Немецкий по Песням: Rammstein - Du hast | о чем вообще песня? 🖤

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 12 мар 2024
  • В этом видео разбираем песню Rammstein - Du hast 💣
    🔥 Мой авторский курс по изучению немецкого для начинающих: polinapoliakovaofficial.com/g...
    ✔ Мой музыкальный канал: / @polinapoliakovaofficial
    ✔ Telegram: t.me/poliakovapolina
    Другие разборы и переводы:
    ▶ Till Lindemann - Sport Frei • SPORT FREI - Till Lind...
    ▶ Till Lindemann - Zunge • ZUNGE - Till Lindemann...
    ▶ Oomph! - Augen Auf! • Oomph! - Augen Auf! НЕ...
    💰 Подержать канал донатом: boosty.to/polinapoliakova/donate

Комментарии • 84

  • @pollypoliakova
    @pollypoliakova  2 месяца назад +6

    какую песню разобрать еще? 🤪
    вступайте в мою тележку: t.me/poliakovapolina 🖤

    • @Ilearsi
      @Ilearsi 2 месяца назад

      Anything of Sabaton or Night Wish, preferably their earliest gems in your discretion of course. Royal Hunt - Voices, also a one single you can beat hands down. I am all for it!

    • @vadimvinnik
      @vadimvinnik 2 месяца назад

      Danke, Polina! Sehr interessant. Es waere super, 'Alleine Zu Zweit' von Lacrimosa im Detail zu analysieren (ruclips.net/video/NGQNbSDABJo/видео.htmlsi=qpoKBbZ2vu2Om0Du). Und noch 'Am Ende stehen wir zwei' (ruclips.net/video/VDrimgTQkRU/видео.htmlsi=5wS3PEZZZhc5hWaJ).

    • @edga7999
      @edga7999 2 месяца назад

      Деточка, тебя ещё в проекте не было когда эту песенку уже разобрали 😄
      И что же ты до конца то не разобрала. Самый смысл то в конце 🤣

  • @user-vd1sd5zn1e
    @user-vd1sd5zn1e Месяц назад +4

    Сразу лайк ставлю...

  • @shadowavatar6238
    @shadowavatar6238 2 месяца назад +10

    ✌️ И вот спустя 20 лет😯я узрел истинный смысл этой песни 🤘 😊 🤘

    • @S1989K1
      @S1989K1 2 месяца назад

      Du bist der тормоз

    • @user-vf2xs5ht8v
      @user-vf2xs5ht8v 2 месяца назад +1

      А до этого момента, где твой мозг блудил, (ой, пардоньте!), блуждал?!
      ;))

    • @alex75xxxk
      @alex75xxxk 2 месяца назад

      таже херня...

    • @S1989K1
      @S1989K1 2 месяца назад +1

      Ну ты медленный газ

  • @user-xo2ib3co2n
    @user-xo2ib3co2n 2 месяца назад +6

    как я тебя обожаю. не раз попадалась, сегодня подписался. мне немецкий язык не нужен. но Раммштайн и твои каверы огонь!!!

  • @user-ws2ir2cm3r
    @user-ws2ir2cm3r День назад

    Это так круто ❤❤❤

  • @dmitrydurgerow5393
    @dmitrydurgerow5393 2 месяца назад +3

    Я думаю что в песне игра слов "du hast mich" и "du hasst mich". Мне кажется что Тилль пел второе

  • @alexeineufeld1585
    @alexeineufeld1585 2 месяца назад +5

    Ich hab dich lieb!😉

  • @user-uc6tz3qg6v
    @user-uc6tz3qg6v 2 месяца назад +8

    Если бы мы знали, но мы не знаем. Надо запомнить!

    • @user-wq4yc2ov5h
      @user-wq4yc2ov5h 2 месяца назад +2

      Вы можете по этим словам найти ролик в интернете и о чем в нём говорилось.

  • @Mihail_77
    @Mihail_77 2 месяца назад +5

    Доброго времени! Oh! Polina mit uns! Sehr gut! ))

  • @user-di4ml6ol6e
    @user-di4ml6ol6e 2 месяца назад +2

    Спасибо большое!❤

  • @SteelDan
    @SteelDan 2 месяца назад +3

    Полина спасибо за то, что ты делаешь !!!

