САМЫЙ БРАННЫЙ ЯЗЫК | Польский | ЯсноПонятно #10
HTML-код
- Опубликовано: 22 фев 2016
- Сегодня наши подопытные это канал Mad Science и Пафосный Кобыл, они будут разбираться в самом нецензурном языке, который только был у нас в программе. Начинаем!
Каналы ребят:
Саша и Вадим - goo.gl/EfNnFS
Макс - goo.gl/BFFUTc
__
Сквозные социальные сети:
skvozvk
/ skvozphoto
__
"СКВОЗЬ" - твой видео-журнал
Подпишись goo.gl/crsUst - Развлечения
Pokój a nie pokoj, Przemysław a nie Pszemislav, drzwi a nie Dzwi. Akcent w słowie nigdy nie pada na ostatnią sylabę (hamuj - akcent na ha, a nie na muj)
Oni są wogóle idijotami żadnej diakrytyky i pojęćia jak czytać po polsku.
Там и с остальными языками не лучше - далеко не всё что они считают правильным соответствует действительности.
oni są z Rosji i... hm Oni nigdy nie widziały takich słów. Gdy bym ja nie byłam w Polsce nigdy bym nie domyśliłam się.
Доминика До oni nawet nie mogą przeczytać nornalnie
przetłumaczyć hyba
Я - размышляю, поэтому подумала что pokoj - это покои, а покои - это комната, я человек-логика
В слове пОкуй не может быт ударения на у, в польском ударение везде на предпоследний слог
Та и то что написано не pokÓj, а pokOj....Przemisław они вообще написали через не существующую "польскую" букву V
IIITPIX primecatellno, cto literu W poläki perenäli u tevtonskogo ordena v srednije veka. no iznacallno oni ispollzovali tollko V
не везде на предпоследний, но правда там ударение на ПО.
и вообще, Przemysław :)
Понимаешь, тут не работают правила, pokoj и пишется со знаком ударения на 2 о
То чуство когда ты знаеш и русский и украинский и польський....
я тоже я також ja też
и замечаешь неправильные ударения
Też) ahahaha
как и я собственно) ибо сама я из Киева но живу на данный момент в Варшаве
Ыххх, много украинцев забугор разъехалось, кто в Россию, кто в Польшу
Почему покУй если пОкуй, ребят? В польском на предпоследний слог ударение
дурний? слово написано неправильно.
to jest nie pokoj, a pokój.
Прежде чем снимать видео, убедитесь что вы пишите на польском правильно, в каждой фразе ошибка, грамотеи хреновы, дизлайк
StasPioneer а теперь блядь напиши на китайском какое-то придложения .а то что ты не знаешь китайский мне покуй
Shadow Rider 你好、 你说什么, 我看不懂?
ну да даа... я нифига не понял
да я и не тебя просил
+++
Привет доброго........?
Ja pierdole , to jest straszne do oglądania naprawde!!! Jestem z Ukrainy ale mieszkam w Polsce i kurwa też bym nie zrozumiał co tam się pisze bo blędów jest w chuj dużo
Да они просто тупые
no właśnie przecież nawet rodowity Polak nie zrozumiał ten ich "pokoj" a jeszcze z naciskiem na "u" no kurwa jak oni sami nie umieją przetłumaczyć to niech kupią sobie słownik...
Турецкий
durak - остановка
bardak - стакан
manda - буйвол
huy - характер
Только про бардак знал
"Ноёб" необычный по-узбекски
Табак-тарелка. Бычак-нож. Остановка, кажется, дакит. Дуррака-вторая жена султана.
На сербском "понос" это гордость...
х*й - характер? серьёзно? 😂😂
хорошо что я говорю на польском ,посмеялась вдоволь
Марго Рита kak vyucila pollskij?
Команда Гамма po prostu trzeba uczyć
ja uczy sie jezyka polskiego
Команда Гамма легко, переехала в Польшу, хожу в школу и выучила, нужно же как-то учится и с друзьями говорить
Діма Іванов dokładnie😂😋
когда знаешь польский и ржёшь с них ))
Dima Gritsaenko ,ми його вчимо у школі
Pukać(Пукати)-стукати
Stukać(Стукати)-пукати
Zajebiś(зайебісь) - класно.
