Начни понимать АНГЛИЙСКИЙ НА СЛУХ | Урок Английского Языка - Инглекс
HTML-код
- Опубликовано: 24 ноя 2024
- Это английский на слух и в этом видео мы сделаем подробный разбор фрагмента из мультфильма «Шрек 2». Наша цель - помочь вам улучшить понимание английского на слух, глубже проникнуть в нюансы английской грамматики и расширить словарный запас. Это прекрасный способ сделать процесс изучения английского языка интересным и эффективным.
Записаться на бесплатный урок «Инглекс» - vk.cc/crPWUc
+3 бесплатных урока по промокоду KOSTYA
Реклама. Рекламодатель ООО «Инглекс» erid: LjN8KJ9Rf
📌 Телеграм: telegram.me/en...
📌 ВКонтакте: englex
📌 Дзен: dzen.ru/englex
📌 Подкаст «Заряжаемся английским»: englex.mave.di...
Предыдущая часть Шрека - АНГЛИЙСКИЙ НА СЛУХ
• АНГЛИЙСКИЙ НА СЛУХ | У...
Регистрируйтесь на бесплатный урок в «Инглекс» по ссылке - vk.cc/crPWUc - вы познакомитесь с преподавателем, узнаете свой уровень английского и получите рекомендации по дальнейшему изучению языка.
🔥 А по промокоду KOSTYA вас ждет +3 урока в подарок при первой оплате занятий с русскоязычным преподавателем.
Реклама. Рекламодатель ООО «Инглекс» erid: LjN8KJ9Rf
Hi super video's
В телеграмм опрос или слова у вас на канале прошел
Конечно же хотим!!! 😊
Костя, мы хотим, больше мультиков и разборов с тобой!)
ок)
Конечно хотим продолжения! С вами так интересно смотреть и разбирать мультики! Даже в 57 лет!😂 Огромное спасибо!❤
отлично нравится этот ведущий
Для того кто только вот начал аудио слушать и пытаться на слух понимать, скажу что сложновато... только короткие фразы и то по памяти(улетучиться быстро)
Балуете нас, Инглекс? Спасибо Костя!!! ❤ 🙏
Да, да, пусть по-чаще балуют нас 😊
Поставьте пожалуйса в конце полное видео от начала до конца
Everybody dig in можно перевести как ,,Налетайте!"
Так обычно у нас за столом говорят
Отличное видео , вы как всегда на высоте!
Когда я смотрю видео ролики Костю, мне придётся все понятно спосибо Костя тебя, жду твою следующий ролики☺✅
Hi! You are my best translator of movies and TV series
😍
Константин,пожалуйста еще таких уроков !!!
Я счастлива 🥰Новое видео с Костей.Обожаю твои видео🙏😚🙏
Костя! Я в полном восторге! Замечательный разбор!
Отличный разбор. Спасибо за вашу работу.
Спасибо за разбор, Константин 😊
Смотрю сейчас ваше видео и перевод был все были счастливы
Мне 26 и я до сих пор пересматриваю этот мультфильм😅 Спасибо за разбор!
Замечательный разбор. See you. 😊
Спасибо за чудесный фрагмент из мультфильма и объяснение значения реплик. 😁✌✨
I can learn some Russian from this too 😃🙏
Здорово! Ждём продолжения 🤗
Спасибо большое за Шрека❤
thank you for your lesson! it is was amazing ! I love your channel!
“It was amazing” without to be, don’t?
Костя, самый лучший учитель. for real
хотела бы побольше уроков именно с ним
Спасибо большое, очень познавательно
Спасибо ❤ждём продолжения
Спасибо!
❤❤❤
Отличный выпуск!
Хороший разбор, спасибо!!
Афффигительно! еще Шрека, пжлста!😅
Спасибо вам
Костя-Красавчик!
Классно ☺️☺️💞✨ мне нравится
Костя, ждём продолжения о «жарких» событиях в этой семейке😂!!!
очень приятно тебя слушать !)
Тоже сразу подумала, что подходит слово "налетайте".))
Всегда жду новые мультики, спасибо большое.😊
Спасибо за урок!)
Спасибо 🌞😊
Хочу продолжения ❤
Самый лучший
ждем продолжение!!!!
Круто, мой любимый мультфильм
Мы не досмотрели концовку этого ужина, потому что Костя утопал в настольгических слезах и хохотал во весь рот и мы этого не увидим. Эх, а такой момент был))
Ладно, жду эпичную встречу с Котом))
Мне очень нравится мексиканская еда!