  • @user-eh2ud8pe7c
    @user-eh2ud8pe7c 2 месяца назад +3

    Спасибо большое Полина❤

  • @user-de6cp5jq2x
    @user-de6cp5jq2x 2 месяца назад +2

    Вы молодец, Полли !🙂🙂🙂🙂🙂🙂🙂🙂🙂🙂🙂

  • @hermannthegerman5075
    @hermannthegerman5075 2 месяца назад +3

    если переведёш Du hasst mich тогда получается "Ты ненавидишь меня"
    звучит также а смысл совсем другой, я считаю что как раз это он в песне иногда и поёт

  • @evgenyminkevich6587
    @evgenyminkevich6587 2 месяца назад +3

    Я тут вижу игру слов. Du hasst -> Du hast mich gefragt.

  • @Mihail_77
    @Mihail_77 2 месяца назад +6

    A eщё вариант: du hasst mich=ты ненавидишь меня )) Тилль щутник

    • @xxLurtzxx
      @xxLurtzxx 2 месяца назад

      В англ версии он поет именно hate) да и называется "you hate")

    • @Mihail_77
      @Mihail_77 2 месяца назад

      @@xxLurtzxx доброго времени! Ну англичанскую версию я не слышал.

    • @Ilearsi
      @Ilearsi 2 месяца назад

      Не хочу нарваться на спор, но Полина уже дала понять, смысл песни. Вы разбераете слова, а нужно разбирать куплеты. В самом конце, станет понятен суть песни целиком.
      Эта песня для мальчиков, если хотите. Я не очень согласен, но тут слов не вырвать из песни! 😅

    • @dadadakada
      @dadadakada 2 месяца назад

      @@xxLurtzxx Кстати да, но только сейчас глянул текст английской версии - и там практически все слова другие по переводу. Так что это скорее другая песня, по мотивам немецкой версии, каверок такой)

  • @denisshekin6126
    @denisshekin6126 2 месяца назад +3

    Наконец-то!❤❤❤ А само видео есть?

    • @user-vf2xs5ht8v
      @user-vf2xs5ht8v 2 месяца назад +1

      А, тырнэт у Вас есть?
      Radio tapok - du hast.
      Check this out! ;)

    • @denisshekin6126
      @denisshekin6126 2 месяца назад

      А у Полины есть Du Hast? Хотелось бы увидеть.

  • @MrPanker555
    @MrPanker555 2 месяца назад +8

    Очень содержательная песня оказывается, не стали они сильно заморачиваться)) а ещё была замечена новая заставочка)

    • @FacelessNew
      @FacelessNew 2 месяца назад +2

      ну на самом деле лет в сорок, после кучи побед и поражений на любовной фронте -буду ли я с тобой всю жизнь - найн, уже не звучит так глупо.Глядя на всех этих несчастливых в браке и разведенных.Что женщины зачастую задают этот вопрос и ты не знаешь что ответить.Текст то то прост, но глубокий.А учитывая то что Тилль то как раз так и живет - в верности в браке, все становится совсем уж непросто) в свои 18 я смутно понимал про что песня, впрочем

  • @villi_volos
    @villi_volos 2 месяца назад +5

    Vielen Dank! Шукран! Thank you! Дякую! Благодарю!❤

  • @helgisboxm
    @helgisboxm 2 месяца назад

    Спасибо! За первые 40 лет жизни я перевел только "Du". Мне бы с такими темпами нескольких жизней не хватило, а тут так свезло :)

    • @user-ho2xf8gi2i
      @user-ho2xf8gi2i 2 месяца назад +1

      А я за 40 лет и не додумался переводить. Думал что это песня охотника "бьющего" утку и/ или подбитой утки

  • @user-or1mf1lo7v
    @user-or1mf1lo7v 2 месяца назад +1

    Это на свадьбу. По барабану, мы из Новой Баварии Харькова.

  • @chornyilovelas
    @chornyilovelas 2 месяца назад +2

    Hast так же может быть не только 2е лицо глагола haben, но и в произношении 2м лоцом глагола hassen (ненавидеть). Тилль именно так и произносит специально du hasssst, не растягивая, но акцентируя именно на звуке s. Ну а дальше абсолютно верно du hast mich gefragt....

    • @senljak
      @senljak 8 часов назад

      Und sie hasst ihn, weil er nichts gesagt(geantwortet) hat. Такая версия?

  • @martins3331
    @martins3331 Месяц назад

    Polina ti ne vsjo ponela!!