Да ето точно!!!!!
+
То самое чуство когда не знаешь польский, но все ровно угараешь над ними.
Я знаю
то чувство когда изучаешь польский и тупо сидишь и угораешь над ними
Согласен
видео интересное, но многие слова на польском произнесены и написаны неправильно
Эва Картэр согласна.
Pokój, пишется через через ó а не o
Kristina Danyliyk окрескована ?
Аля Юрчишина tak
У меня у одного,ответ перевёрнут ???
Попробуй перезагрузить компьютер
+The GamerLook аахахахахахахха лол
у меня тоже
Так специально сделали
Да,потому что ты накурился огурцов))
не pokoj а pokój
не dzwi а drzwi
не hamuj а chamuj
+Karolina Nothing Zgadzam się, lecz słowo "hamuj" w filmiku jest napisane poprawnie :) Nie przez "ch", ale przez "h" .
+Katty21 dzięki za błąd
да. и ещё запятая не на месте. перед 'i pokój' её не надо было ставить :с эх уж этот нашь родной польский.. :D
И ударение не туда у них поставлено.
+Karolina Nothing 0_0 фигаси
польский: mydło - мыло, salon urody - салон красоты
o kurwa,привет с Польши :D
Cześć)
Elo kurwa , co tam?
Cześć
@@user-gs7uw3oz3s siema wam wszystkim tutaj zgromadzonych
Спердалай
белорусы pokoj легко угадали)
Ага 😅
без проблем для беларусов
точно, потому что похожи языки
Беларусы
Причём единственное, что можно угадать 😰
ударение в слове Pokoj идет на первый слог,а не на последний,в польском все ударения идут на предпоследний слог
Прикол в том, что они о́ приняли за ударение, а на самом деле О́=У, который раньше произносили как О
В Русском есть слово спичка, а в Сербском пичка (п*зда) . И когда они слышат слово спичка они так ржут)
поляки тоже говорят пичка, так что смешно не только сербам)))))
По-польски также пичка - это женский половой орган. Так что спички (z piczki...) - это определение, откуда это.
Напичкали пичку спичками. Жуть...
Спросить: Спичка найдется?
Списька? Найтётся.
Несколько чешских слов:
Rychle - быстро
Plemeník - самец племенной
Ovoce - фрукты
Zelenina - овощи
Citron - лимон
Muž - мужчина
Могу продолжать долго :)
вот это ржака! это наглядно показывает как нам белорусам или украинцем понятен польский язык. типа чо учить и так всё понятно. а вот и покуй))) ни чё не понятно надо учить
Сергей Некасов че-то я украинка, не поняла ничего. может просто только первое слово посмотела, сейчас дальше смотрю)
Сергей Некасов покуй чего-то совсем не комната
+Mariyka12 ну у нас на белорусском комната - пакой. У нас вообще большое сходство.
я белорусска и всё поняла))
так собственно и в русском есть слово "покои"
хихи живу щас в Польше и угараю с них
я тоже
yarka в голеньове
А вы од куда
Lera Way я вообще жила в Гданьске а сейчас в валбжихе в дольнощленской области
хахах я тож )))
rz - в польском читается как Ж
не Ж, а Ш
Dmytro Berbets после p,k,t,ch как ш, а вообще как ж, sz читается как ш
и вы тоже ошиблись, после B, P, D, T, G, K, ch, J,w
не всегда, в слове wszystko(всё) RZ читается как Ш
Эдуард Криницкий я говорю как меня учили
в польській мові наголос ЗАВЖДИ на передостанній склад!
Дуже багато помилок, можна було перевірити перш ніж пускати в ефір
не завжди (FIzyka, biBLIOteka, POszedłbym, kuPIlibyśmy тощо)
PAn zaczYna denerwOwać mnIE, dlA pewnOści zapytAła U kolEgi - U wymienIOnych wYżej przykłAdach na pEwne sĄ blĘdy, bO poprAwnie mÓwić - fizYka, bibliotEka, poszEdłbym, kupilibYśmy. Inne warIAnty możlIwe tYlko w przypAdku zagranIcznych słÓw
Nie zawsze! FIzyka, matemAtyka, informAtyka, bYliśmy, widziEliśmy, a propOs...
