Jujutsu Kaisen Has Been RUINED By Mistranslations | JJK Lost In Translation

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 7 апр 2024
  • Jujutsu Kaisen's VIZ offical translations have been ruined by mistranslation! Let's talk about that in this and more in Jujutsu Kaisen Chapter 256+ talk!
    Gojo thumbnail art by @hichamartmc! Thanks to them for giving permission of use!
    Twitter: / hichamartmc
    Pixiv: www.pixiv.net/en/users/91684144
    DeviantArt: www.deviantart.com/hichamartmc
    Reddit: / hichamartmc
    Instagram: / hichamartmc
    Dexerto article: www.dexerto.com/anime/jujutsu...
    Petition: www.change.org/p/get-john-wer...
    Would recommend these similar videos on JJK mistranslations I think aged very well:
    Blzkn: • Viz you're trolling| s...
    FakeWeeb: • The Problem With The J...
    Jaded: • Jujutsu Kaisen Is Near...
    My Twitter: / kaiyobreeze
    PLEASE SUPPORT THE OFFICIAL SOURCES AND GEGE AKUTAMI!
    Jujutsu Kaisen Anime:
    Funamation - www.funimation.com/shows/juju...
    Crunchyroll - www.crunchyroll.com/series/GR...
    Jujutsu Kaisen Manga:
    Manga Plus Shueisha - mangaplus.shueisha.co.jp/titl...
    VIZ - www.viz.com/shonenjump/chapte...
    Buy officially licensed VIZ volumes here: www.viz.com/jujutsu-kaisen
    You can also buy Blu-rays for the episodes or physical volumes at your local big-chain bookstores! As I have too! So be sure to support them if you can!
    Disclaimer: I do not own any clips and images used in this video. All rights reserved by owners of clips and images.
    ► "Copyright Disclaimer, Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for 'fair use' for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use."
    My Twitter: / kaiyobreeze
    (TAGS IGNORE):
    jjk theory yuji cursed technique
    JJK Gojo black flash
    Gojo curse spirit manipulation
    Sukuna Malevolent Shrine adaptation
    Gojo mistranslation
    Gojo VIZ mistranslation Nah I'd win
    Sukuna mistranslation
    John Werry
    John Werry JJK
    VIZ john werry jujutsu Kaisen
    JJK translation VIZ
    JJK mistranslation VIZ
    JJK translation TCB Scans
    JJK mistranslation TCB Scans
    Jujutsu Kaisen Mistranslations
    JJK Lost In Translation
    Jujutsu Kaisen RUINED Mistranslations
    Jujutsu Kaisen Has Been RUINED By Mistranslations | Lost In Translation
    Satoru Gojo
    Gojo six eyes theory
    Satoru Gojo return theory
    JJK Gojo alive
    Jujutsu Kaisen Gojo Satoru
    Return VS Sukuna jjk
    Heian Era Sukuna
    Heian Era
    JJK Power ups
    The Hidden Power-Ups
    Satoru Gojo
    The Hidden Power-Ups In JJK's FINAL Arc You Missed
    Heian Era
    Power Scaling JUJUTSU KAISEN Characters! (jjk)
    Sukuna OP CURSED TECHNIQUE!
    jujutsu kaisen cursed technique
    jjk cursed technique theory
    sukuna
    Gojo lost
    Gojo death
    JJK 238 Gojo lost dead
    ryomen sukuna
    jjk sukuna
    sukuna jjk
    Sukuna jjk
    yuji thoery
    sakuna jjk theory
    sukuna jjk
    Yuji Special Grade
    Sukuna Gojo
    JJK Chapter 256
    JJK Chapter 256 SPOILERS
    JJK 256
    JJK 256
    Jujutsu Kaisen chapter 256
    Jujutsu Kaisen chapter 256 SPOILERS
    Jujutsu kaisen 256
    JJK Chapter 256
    jjk 256
    Jujutsu Kaisen Chapter 256
    JJK Chapter 256
    jjk Yuta
    jjk discussion, jjk theory, Jujutsu Kaisen Theory! Yuta!, Culling Game Jujutsu Kaisen, Culling game jjk, jjk culling game gojo, The Culling Game Levels jjk, jjk theories
    JJK 256 SPOILERS
    JJK 256 Gojo death
    Jujutsu kaisen 256 Review Gojo Power up #SatoruGojo
    #jjk256 #Sukuna #Gojo #JJK #JujutsuKaisen #Yuta
    #jjk256 #JujutsuKaisen256 #jjkChapter256 #jjk #jujutsukaisen
    #Gojo #JJK256 #JJKSpoilers #JJK #JujutsuKaisen
    #jjk256 #JujutsuKaisen256 #jjkChapter256 #jjk #jujutsukaisen
  • РазвлеченияРазвлечения