23:57 Можно было бы перевести: Налетайте!
Everybody dig in - налетайте
2:58 по моему скромному опыту, лучше переводить как: Походу нет.
Ну или я: Думаю, нет (в плане, неуверенности/сомнения)
дада ждем продолжения
Гитара крутая, специально выставил что похвалитися? Don't you?)))
yes, always
❤❤❤
ШО ЗА ПРЕВЬЮ!!!!!!
Как они быстро разговаривают, это копец. Понимаю только, когда вижу письменно их разговор.
Огонь
Очень интересный разбор, но почему до конца не перевели эту сцену)
Нравится смотреть мультики с Костей 😇💔
🔥🔥🔥🔥
ура, новое видео с костей)))
Мне показалось что язвительный ответ Шрека королю про потомство звучал как «Нет, мы предпочитаем запирать их в башне!», типа намекая на кривые методы обращения с детьми со стороны самого Гарольда. А в переводе Кости получилось, будто Шрек говорит «Нет, мы предпочитаем [есть] тех кто заперт в башне». Это меняет весь смысл их перепалки с упреками. Или я не так понял?
Костя перевел правильно.Проверте в интернете.С чего вы взяли вообще что перевод неправильный.Там же есть слова the ones who've been locked и это значит -Тех ,которые были заперты а не мы их будем запереть.Слова -мы их будем запирать нету в предложении
@@seyaraadam4749 ну, так-то слов «мы БУДЕМ их запирать» в моем переводе тоже нет)
@@enles мы предпочитаем запирать их и мы будем их запирать почти одно тоже. Я вместе твоего" предпочитаем" написала "будем"и ты говоришь так не написал а то что ты целое предложение переводил неправильно 🤔Просто хотела показать правильный вариант а ты непонятно о чем думаешь?Суть в том что твой перевод неправильный.я например было бы рада если кто-то мне помог с моим английским.
Правильно перевели, здесь идёт речь о Фионе, посмотрите дальше что там король говорит🤓
Мне тоже показалось логичнее сказать, что они предпочитают запирать их в башне
Урааа😍
❤
Вроде бы первая фраза forgive me
Бро, расскажи как ухаживаешь за кожей лица 😅👌
да, собственно - само собой получается, питание и тренировки
Шрэк !)
Мне показалось или Костя говорит орс вместе оугрс, как это делают в мульте?
Спасибо, все ок, но слишком мелкий шрифт слов
Спасибо, Костя! Жду продолжение Шрека❤
Не подскажите откуда смотрите фильмы?
10:05 waiter - получается, если дословно то официант - это 'ждун'? 🤔Wait - ждать
ага
Терпила
😂 ожидатель
🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉
Почему они так говорят, что самые простые слова не узнать?
А зачем Костя рассказывает предисторию мульта)
yep сокращение от yes? А что сокращено-то? Как было три звука так и осталось. Наверное лучше сказать что это вариация yes.
У меня получился перевод слова assuming - как самонадеянный, высокомерный
Уверяющий
I assume you its me-я уверяю вас это я
Whoa I didn't expect that someone answer on my question after 9 mouths its a pleasure
@@ars2604 oh sorry i seen that comment only now
You shouldn't say sorry to me pal) @@deltzss
Почему то я смог понять быстрое предложения,чем медленное!!
а ведь так хотел посмотреть ту сцену где они срываются (
dinner это обед разве ахах
.
Вы же не будете переводить Elf как травоядный, так зачем же переводить Ogr - людоед? Огр он и есть Огр.
Вообще жесть со старта, Better нечто ультр невнятное. Ослик куда внятнее
Что общего у англичан с ткрками, почему персонаж представляющий коллективное сознание носит турецкий головной убор? Доктор кто
ну очень дохрена текста на русском и мало на английском)
На нормально мрусском рыгать это - лучше сверху, чем снизу ... )))
Постарайтесь пожалуйста меньше лишнего текста желательно ли высокого уровня. простые слова приводить не надо
много бла блабла и отсебятины
Столько комментария , столько треска! И внешний образ так неприятен. Все неплохо, но очень агрессивная подача . А главное мультфильм становится ‘тупым’, как и английский. Произношение то хорошее, дикция тоже, но какое то все автоматизированное.
It was amazing!
❤