це українізація, рекомендую перевірити у носіїв мови. Я вже 2 роки проживаю, працюю і навчаюсь в Польщі тому ви мене не переконаєте, оскільки я щодня зустрічаюся з даними словами
хочете мені сказати, що правильно є "poSZEDŁbym"?? :)) скільки років ви вивчаєте нашу мову?
а взагалі правильно буде "dla pewności zapytała kolegę", а не "u kolegi".
Зная украинский ...очень легко понимать польский
+Rainbow_FountaiN ciekawe że większość Białorusinów i Ukraińców których spotykam w Polsce, nie umie nawet powiedzieć w sklepie co im podać albo zapytać u kierowcy którędy jedzie dany autobus
I couldnt understand just what are wiekszosc, sklepie, ktoredy. But common sense is realized for me. Of course it's writing. I dont know if i could understand polish speaking.
Ivan Petrov, Polski jęnzyk nie jest proste
Impenetrable Artist, ale on się uczy łatwe
Walking Dead не "сos", а "coś"
Там ошибка, должно быть pokój
Бооожееее!!!!
Я так люблю эту рубрику, как всегда посмеялась от души, но ошиииибки!!!!! Как можно было так безответственно подойти к созданию ролика?
Что же это за эксперимент такой, если польские фразы и слова написаны неправильно? Да якобы "правильное" их произношение также в корне неправильно. К тому же, в польском языке ударение на последний слог никогда не ставится (разве что слово состоит из одного слога). Позорище.
Anna Tk там должно было быть pokój, а не pokoj, да?
Да, кроме прочего
vusny (вусны) - губы (Белорусский)
humka (гумка) - резинка
akuliary (акуляры) - очки
parason (парасон) - зонт
cacka (цацка) - игрушка
alovak (аловак) - карандаш
časopis (часопіс) - журнал
Немого здесь ошибок. Pokój, drzwi, Przemysław. ;)
Pukać(Пукати)-стукати
Stukać(Стукати)-пукати
*Добрый День! Поддержите наш канал , жизнь в Польше, мы стараемся для Вас)*
Сразу с тех пор как путешествовал по Европе, вспоминается "Pozor, policie varuje" но наверное это боян почти всем известный... и увидеть его само собой можно будучи за рулём на многих дорогах...
В польській мові нема літери V, є тільки W. Тому Pszemysław!
terryshnaucer pRZemysław jak już
W języku polskim jest litera V, nazywa się 'fau' - nazwa stacji TVN (Te-Fau-eN). A mowa to wypowiadanie dźwięków i składanie zeń słów i zdań. Nie Pszemysław, ale Przemysław. Bo tak!
terryshnaucer есть v то тебя там нету
+ZDkflbckfd Literę V używa się w niektórych szczególnych przypadkach, ale nie ma jej w polskim alfabecie: pl.wikipedia.org/wiki/V
terryshnaucer ,у запозичених є
А нахрена давать им ложную информацию. Неправильно писать слова, неправильно ставить ударение? Зачем вводить в заблуждение людей? Если написали "pukaĆ" почему не написать "pokÓj"? За "dzwi" вообще молчу...
pocemu tak mnogo oşybok v slovah? avtor, vy voobsce otkryvali slovarr?
Команда Гамма я полька и тоже заметила очень много ошибок, почти в каждом предложении
ты не на польском написал. у тебя только буквы польские а так поляки из твоего комментария поймут только слово vy.
ЛОЛ ЛОЛОВИЧЬ в том комментарии даже слово "вы" неправильно написано:D
Tak вроде "да"
А я українка) лол
Но мой родной язык русский. Я с Донбасса
Pokoj читается как раз таки *пОкуй*. Ударения на предпоследний гласный. А если быть еще более точным, то над буквой О (polOj) должна быть черточка, что говорит о ее носовом произношении (Pokój)
по казахски кутак - п*ська
+русский класс ещё будет
Котак или по казахский қотақ
Котак-жопа
+Сквозь. Можно татарский взять еще 😄😄
Зачем такие слова то писать, есть же нормальные слова по-казахский!