Комментарии • 441

  • @guilha1506
    @guilha1506 2 месяца назад +965

    Apparently Gojo can’t hit black flashes because of the six eyes and he can use cursed spirit manipulation

    • @sgsjosh2000
      @sgsjosh2000 2 месяца назад +138

      Lol I laughed so hard gojo literally used black flash against sukuna and the translation says he can't use black flash 😂😂

    • @gustavo7074
      @gustavo7074 2 месяца назад +86

      Don't forget about malevolent shrine adaptation

    • @sgsjosh2000
      @sgsjosh2000 2 месяца назад +38

      @@gustavo7074 😂😂 and gojo's spirit manipulation

    • @denji3397
      @denji3397 2 месяца назад +21

      John werry just did a binding vow in translations

    • @AK_Blizard
      @AK_Blizard 2 месяца назад +11

      Mahoraga will adapt to it beware 😂

  • @Rishabh149
    @Rishabh149 2 месяца назад +1057

    Gojo never hit sukuna with a black flash, sukuna used a black flash on himself to make gojo feel better
    Sukuna has the kindest heart in the verse

    • @KaiyoBreeze
      @KaiyoBreeze  2 месяца назад +121

      😭

    • @mattb.7079
      @mattb.7079 2 месяца назад +88

      How fitting of the King of Cupcakes and Rainbows😂

    • @AK_Blizard
      @AK_Blizard 2 месяца назад +9

      Man I wish this was the actual John warrey translation 😂it would be funny

    • @idk-rl4he
      @idk-rl4he 2 месяца назад +14

      Actually he was only using 5% of his power to manipulate the fight and make gojo feel better❤

    • @techfanatic8368
      @techfanatic8368 2 месяца назад +3

      😂😂😂😂

  • @mattb.7079
    @mattb.7079 2 месяца назад +466

    "Throughout JJK official and fan translaters, I alone don't speak Japanese." - John 'Google Trad' Werry

    • @The.Ghost-
      @The.Ghost- 2 месяца назад +53

      Are you reading mistranslated text because you don’t speak Japanese?, or do you not speak Japanese to read mistranslated text

    • @smocky5668
      @smocky5668 2 месяца назад +1

      😂😂

    • @ExtremelyOnlineGuy
      @ExtremelyOnlineGuy 2 месяца назад

      John werry? That a JPW reference? Like from tcap?

    • @FNRR_Juno
      @FNRR_Juno 2 месяца назад +7

      ​@ExtremelyOnlineGuy John Werry is the guy who translates JJK official VIZ chapters and he is unbelievably horrible at his job.

    • @ExtremelyOnlineGuy
      @ExtremelyOnlineGuy 2 месяца назад +6

      @@FNRR_Juno I watched the rest of the video and realized lol thanks. He is pretty damn bad

  • @themorningstar8450
    @themorningstar8450 2 месяца назад +189

    John Werry is the strongest disaster curse in the series 😢

    • @domango970
      @domango970 2 месяца назад +18

      His cursed technique is called malicious caligraphy, it makes others say things they don't want to.

    • @GothamThotSlayer
      @GothamThotSlayer 2 месяца назад +6

      Domain Expansion: Dyslexic Translation

  • @k-popk-dramaj-anime7777
    @k-popk-dramaj-anime7777 2 месяца назад +687

    These mistranslations are actually called Malfunction Translation
    Stand proud translators, you are strong!

    • @Cage66666
      @Cage66666 2 месяца назад +48

      Stand proud translators, you are wrong

    • @Takashii85
      @Takashii85 2 месяца назад +11

      Translators: ...what is this? 😥

    • @Januaryof28
      @Januaryof28 2 месяца назад +5

      Sit down I don’t understand 😅

    • @anoguser146
      @anoguser146 2 месяца назад +4

      Lmao, that time when nah I'd win was gojo saying "no" instead 🤣

    • @FoxWrldddd
      @FoxWrldddd 2 месяца назад +3

      "Stand Proud Translators, Your Awful.

  • @HenningMelon
    @HenningMelon 2 месяца назад +114

    Yuki's ability "Bom Ba Ye" was even a homage to an old professional boxer who went by Inoki Bom-Ba-Ye.
    John Werry apparently don't approve of such shenanigans and decided to entirely change the name of it.

