно конечно, но а вдруг... и тогда имели бы совсем другое мнение за мультик и реакция была бы совсем другая.
Отлично, продолжайте ))
0:51 Три -блезница- близнеца.
Коррупция с двумя "р". В видео нехватка поставок букв р))))
Le Ha ошибок полно! Новый редактор забыл (а) русский
+Анна Абрамова , ну, судя по всему, те, которые сидят за кадром, изучали его только по рассказам. И ведь даже не напрягаются, чтобы лишний раз себя проверить. Из-за этого качество материала резко падает. Для канала с тремя сотнями тысяч подписок это непростительно.Серьёзный удар по репутации.
Ужас столько ошибок в субтитрах.
Вы хотя бы объясняйте им перед показом, что это пародия на старое кино, если сами не догоняют.