  • @dadadakada
    @dadadakada 2 месяца назад +10

    Да-да, самая тяжёлая, не попсовая песня Rammstein с глубинным и сложным текстом))))

    • @user-vf2xs5ht8v
      @user-vf2xs5ht8v 2 месяца назад

      Как раз таки попсовая.
      Минимум текста, въедающийся в не окрепший мозг гитарный рифф - хит колхозных дискотек.

    • @dadadakada
      @dadadakada 2 месяца назад +3

      @@user-vf2xs5ht8v, ну это ирония такая - скобки же поставил.
      А вообще текст действительно глубокий, если его начать капать...

  • @user-go1qh5hb9h
    @user-go1qh5hb9h 3 дня назад

    Перевод песни группы Rammstein "Du Hast" на испанский язык.
    Tù odias me.
    Tù...
    Tù...
    Tù me...
    Tù...
    Tù...
    Tù me...
    Tù me...
    Tù tienes me pregunta,
    Tù tienes me pregunta,
    Tù tienes me pregunta, y yo tengo nada risposto.
    Estas tù de acuerdo, aùn el muerte vosotros no separará, estar fiel, a ella por siempre?
    No.
    Estas tù de acuerdo, aùn el muerte, aùn el muerte vosotros no sepára, se amar y en el aflìccìon?
    No.

  • @techniker3837
    @techniker3837 21 день назад

    Спасибо за видео, но вы не рассказали про игру слов и про глагол "hassen", что по-русски означает "ненавидеть"

  • @fluffywhitlley
    @fluffywhitlley 2 месяца назад +1

    Тут одних слов мало. Нужно ещё и полное видео смотреть, тогда смысл становится понятен.

  • @zakrytikzuk
    @zakrytikzuk 2 месяца назад +2

    Духаст вячеславич

  • @brunorafael3110
    @brunorafael3110 24 дня назад

    Algum brasileiro aqui para confirmar que essa mulher está falando russo e ensinando alemão? kkkk

  • @user-kg9ob8et6w
    @user-kg9ob8et6w 2 месяца назад

    Духаст Вячеславыч

  • @user-bb9fo4um1k
    @user-bb9fo4um1k Месяц назад

    духаст вячеславыч

  • @user-dr5by7bx2f
    @user-dr5by7bx2f 2 месяца назад +2

    Поля а сделай еще че нибудь из eisbrecher a 😊

  • @smolny699
    @smolny699 2 месяца назад +2

    Бу бухать бухать спирт..
    Бухать спирт с утра, водичкой раз-бав-лять!

    • @smolny699
      @smolny699 2 месяца назад

      Но само собой - за такой красивый разбор текста известной песни большая благодарность!

    • @BOJIOHTEP
      @BOJIOHTEP 2 месяца назад

      Есть ли полностью текст? Очень хочется 😊

  • @cort8848
    @cort8848 Месяц назад

    В целом лайк, но есть недоработочка. В конце меняется весь куплет и поётся Willst du bis ZUM TOD DER SCHEIDE... И перевод тут совсем уже другой😂 Ну да ладно...

  • @64russ38
    @64russ38 2 месяца назад

    Всём попалам очем он поёт главно что от рамштайна всех прет

  • @Screw-pi1cp
    @Screw-pi1cp 2 месяца назад

    Первый раз на вашем канале , и тут такой контент за 5 минут! Браво Полина🙏! С меня подписка с сегодняшнего дня👍

  • @jsmith6599
    @jsmith6599 Месяц назад

    Песни Раммштайн всегда имеют второй, а иногда даже третий смысл.

  • @AndreyChugunov-it8ry
    @AndreyChugunov-it8ry 2 месяца назад

    Полина прямо "с языка сняла": и всё повторяется по кругу! Иманно по-этому Du Hast мне сразу не зашла, хотя наверняка это ТОП-1 у Раммов по прослушке и просмотряшке народом за всё время группы. Мне показалось, что Тилль слепил шедевр "на коленке" под воздействием чего-либо горячительного или даже запрещённого) 😂🤪🖤 ruclips.net/video/6PlMo1m2TWU/видео.html Переход просто Бомбический, Полина! 💔💔💯