    • @K4mui2152
      @K4mui2152 2 месяца назад +3

      Such tomfoolery shall never pass through John Werry's all-knowing and factual translations

    • @komodokisaragi9398
      @komodokisaragi9398 2 месяца назад

      😂😂😂, somebody's gotten a lil too big for his britches

    • @idenongoncalves4398
      @idenongoncalves4398 Месяц назад

      In that case he surprisingly trnaslated it (technically) right. Her CT has a double meaning, the kanji used, when read literally, do mean star rage. Of course he still should have kept the intended pronunciation and just added a translator's note with the secondary meaning.

    • @Shanethebane78
      @Shanethebane78 5 дней назад

      @@idenongoncalves4398 that's a much better alternative

  • @peterpetoria5836
    @peterpetoria5836 2 месяца назад +172

    Kaiyo's "Actually" Counter: 30
    "Actually"s per minute: ~2.01
    Average "Actually"s per minute: ~3.84

    • @KaiyoBreeze
      @KaiyoBreeze  2 месяца назад +33

      2 times per minute isn’t bad considering my talking speed and no scripting chill on me 😭

    • @GoogleAccount-jn5qb
      @GoogleAccount-jn5qb 2 месяца назад +4

      @@KaiyoBreeze actually it's better than a lot of people I know....

    • @Blackfacenoob
      @Blackfacenoob 2 месяца назад

      ​@@KaiyoBreezeok

    • @naturalmessmessy3460
      @naturalmessmessy3460 Месяц назад

      ​@@KaiyoBreeze you need John werry to fix and enlight your vocabulary

  • @hobbyhorse5848
    @hobbyhorse5848 2 месяца назад +426

    Domain expansion: Malevolent translations

    • @semekiizuio
      @semekiizuio 2 месяца назад +11

      Hey Malevolent Kitchen was f peak translation!

    • @prrithwirajbarman8389
      @prrithwirajbarman8389 2 месяца назад +1

      We got robbed

    • @svenjra
      @svenjra 2 месяца назад +2

      Domain expansion: infinite illiteracy

  • @kyodainafx9958
    @kyodainafx9958 2 месяца назад +58

    These mistranslations are actually the sure hit effect of Viz's domain expansion, forcing all english readers to stick to the English Viz translation.

  • @denji3397
    @denji3397 2 месяца назад +198

    Name : John werry Cursed technique : random bullsh1t go

  • @takendruid
    @takendruid 2 месяца назад +80

    It also makes no fucking sense if you read the actual chapter. He starts out saying “I can’t use it” and then immediately contradicts himself by saying “I can do it” 💀

  • @sgt-sword1846
    @sgt-sword1846 2 месяца назад +126

    The strongest translator of today against the strongest translation of all time

    • @jackb.207
      @jackb.207 Месяц назад

      Strongest translator of all time VS strongest translator available

    • @jackb.207
      @jackb.207 Месяц назад

      Strongest translator of all time VS strongest translator available.

  • @aba7968
    @aba7968 2 месяца назад +233

    Nah, I'd mistranslate

    • @Ukayeah
      @Ukayeah 2 месяца назад +4

      Let it cook

    • @HuggyBuddyOwO
      @HuggyBuddyOwO 2 месяца назад +7

      @@Ukayeah the kitchen's burned alr

    • @nanashiryuu5630
      @nanashiryuu5630 2 месяца назад +9

      Wrong use of meme. Should be "nah I'd translate" because he mistranslate..

    • @randomthings8732
      @randomthings8732 2 месяца назад +2

      @@nanashiryuu5630 "Would you be able to translate JJK given the chance?"
      "Nah, I'd mistranslate"
      So, in fact, it's correct.

    • @nanashiryuu5630
      @nanashiryuu5630 2 месяца назад +1

      @@randomthings8732 dunno why I have to explain this but it's incorrect... This scene refers to gojo being asked if he would lose to sukuna and he responds with "nah, I'd win"
      He then in fact loses and that's how the meme was born. You're supposed to say the opposite of the outcome. If gojo said "Nah, I'd lose" then the original poster would be correct. But he's not. And you're not correct either for trying to explain it.

  • @deltalord6969
    @deltalord6969 2 месяца назад +195

    I loved it when gojo and geto used cursed spirit manipulation throughout the series. Gojo especially when he pounded and then swallowed hanami and jogo, truly a jujutsu kaisen moment

    • @MinorPumpingIron
      @MinorPumpingIron 2 месяца назад +6

      No Diddy

    • @samuraitadpole5459
      @samuraitadpole5459 2 месяца назад +4

      ​@@MinorPumpingIronhow TF can I counter that

    • @MinorPumpingIron
      @MinorPumpingIron 2 месяца назад

      @@samuraitadpole5459 wdym?