например:
Добро пожаловать - қош келдің
Как дела- Қалын қалай
и.т.д
P.S(не кутак а котак)
Белорусский:
кава=кофе
кавун=арбуз
уджгнуць=укусить,ужалить
чарга=очередь
люстра=зеркало
Anastasia WFSC в украинском только третье слово не похоже)
Український:
кава=кава
кавун=кавун
уджгнуць=вкусити, надкусити
чарга=черга
люстра=люстерко
dywan - ковер spadochron - парашют cześć - привет sklep - магазин my mamy - мы имеем zdanie - предложение(все польское)
Было бы хорошо, если бы авторы видео проконсультировались с человеком, который обучен хотя бы азам польского языка. Ошибки в некоторых словах, падежи расставлены неправильно.
Ошибки просто во всем видео. Придумали интересную идею, которую интересно сомтреть, но к этому хоть подготовиться нужно соответственно.
Да покуй)
+Icevivele мне на вас покуй
piparkūkas (пипаркукас) - острые печеньки на Новый год)
logs - окно
salavēcitis( салавэцитыс)- дед мороз
sviestmaize - бутерброд
(это все латышский язык😂😅)
Pokój - Покой. Покой это комната. В комнате творит покой. Логично.
Когда ты белорус и понял первое слово не задумываясь😎😎😎
Трахе негро пара ми ниета - черное платье для моей внучки
На испанском
самое смешное)) +
Испанский, что ты со мной делаешь? 😂😂😂
черный костюм
Каки/Kaki (ударение на А. в польском языке ударение всегда падает на предпоследний слог) - хурма.
Zapomnieć/Запомнечь - забыть.
Не знаю польского, но уровень интеллекта и образованности этих персонажей просто удручает. Про комнату в русском есть слово "покои", нередко встречается в школьном курсе литературы. Даже прочитать нормально не могут.
Pokój, не pokoj!
А где Эдгар?
Мистическим образом запись с Эдгаром пропала :С
-Вова
Сквозь.
латышский
sieva - жена
sula - сок
krēsls - стул
Саша и Вадим-ребята из канала Mad Science
В польском языке ударение всегда на предпоследний слог)))
Не покУй а пОкуй))
К тому же это не только комната, а ещё и мир.
Mister Cherry как раз pokój ето комната, а спокойствие spokój :)
Mister Cherry а не наоборот
Орррр,:"Имеешь проблемы в дороге? Палка!"
Вообще-то раньше и у нас так говорили "Царские ПОКОИ", а вот комнаты у нас в словаре уже позже появились. Так же в польском ПОКОЙ это ещё и синоним нашего слова Мир.
Зачем подсказки переворачивать =/
mega mozg а ещё шея разминается:-)
Вот вам:
Шкарпеткi чоловічі - Носки мужские
Я знаю Украинский,не удевил
ну тогда уж что-то поинтересней надобно, типа "бузя до бузi" :)
*шкарпетки
Не знаешь язик не пиши будет Шкарпетки чоловічі
Kaomi и ни кого не удивило, что это Каоми (ง •_•)ง
uroda -красота по-польски, sklep - магазин , tlen - воздух (кислород) , jajko (интереснее транскрипция - яй-ко) - яйцо , kawa - кофе
Opy с их незнания языка
Даже авторы видео допускали ошибки орфографические в словах
У тебя ошибка в слове Dzwi - Drzwi будет правильно !!!
Беларуская мова:
1. жырандоля - люстра
2. рэшта - сдача
3. арэлі - качели
4. шпацыр - прогулка
5. поўсць - шерсть
Martsin AGNEVICH спацер по-польски тоже самое значит. Решта в польском и украинском языке имеет тоже значение.
Martsin Agnevich дополню , жирандоли это вообще из французского , интереснее было бы , если бы слова все же славянские были в основе
Хочу продолжения!!!!!! в ТОП!!!
Klinika Urody i Pięknej Sylwetki - клиника красоты и красивой фигуры=)
6 клас , и я знаю больше чем они.