  • @user-rb8ub5rg8f
    @user-rb8ub5rg8f 2 месяца назад +2

    Полина ты молодец я тебя люблю и у тебя хороший ролик получился на песню моей любимой группы Rammstein - Du hast и очень круто отлично мне понравилась ты и еще раз я тебя люблю Полина ты молодец хорошая девчонка и красивая девушка

    • @user-rb8ub5rg8f
      @user-rb8ub5rg8f 2 месяца назад

      Не за что Полина и мне еще раз понравилась спасибо тебе Полина за этот ролик который ты сделала мне очень нравиться ты молодец хорошая девчонка и красивая девкшка и еще очень милая добрая клевая до и вообще классная просто прелесть отличная весело мне с тобой все

  • @user-fl2ox5me8c
    @user-fl2ox5me8c 29 дней назад

    WELL... Vaz IST DAZ...
    ODESSA BAND ON THE LINE...

  • @Alex-dx1fo
    @Alex-dx1fo 2 месяца назад +2

    все просто . любить и не навидеть ю слово du hasst - это слово не навижу . . в общем это противоречие. и в этом и есть смысл песни .

  • @stsm4814
    @stsm4814 2 месяца назад +2

    Песня переводиться дословно, Ты ненавидишь меня!

  • @xxLurtzxx
    @xxLurtzxx 2 месяца назад

    до "найн" там женским голосом "Jaааа"-да) на вопрос, который священник на свадьбе задает: "согласен ли.." каждый из них. дама ответила"да", а наш персонаж-"нет") поэтому и ненавидит его она)

  • @cybzgames
    @cybzgames 2 месяца назад +1

    Игра слов? Ты меня ненавидишь?

  • @user-tz8ny1fw3r
    @user-tz8ny1fw3r 2 месяца назад +3

    Ну по итогу пушкин отдыхает, насколько в этой песне глубокая мысль.

    • @dadadakada
      @dadadakada 2 месяца назад

      Но на самом то деле мысль глубокая в песне, если вдуматься в такой вопрос и ответ, в таком простом тексте. Тут уже Шекспир похоже)

    • @alexkay2764
      @alexkay2764 Месяц назад

      Э слыш! Негров не трожь! Пушкин = наше все!
      ИДЬ BLM!!

  • @FacelessNew
    @FacelessNew 2 месяца назад

    Полина, я думаю там три смысла в этой фразе, в этом смысл.У тебя есть я, но у меня нет тебя, ты меня тупо имеешь, и вот уже законченная фраза, как ты и говоришь

  • @user-ih3zd6bu9z
    @user-ih3zd6bu9z 2 месяца назад

    ........да уж!

  • @user-gl7ku8bu9h
    @user-gl7ku8bu9h 2 месяца назад

    название песни неоконченное, для создания вопросов, интриг, чтобы люди обратили внимание - то есть пиар песни - реклама

  • @alexkay2764
    @alexkay2764 Месяц назад

    Я художник простой. Но сне послышалось - Веришь ли что будем с тобой каждый ленб?
    Полина не нравится мне твой способ перевода. Лучше пой, у тебя здорово получается

  • @user-gs2om7pc6y
    @user-gs2om7pc6y Месяц назад

    Вы немка или русская на русском нет акцента, а смотря на симпатичную мордашку ну точно наша!

  • @alexkay2764
    @alexkay2764 Месяц назад

    А вы не знали? Полина убыстряет аудио, чтобы показаться малолеткой. И да у нее норм с зубами - она не белка..

  • @alexkay2764
    @alexkay2764 Месяц назад

    Полина не в коем случае не потревожу твой афтарский перевол но. Фюр аллен таген дословно все дни.

  • @peterschneider4163
    @peterschneider4163 2 месяца назад +1

    Зачем иметь меня и ты ненавидишь меня рамштаин спел и перевод ты ненавидишь меня к чему твои бред кому што ты хочешь доказать не держи других тупее тебя 😢

  • @user-ug4ce1mf6u
    @user-ug4ce1mf6u 2 месяца назад +1

    Ну то есть у тапка нормальный перевод

  • @user-vf2xs5ht8v
    @user-vf2xs5ht8v 2 месяца назад

    Хард. Рок. Аллилуйя! (Ц).
    Аве, Полина!
    (Коротыши в стиле сраного "тик-тока" на которые "реагирует" чёртов "колокольчик"?)
    Тик-токеры должны "тусить" в собстенно-сотворённом инфо-гетто.
    Зачем, а главное, на какой?!