    • @samuraitadpole5459
      @samuraitadpole5459 2 месяца назад +4

      @@MinorPumpingIron saying "pause" means I can say "nah, resume" but any counter to "no Diddy" makes you a human trafficker

    • @MinorPumpingIron
      @MinorPumpingIron 2 месяца назад +3

      @@samuraitadpole5459 ooooh yh I guess you're right.

  • @StevenKeyser-cn4os
    @StevenKeyser-cn4os 2 месяца назад +85

    When I catch you John Werry….

  • @pesverse290
    @pesverse290 2 месяца назад +79

    I use either *Mangakalot* or *MangaDex* . The translations of JJK there are correct. Gojo meant to say " Why can't I unleash blackflash whenever I want even with 6 eyes...." but now I'm seeing all over the internet saying Gojo can't use blackflash bcoz of 6 eyes wtf 😅😅

    • @Starofmisfortune
      @Starofmisfortune 2 месяца назад +15

      Those people know that it's mistranslation, they're making fun of it

    • @LordTyph
      @LordTyph 2 месяца назад +2

      Are there any other ones that would be better translated on there?

    • @conniecandy1013
      @conniecandy1013 2 месяца назад

      are there just certain parts translated/corrected or the whole manga?

    • @pesverse290
      @pesverse290 2 месяца назад +1

      @@conniecandy1013 In managakalot, it's totally translated in English.

    • @ruter3001
      @ruter3001 2 месяца назад

      As some1 who reads from mangafire and its usually fine, true

  • @pesverse290
    @pesverse290 2 месяца назад +50

    " *GARBHADHATU* " is a Sanskrit/Hindi/Bengali word which is referred to a pregnant women where GARBHA means Womb & DHATU means realm.

    • @HuggyBuddyOwO
      @HuggyBuddyOwO 2 месяца назад +6

      That explains, but it removes the "coolness" effect of using different languages

    • @prrithwirajbarman8389
      @prrithwirajbarman8389 2 месяца назад +5

      "GorbhoDhatu" would be the Bengali pronunciation. But the writing is correct.

    • @GothamThotSlayer
      @GothamThotSlayer 2 месяца назад +2

      That's actually super cool

    • @YMatt2029
      @YMatt2029 2 месяца назад +1

      I love this name for kenjaku's domain expansion as he was once Garbhvati(pregnant)💀

    • @unknownphansekar6855
      @unknownphansekar6855 2 месяца назад

      ​@@YMatt2029 yep

  • @GrandDad_001
    @GrandDad_001 2 месяца назад +61

    you've omitted the worst mistake i.e. In chapter 236 Gojo never said that he would've lost to Sukuna even if Sukuna didn't had the 10S technique. What he actually said was "Even without the 10S technique the fight would've been extremely close".

    • @RajKumar-ej8lf
      @RajKumar-ej8lf 2 месяца назад +2

      Is this real??

    • @kwebvin9939
      @kwebvin9939 2 месяца назад +18

      This makes more sense, as without Ten Shadows, Sukuna would NOT hold back on his Domain Expansion just to be hit by Blue, Red, and Unlimited Void, all for Daddy Raga

    • @MiraS24
      @MiraS24 2 месяца назад +1

      Bro just made this up🤣

    • @Constell4tion3
      @Constell4tion3 2 месяца назад +2

      ​@@MiraS24 y what is the real translation

    • @GrandDad_001
      @GrandDad_001 2 месяца назад

      @@MiraS24 lol first go and read the new viz translation for chapter 236😂😂

  • @SolidSnake240
    @SolidSnake240 2 месяца назад +34

    I thought this was just a meme 😂. I didn't know these were actual released "translations".

  • @Dbonesburneraccount
    @Dbonesburneraccount 2 месяца назад +54

    John Werry is gonna watch this&quadruple down on making bad translations😭😭

    • @gustavo7074
      @gustavo7074 2 месяца назад +26

      At this point this guy is writing his own manga: Wizard confrontations

    • @ShadowHazy
      @ShadowHazy 2 месяца назад +11

      @@gustavo7074 I think it's Sorcery Fight.