Ну что непонятно ? В польском языке почти в каждом слове ударение падает на предпоследний слог !!!
Действительно. Какой ужас. Ты б по-русски научилась писать, шестой класс, а потом уж выпендривайся знаниями языка, который процентов 90 в школах даже не затрагивали:)
Боже,они никогда не сталкивались с польским языком!
Машуня Парфенюк всегда)
Kristina Danyliyk есть исключения
Машуня Парфенюк если ты польский учишь то да.
Из Украины, разобрала все на раз-два)
То чувство когда на половину белорус и на половину поляк. Учишь польский и знаешь белорусский. И думаешь как они не могут понять что там написано. Белорусский и польский очень похожи
Говорю на польском, украинском и русском, ржала все видео.
У меня есть друзья поляки. И сама я из Украины. Мне было легко угадать все эти слова.
MAD SCIENS
E
Польский: ja pisać długopisom.
Русский: я пишу ручкой. 😂
😂😂Ржу-нимагу. Какой смешной язык))
Halo kurwa!
Nie "Pokoj", a kurwa "Pokój"!!! Ja pierdole!
pisałeś o sobie?
Вы немного путаете слова "Pokój"- "покуй". И например "найшдовші", а не " найдовщі" как вы пишете. Сначала проверьте правильное написание слов, а уже после монтируйте видос.
Найдовші*
Первый раз увидел это видео 2 года назад
За это время выучил польский, поступил в Польшу и сам начал делать уроки польского :D
Джоб -- карман
Чиния -- тарелка
Мързел -- лень
Куфар -- чемодан
Парче -- кусок
болгарский)
После pokoj вместо pokój я ещё сдержался, но когда увидел Przemislav вместо Przemysław, меня аж пере*****ило. Школоло, учите матчасть, не позорьтесь!
Двери на польском Drzwi а, не Dzwi
Первое слово "Покуй" в древности На Руси называлась комната,читалось как "покой"
на турецком: Ben sizi anlamiyorum! - я вас не понимаю!
Правильно читать pOkój.
польский там написано Pokoj а пишется Pokój знаю бо живу в Польше лол уже 6 лет кек
*Добрый День!Поддержите канал о Польше, мы стараемся для Вас)*
А как жанр музыки фоновой называется?
В первом предложении (про коридор и комнату) не ставится запятая. Эти слова соединены между собой союзом "и" , если бы его не было, то тогда ставилась бы
Я їм смачну страву (Украинский) - Я ем вкусное блюдо.
Беларусам и украинцам всё ясно и понятно
Но некоторые слова не похожие
1:42 )))))))) уже пол часа жру с этого момента)
То чувство, когда все было понятно и угар полный )))
Не позортесь , cначала выучите как правильно писать и читать по польски .
ИМ платят за это
нифига не понятно ( я украинка )
1:25 правильно именно пОкуй, ибо в большинстве слов ударение падает на предпоследний слог
Превод:Pszemiclav udecorowat коридор,и комната.
На украинском підрахуй - подсчитай
зачёт :).
Северный Боберчег а в переводчике сказано, что это на русском и также и переводится как пiдрахуй
В коментах есть люди считающие что они знают польский ,блять вы понимаете что это ПОЧТИ тоже самое что учить арабский, китайский, эстонский, исландский и венгерский ,так что не говорите что вы знаете польский знатоки, которые вместо того чтобы учить этот язык всё переводят в гугле, и хвастаются что они этот язык знают
Никто не говорил, что участники не знают польского. Все пишут о том, что организаторы эксперимента допускают море ошибок в написании и в произношении.
*Добрый День! Поддержите наш канал о Польше, мы стараемся для Вас! )*
Покуй - ну блин это елементарно!
То чувство когда знаешь польский, живёшь в Польше и тупо угораешь над ними и над режиссёрами которые не умеют пользоваться переводчиком :D
По шведски пельмени - Pierogi
Турецкий:
Bardak-[бардак]-стакан.
Tabak-[табак]-тарелка.
Durak-[дурак]-остановка.
Второе слово уже было в одном из ваших видео!Там был Янго , и он много раз прочитал "пукать"!!!
Джегож Бенчэстэкевич.