Tens raó amb l,amplitud de l,aragonès. Jo a casa a Barcelona de descendència castellonenca xurra encara he sentit dir paraules netament aragoneses com per exemple "dica" que fins fa poc no vaig descobrir que era la preposició fins en aragonès. ( Per desconeixament pensava què a casa s,inventaven les paraules) Endavant amb l,aragonès.
Jorge Pueyo me he quedado flipando y fascinada!!! Pensé que el aragonés ya no se hablaba, pero estoy muy contenta que aún quede la semeya!!! Yo soy asturiana y voy facer too lo posible por falar la mio llingua que ta cerca de sumir! Puxa l'asturianu y puxa l'aragonés!! 👏👏👏
Estoi totalment d´acordo con tú, pero lo que més me jode é que las academias que n´hi hai a Zaragoza pa poder aprender Aragonés estan per una parte, fent fllaco favor a l´aragonés. M´espllico: Yo fa anyos va perteneixer a una d´ellas i m´agradava molt el ribagorzano u baixoribagorzano i la respuesta que yo va tenir é que ixo no eva aragonés. Ixo per una parte, per atro costau, como é posiblle que un “profesor” te diga: Estes prenombres (hi/hie) van con estes verbos i els prenombres (en/ne) van con estes atros. No home no, ixo no é asinas, no me jodas. Como la gent que quiere aprender l´aragonés le pueden dir ixo. Per ixo yo creigo que els politicos ni quieren ni pueden fer l´aragonés oficial. Bai!, per poder si que el pueden fer, si preparan ben a la gent pa impartir cllases. Yo personalment el va aprender per unas presonas que tú ben conoixes i onque pareix peloteo tamé per tú. Gracias Jorge i sigue asinas con la tuya divulgación.
Una cosa parecida pasa con el valenciano "apitxat", que parece que está en tierra de nadie. Es el dialecto hablado en la zona alrededor de Valencia capital, y tiene muchísimos rasgos del aragonés. Para empezar, la fonética es tal cual la del aragonés, sin vocales abiertas ni s sonora como en otras zonas de Valencia, y lo que en otras zonas es "dj" en apitxat es "ch". Un ejemplo: m.ruclips.net/video/s-ltvaByaw8/видео.html Luego tiene algunas palabras aragonés. Por ejemplo se dice "puesto" para decir lo que en español es "lugar", se dice "Ixe", "minchar", e incluso he llegado a oír "iste" y "aixinas" en el Camp de Túria. Pues hay gente que lo considera "el valenciano peor hablado" e intenta eliminar sus rasgos típicos imponiendo el estándar de la AVL.
Indarra eta sostengu osoa Euskal Herritik, lagun * Mucha fuerza y todo el apoyo del mundo desde Euskal Herria, amigo. 💪🏽❤
em sembla preciosa la teua iniciativa. I ha estat un gust escoltar l'aragonés.
Una salutacio desde catalunya....El farem possible
👍👍👍✳️✳️💚💚🌀🌀👉👉
Tens raó amb l,amplitud de l,aragonès.
Jo a casa a Barcelona de descendència castellonenca xurra encara he sentit dir paraules netament aragoneses com per exemple "dica" que fins fa poc no vaig descobrir que era la preposició fins en aragonès. ( Per desconeixament pensava què a casa s,inventaven les paraules)
Endavant amb l,aragonès.
Jorge Pueyo me he quedado flipando y fascinada!!! Pensé que el aragonés ya no se hablaba, pero estoy muy contenta que aún quede la semeya!!! Yo soy asturiana y voy facer too lo posible por falar la mio llingua que ta cerca de sumir! Puxa l'asturianu y puxa l'aragonés!! 👏👏👏
Prefiero el dariya, lo hablamos muchos más en España
VISCA LA CORONA CATALANO-ARAGONESA ✳️☘️☘️🌀🌀🔥🧚♂️🌊👉
toooooontooo, pero tooontooo todo el dia
Estoi totalment d´acordo con tú, pero lo que més me jode é que las academias que n´hi hai a Zaragoza pa poder aprender Aragonés estan per una parte, fent fllaco favor a l´aragonés.
M´espllico: Yo fa anyos va perteneixer a una d´ellas i m´agradava molt el ribagorzano u baixoribagorzano i la respuesta que yo va tenir é que ixo no eva aragonés. Ixo per una parte, per atro costau, como é posiblle que un “profesor” te diga: Estes prenombres (hi/hie) van con estes verbos i els prenombres (en/ne) van con estes atros.
No home no, ixo no é asinas, no me jodas. Como la gent que quiere aprender l´aragonés le pueden dir ixo. Per ixo yo creigo que els politicos ni quieren ni pueden fer l´aragonés oficial. Bai!, per poder si que el pueden fer, si preparan ben a la gent pa impartir cllases.
Yo personalment el va aprender per unas presonas que tú ben conoixes i onque pareix peloteo tamé per tú. Gracias Jorge i sigue asinas con la tuya divulgación.
Una cosa parecida pasa con el valenciano "apitxat", que parece que está en tierra de nadie. Es el dialecto hablado en la zona alrededor de Valencia capital, y tiene muchísimos rasgos del aragonés. Para empezar, la fonética es tal cual la del aragonés, sin vocales abiertas ni s sonora como en otras zonas de Valencia, y lo que en otras zonas es "dj" en apitxat es "ch". Un ejemplo:
m.ruclips.net/video/s-ltvaByaw8/видео.html
Luego tiene algunas palabras aragonés. Por ejemplo se dice "puesto" para decir lo que en español es "lugar", se dice "Ixe", "minchar", e incluso he llegado a oír "iste" y "aixinas" en el Camp de Túria.
Pues hay gente que lo considera "el valenciano peor hablado" e intenta eliminar sus rasgos típicos imponiendo el estándar de la AVL.
Hola
Fablau