    • @Starofmisfortune
      @Starofmisfortune 2 месяца назад

      ​​​@@gustavo7074He lives in a universe where it's called Magic Battles

    • @K4mui2152
      @K4mui2152 2 месяца назад +2

      @@gustavo7074 Wizard Confrontations is WILD

    • @lazyakuma1165
      @lazyakuma1165 2 месяца назад +1

      @@gustavo7074 LMAO THIS MADE MY DAY

  • @willisassounga1963
    @willisassounga1963 2 месяца назад +19

    1:13 i'm crying, john werry's name being censored in your tweet here is CRAZY 😂😭😭

  • @zappowbang
    @zappowbang 2 месяца назад +44

    There are so many nuances that get lost in the English translations. Japanese is such a complex language and it's a pity that officials can't fully convey what Gege wants to tell us. Like the one with Choso you mentioned in chapter 256....the characters' personality just gets lost. I've started taking learning Japanese more seriously just so I can understand Gege's vision better

    • @LunaR34
      @LunaR34 2 месяца назад +2

      がんばってね
      or
      sukuna ver : ほら頑張れ頑張れ

    • @zappowbang
      @zappowbang 2 месяца назад +1

      @@LunaR34 ありがとう!✨難しいですがとても面白い。毎日少しずつ学ぶ. Also, if other people have pretty good listening skills in Japanese I definitely recommend watching Japanese RUclipsrs who cover ネタバレ on JJK. They're so good at discussing the chapters and it's interesting to understand the chapters from a natives' perspective

  • @st2whocares988
    @st2whocares988 2 месяца назад +8

    In the word of one of my friend
    "always pirated, it is morally corrected too"

  • @migues4565
    @migues4565 2 месяца назад +13

    I was literally waiting for the official translation of the chapter 256 manga after I read the "fanlation", because I thought I'd get more context and a better explanation about what Gojo really meant during that whole sequence, but I just ended up getting more confused. The moment I read it I knew they didn't even try to translate it correctly.

  • @awesomnator23
    @awesomnator23 2 месяца назад +8

    I subscribe to shonen jump, but I always read from TCB for these reasons. It's really disheartening that I can't own the English JJK physical copies without miss translations.

  • @TrollingJar
    @TrollingJar 2 месяца назад +17

    You know the guy doesn't read or care about the series he's translating when he makes such egregious factual errors.

  • @Anixd094
    @Anixd094 2 месяца назад +35

    My Goats are translating much better than the
    official translations😁

  • @Tiredchair
    @Tiredchair 2 месяца назад +2

    I just realised Riko Amanai is the first person to bypass infinity

  • @zulucruz664
    @zulucruz664 2 месяца назад +6

    “Throughout the heaven and earth, I alone am the strongest cursed translator.” - John Werry, probably.

  • @shekuwow
    @shekuwow 2 месяца назад +9

    This is actually very sad. Like many people aren’t even reading the material for what Gege had planned. They’re reading John Werry FanFiction.

    • @No-cc1fq
      @No-cc1fq Месяц назад

      I guess im reading Mage dispute

  • @leo446
    @leo446 2 месяца назад +12

    Bro, this problem is not just in jujutsu kaisen, and because I do read all the other manga translated by Viz media, I can tell... it is not just John werry fault, the problem is the entire Viz media company. all the other manga has mistranslations in every chapter. every manga is translated by a different person, it is impossible to think that all the translators there are that bad in Japanese to make mistakes in every chapter. my guess is that Viz media asks on purpose to the translators make bad translations. besides English, I also know Spanish and Brazilian Portuguese, and I check the chapters translations for this two other languages, and the translations in Spanish and Brazilian Portuguese are 100% correct in every chapter. the translations for these other languages are made by different companies. Viz media just do English translations, you see?! the problem is just with Viz, is not the translators, there's no way that all the 50+ translator's that works in Viz make mistranslations on purpose or because they sucks in Japanese, that even fans around the world know Japanese better than them.

  • @Grayves_X
    @Grayves_X 2 месяца назад +7

    This is why I was so confused with what was going on for the last couple of years. Once i switched to TCB the story just started making more sense

  • @cristiansan2017
    @cristiansan2017 2 месяца назад +18

    Lets sign that petition yall!! There no excuse for professional mistranslations!!

  • @themorningstar8450
    @themorningstar8450 2 месяца назад +13

    It's not just John Werry btw JJK's translation was cursed from the very beginning.

  • @Lord_Broccoli
    @Lord_Broccoli 2 месяца назад +212

    John werry is officially the new main antagonist of jjk

    • @bewdeyeswhitedragon
      @bewdeyeswhitedragon 2 месяца назад +13

      he's gonna fight Sukuna next chapter

    • @Lord_Broccoli
      @Lord_Broccoli 2 месяца назад +12

      @@bewdeyeswhitedragon it's gonna be generational

    • @obicross
      @obicross 2 месяца назад +8

      @@bewdeyeswhitedragon gonna stab sukuna from behind with his barehand 😂

    • @Lord_Broccoli
      @Lord_Broccoli 2 месяца назад +1

      @@obicross gonna get that madara treatment

    • @ruter3001
      @ruter3001 2 месяца назад

      When he fights Sukuna he'll js make Sukuna say he can't use black flash js as Satoru

  • @unknownspectre
    @unknownspectre 2 месяца назад +18

    My wife is Japanese, and i can tell you that even the subtitles on the anime are very often incorrect and/or missing details and nuance

    • @unknownspectre
      @unknownspectre 2 месяца назад +8

      Note: This is not an issue specific to JJK. It's prevalent in nearly all anime and manga that gets translated to English, even the official translations

  • @purple-47
    @purple-47 2 месяца назад +6

    2:51 this sounds like the early labotomy Kaisen, back when it was just Nah, I'd Win and are you .... because your ... or are you nah i'd win because ...

  • @MarlKitsune
    @MarlKitsune 2 месяца назад +8

    And yet people wonder why i consider fan translations far superior in most cases.

  • @diegorojas8959
    @diegorojas8959 2 месяца назад +6

    Utterly sad, specially 'cause the companing spanish translation that releases at the same time that the english one is perfectly fine.

  • @Thehollowone22
    @Thehollowone22 2 месяца назад +7

    Hey I appreciate you going out of your way to address this issue because you're right. They confuse the shit out of so many people. Even some of the other streamers are looking dumb because they just assume it's correct

  • @kitsune_gt
    @kitsune_gt 2 месяца назад +4

    It seems like this reaches the japanese community too because theres a japanese modder who has the viz english domain names for yuki and kenjaku
    (The mod is for minecraft and its called jujutsu craft btw)

  • @delboy6301
    @delboy6301 2 месяца назад +4

    7:59 that scene was shortly after gojo's return, and shoko is most likely referring to nobara not geto because his body is still being used as a puppet at that time.

  • @lukeingrum3070
    @lukeingrum3070 2 месяца назад +5

    This is part of the reason I come to your videos and post I. The comments I noticed this for as long as I watched you, your the only one who uses viz that I watch

    • @KaiyoBreeze
      @KaiyoBreeze  2 месяца назад +2

      For the future I’ll still and always show VIZ on screen because of copyright, but I use 3 different translations when I do videos

    • @lukeingrum3070
      @lukeingrum3070 2 месяца назад

      @@KaiyoBreeze heard keep up the good work

  • @blzkn
    @blzkn 2 месяца назад +16

    Well needed video

    • @KaiyoBreeze
      @KaiyoBreeze  2 месяца назад +4

      I’ll never forget your video on the VIZ a year ago that’s a forever classic 😭

  • @mrgar4446
    @mrgar4446 2 месяца назад +1

    Ive literally been reading official scans for nearly 2 years now and im just finding out about this 😭😭

  • @turtlebro0017
    @turtlebro0017 2 месяца назад +5

    You've got to understand this and really, really understand what I'm about to say. They make millions of dollars even while the guy screws up the translations, so why fire him and have to most likely pay more for a better translator? If it don't make money, it ain't gonna happen and that's how the business world works Unfortunately.

    • @KaiyoBreeze
      @KaiyoBreeze  2 месяца назад +3

      Depressing asf but not wrong

  • @H1K1KOMOR1
    @H1K1KOMOR1 2 месяца назад +5

    A well needed video!

  • @sgt-sword1846
    @sgt-sword1846 2 месяца назад +6

    I just hope these are corrected before the books are released

  • @rek8193
    @rek8193 Месяц назад +3

    John Werry bout to translate that Yuji is Sukuna’s uncle.

  • @R3LAxolotl
    @R3LAxolotl 2 месяца назад +4

    Not gonna lie i kinda like “womb profusion” and “star rage”, they both kinda go hard

  • @donaldzuramp4404
    @donaldzuramp4404 2 месяца назад +4

    The main villain was the translator all along

  • @SpadeApeiron
    @SpadeApeiron 2 месяца назад +3

    It seems like GeGe killed this John Werry guy's favorite characters and now he's taking personal grudge to ruin it.

  • @yur720
    @yur720 2 месяца назад +14

    You should do a compilation of mistranslations

  • @LavishMouth
    @LavishMouth 2 месяца назад +1

    Maki’s line after her second awakening in 196 was awesome in the fan translations. The Viz translation really felt off in the wording and didn’t give me goosebumps like the fan translations. “I’m at my best!” Vs “I feel great/amazing!” it’s no contest IMO that the latter fan translations are better.

  • @elgoblinax8796
    @elgoblinax8796 2 месяца назад +6

    JOOOOOOHHHHN WERRRRYYYYYYYYYYY

  • @semekiizuio
    @semekiizuio 2 месяца назад +6

    I cant believe you made a video of this lol Kiayo is a straight up a yapper 😂 Youre right but Malevolent Kitchen was peak ❤

  • @abserd01
    @abserd01 2 месяца назад

    I really hope this video catches on and gets big

  • @darthcaliginous2066
    @darthcaliginous2066 2 месяца назад +5

    Im starting to think he doesn’t know Japanese

  • @giovannymiranda18
    @giovannymiranda18 2 месяца назад +2

    Isn’t it possible they know about the Harima Statue because the old sorcerers in modern era bodies share memories? I thought they mentioned that earlier as way old sorcerers understand how everything in the modern world works.

  • @bruhmoment3012
    @bruhmoment3012 2 месяца назад +4

    Where’s lighting when you need him 😭

    • @KaiyoBreeze
      @KaiyoBreeze  2 месяца назад

      Put the goat translator on a different manga I’m sick 😭

  • @thunderscythe6423
    @thunderscythe6423 2 месяца назад +4

    holy shit thanks kaiyo this man John needs to be fired

  • @triumphoverdeath
    @triumphoverdeath 2 месяца назад +2

    How sad i was gonna buy the english books since i love watching online but i dont feel like getting a subpar story

  • @Gray-sanity
    @Gray-sanity 2 месяца назад +1

    A moment of silence for the poor souls who watched the recent anime translations and thought Mahoraga was called Makora and that Malevolent Shrine was called Malevolent Kitchen 😔

  • @sebastianirala7714
    @sebastianirala7714 2 месяца назад +4

    So you're saying the reading comprehension cursed technique was real all along.

  • @godlikestevie
    @godlikestevie 2 месяца назад +1

    Wooow this is actually so sad. Gotta read the TCB stuff

  • @minhajfahim7361
    @minhajfahim7361 2 месяца назад +3

    The only true way to enjoy and read jjk is through reddit raw leaks at this point 😂.
    Jjk is basically run by the fans where they explain all the ass pulls by Gege and bring out correct translations of his work.

  • @mr.billups7117
    @mr.billups7117 2 месяца назад +2

    But, we know now that it probably wasn’t Megumi but Yuji’s that also influenced the output interruption 😅

  • @_General_Grievous__
    @_General_Grievous__ 2 месяца назад +4

    Man, at this point I’m just going to have to learn Japanese😭

  • @SKBROOSE
    @SKBROOSE 2 месяца назад +2

    Damn. Cant believe weve been led astray

  • @rustedcrabtm6438
    @rustedcrabtm6438 Месяц назад +1

    I thought the "cant use black flash" meant more like "cant control black flash". Thats how i inturpret ed it on my first read at least

  • @katunu6030
    @katunu6030 2 месяца назад +1

    Im so glad I read fan translations online

  • @hunterzoldyck9673
    @hunterzoldyck9673 2 месяца назад +1

    This Reminds me of the Infamous “Gekka Tenshou” translation from Bleach.😭
    idk how it’s possible translate every page and know nothing of the series

  • @JustGromski
    @JustGromski 2 месяца назад

    funny how I kinda picked up for a while now that something about the viz translation is wrong and the last chapter was peak confusion when gojo said he cant black flash had me triple quadruple reading the whole scene to see if I was missing something, accepted it and moved on confused...

  • @Anno_AD
    @Anno_AD Месяц назад +2

    I never trusted Viz after seeing the Naruto Viz where they reference Mo Howard.

  • @obicross
    @obicross 2 месяца назад +4

    oh i would like a 1 hour fill of hilarious mistranslation lol

  • @m3d945
    @m3d945 2 месяца назад +3

    W vid goat. lemme kno when that 30 minute Toji apology vid is comin out

    • @KaiyoBreeze
      @KaiyoBreeze  2 месяца назад +2

      Maybe a 30 min toji hate video #soon 🙏

  • @sukunadawafflemaker
    @sukunadawafflemaker 2 месяца назад +3

    Bro what shit gojo can use it only difference is just not at will like it feels like with Yuji the underdog lab rat using it. 🐁
    But gojo seeing cursed energy cause of his 6 eyes makes it easier to pick the perfect time. But No matter what It still takes luck and flow to work perfectly.
    So for multiple black flashes it takes a person to be in the zone Sukuna could even explain it now.😂😂😂
    Gotta love JJk hopefully they keep the hype of 256 or ill say nah id sleep.😴💤

  • @capguncarcrash
    @capguncarcrash 2 месяца назад

    viz should release translation correction notes on the following week

  • @AVeryRandomDot
    @AVeryRandomDot 2 месяца назад +1

    "Nah I'd Win."
    - Mistranslation Kaisen

  • @jameshopham8539
    @jameshopham8539 2 месяца назад +1

    “No.” Got me lmao

  • @Kingminos09
    @Kingminos09 2 месяца назад +1

    So you’re telling me that I’m reading a better version because I’m doing the “arrrrr matey”?
    Sweet. Win-win scenario.

  • @flymetothemoon297
    @flymetothemoon297 2 месяца назад +3

    7:25 nah, I'd mistranslations.

  • @huseyinakyol1310
    @huseyinakyol1310 2 месяца назад +1

    It's not just the mistranslations even the quality of the panels are horrible in the official and the Fantranslations put extra informations

  • @mrjarrettisbeast
    @mrjarrettisbeast 2 месяца назад +1

    Domain exapansion: Mistranslated Shrine

  • @Nobody-hc1rw
    @Nobody-hc1rw 2 месяца назад +2

    Loving the No Game no Life hype OST

  • @aterriblesliceoftoast4096
    @aterriblesliceoftoast4096 2 месяца назад

    This happens abit more than just in the instance of JJK, I believe I recall another creator by the name of Jakez123 saying that the translation of Re:zero does this frequently too.
    It’s really unfortunate that these things happen, and I don’t think that it should even be possible to miss things like this.
    Why not hire some massive fans of some series - JJk for example - to make sure that things like this don’t happen?
    Because that makes logical sense, and most corporate decisions will ignore logic in favour of their rules.

  • @gottarunstormboi
    @gottarunstormboi 2 месяца назад

    Nah idk what you're talking about "Malevolent Kitchen" went hard as fuck

  • @hurtboychulo7371
    @hurtboychulo7371 2 месяца назад +1

    S/O to my translators at a source for manga I won't announce due to fear of strike out,because I don't recognize any of these errors,this probably explains all the brain dead opinions in the fanbase

  • @manga_hannnou
    @manga_hannnou Месяц назад +1

    *sighhhhhhhhh*
    Sorry guys, I can’t do anything anymore.

  • @doesnervoustoes6465
    @doesnervoustoes6465 Месяц назад

    Thank god I read leaks I wouldn't br able to know if it didn't make sense or not

  • @yuh_yuh50
    @yuh_yuh50 2 месяца назад

    It’s not just mistranslations, even the stuff that’s right is worded terribly. I’ll often find myself rereading CASUAL dialogue because it’s written so bizarrely like it doesn’t read like natural human speech.

  • @bren45
    @bren45 2 месяца назад

    tbh it seems like the mappa uses viz translations bc on crunchyroll it lines more up w viz translations the fight with gojo n toji

  • @MasterSword0001
    @MasterSword0001 2 месяца назад +4

    I never knew it was that bad with the WIZ translation's for Jujutsu Kaisen🙉🙉🙉

    • @MasterSword0001
      @MasterSword0001 2 месяца назад

      Thanks for doing these Videos about JJK for giving context about the Story.

  • @ShadowMudkip123
    @ShadowMudkip123 2 месяца назад

    4:24 wait I’m confused. The Japanese says “particularly Yuji’s mouth resembles Harima” (I’m assuming in reference to the statue) so wasn’t John right in this case?
    Edit: watched a bit and saw the controversy. However, Harima’s the artist’s name kanji is the same as the one used in the manga so I think that’s where the translation got the idea from

  • @Some_Duck_Perhaps
    @Some_Duck_Perhaps 2 месяца назад

    This got me wondering what are the mistranslation from john werry outside of jjk? How many manga he ruined from bad translation?

  • @DuberlyMazuelosBZero
    @DuberlyMazuelosBZero 2 месяца назад

    so since I am reading JJK manga in Spanish I now know we the spanish fans never had that problem, meaning the fans translators are also better than thr officials, kinda funny situation, but I have noticed some techniques names are translations from the english manga but that only happens when a youtuber waits for the official translation and not for the leaks

  • @doggothedog4
    @doggothedog4 2 месяца назад

    I can never take these horrible scars off of my manga😔 im signing that petition

  • @owari8064
    @owari8064 2 месяца назад

    Honestly this is the first time I read the TCB then the official and felt let down. Dozen of times I've felt like many RUclipsrs only read the scans of practically everything because it's certainly the info the source the mort or at least remember the best but between the first and last page of 256 I walked away from what was one of my favorite chapters sorta ripped off xD

  • @fidelcarino8968
    @fidelcarino8968 2 месяца назад +1

    Got it so how we get him fired?

  • @roastingmarshmallow8654
    @roastingmarshmallow8654 2 месяца назад

    does the mistranslation gets fixed by the time the anime of that manga comes out?