This melody sounds sad and the lyric's deep...I appreciate this kind of introspective songs that guides us to think about life's stuff (what really matters) just for a while...And gives us a few minutes of peace...
This song is amazingly beautiful. Izaro is an incredibly good song writer in her native language. (I've just barely learned enough Euskara to start to understand what she's doing with her words.) And then there's her delivery... In the thread when her record company published the audio for this song on the company's RUclips channel, someone wrote "Hitzik gabe geratu naiz" - "I'm brought to a stop without words". I don't have much to add to that.
Joder con Bob Dylan... Su personalidad, su voz y su manera de tocar son suyas y eso la hace original. Irá aprendiendo como hasta ahora, lo que ella crea necesario. No creo que tenga que escuchar a otr@s para definir su estilo. Ya te lo dice ella, de momento un disco y notable por cierto...
Ura ez da gardena, beteta dago. Kresala ez da gazia, ez da itsasten. Kalatxoririk ez da, kalak bakarrik Zure ezpainen itsasoan. Zure ezpainen itsasoan kulunkan dantzan Lo hartuko nuke zure eskuen balantzan. Ta zure paparrean, bihotza entzutean, Taupada bakoitzean moteltzen dituzu segundoak. Denbora ez da gelditzen, hala ere, baina ez zait axola. Ez diot ta beldurrik zure alboan zahartzeari. Ura ez da gardena, beteta dago. Kresala ez da gazia, ez da itsasten. Kalatxoririk ez da, kalak bakarrik Zure ezpainen itsasoan. Zure hortzen artean urtzen da nire harea, Eta nire labarrak zure bizkarrean. Zure besoak dira itsasontzien eztenak Ziztadaka zure gorputzetik galtzen diren azkenak, Galdu eztenak. Ura ez da gardena, beteta dago. Kresala ez da gazia, ez da itsasten. Ta izan nahi nuke irla txiki bat bertan, Atseden hartzeko mundu honetaz. Ez naute nekatzen mareek, ezta korronteek. Ez du inoiz ulertuko galdu eztenak zure ezpainen itsasoan. Zure ezpainen itsasoan. Zure ezpainen itsasoan. Zure ezpainen itsasoan. Zure ezpainen itsasoan.
Q es para mí ... de las más bonitas de tus canciones ... q se mete en las más tristes de mis entrañas .... pero no encuentro traducción... y sería un detalle ... mesedez ... ?
Iepa! Hau pasatu digu Izarok: "En el mar de tus labios" El agua no es transparente, está llena. El salitre no es salado, no se pega. No hay gaviotas, solo calas, en el mar de tus labios. En el mar de tus labios, bailando el balanceo, me dormiría en el vaivén de tus manos. Se ralentizan los segundos escuchando contra tu pecho el latido de tu corazón. El tiempo no se para, pero no me importa, porque no le tengo miedo a envejecer a tu lado. El agua no es transparente, está llena. El salitre no es salado, no se pega. No hay gaviotas, solo calas, en el mar de tus labios. Se derrite mi arena entre tus dientes, y mis acantilados en tu espalda. Tus brazos son mástiles de barco, los últimos en perderse de tu cuerpo al atacarlo. El agua no es transparente, está llena. El salitre no es salado, no se pega. Me gustaría ser una pequeña isla ahí, para descansar de este mundo. No me cansan las mareas, ni las corrientes, jamás lo entenderá quien no se ha perdido en el mar de tus labios. En el mar de tus labios.
Izaro, cantas bien, pero te falta aprender más de artistas internacionales, escuchar más música de tu estilo de quienes te pueden enseñar, dentro del indie folk o del folk alternativo. Jugar más con tu voz, arreglar algo las canciones. No vale ya con una acústica tocada justito y una melodía poco inspirada. Haz versiones (más aún) y aprende de las notables o de los notables.
This melody sounds sad and the lyric's deep...I appreciate this kind of introspective songs that guides us to think about life's stuff (what really matters) just for a while...And gives us a few minutes of peace...
This song is amazingly beautiful. Izaro is an incredibly good song writer in her native language. (I've just barely learned enough Euskara to start to understand what she's doing with her words.) And then there's her delivery...
In the thread when her record company published the audio for this song on the company's RUclips channel, someone wrote "Hitzik gabe geratu naiz" - "I'm brought to a stop without words". I don't have much to add to that.
Joder con Bob Dylan... Su personalidad, su voz y su manera de tocar son suyas y eso la hace original. Irá aprendiendo como hasta ahora, lo que ella crea necesario. No creo que tenga que escuchar a otr@s para definir su estilo. Ya te lo dice ella, de momento un disco y notable por cierto...
Ze ondo abesten duzun, neska!! Izugarri gustatu zait, segi horrela. Egurra!
Ura ez da gardena, beteta dago.
Kresala ez da gazia, ez da itsasten.
Kalatxoririk ez da, kalak bakarrik
Zure ezpainen itsasoan.
Zure ezpainen itsasoan kulunkan dantzan
Lo hartuko nuke zure eskuen balantzan.
Ta zure paparrean, bihotza entzutean,
Taupada bakoitzean moteltzen dituzu segundoak.
Denbora ez da gelditzen, hala ere, baina ez zait axola.
Ez diot ta beldurrik zure alboan zahartzeari.
Ura ez da gardena, beteta dago.
Kresala ez da gazia, ez da itsasten.
Kalatxoririk ez da, kalak bakarrik
Zure ezpainen itsasoan.
Zure hortzen artean urtzen da nire harea,
Eta nire labarrak zure bizkarrean.
Zure besoak dira itsasontzien eztenak
Ziztadaka zure gorputzetik galtzen diren azkenak,
Galdu eztenak.
Ura ez da gardena, beteta dago.
Kresala ez da gazia, ez da itsasten.
Ta izan nahi nuke irla txiki bat bertan,
Atseden hartzeko mundu honetaz.
Ez naute nekatzen mareek, ezta korronteek.
Ez du inoiz ulertuko galdu eztenak zure ezpainen itsasoan.
Zure ezpainen itsasoan.
Zure ezpainen itsasoan.
Zure ezpainen itsasoan.
Zure ezpainen itsasoan.
Leku ederra !!
Q es para mí ... de las más bonitas de tus canciones ... q se mete en las más tristes de mis entrañas .... pero no encuentro traducción... y sería un detalle ... mesedez ... ?
Iepa!
Hau pasatu digu Izarok:
"En el mar de tus labios"
El agua no es transparente, está llena.
El salitre no es salado, no se pega.
No hay gaviotas, solo calas, en el mar de tus labios.
En el mar de tus labios, bailando el balanceo, me dormiría en el vaivén de tus manos.
Se ralentizan los segundos escuchando contra tu pecho el latido de tu corazón. El tiempo no se para, pero no me importa, porque no le tengo miedo a envejecer a tu lado.
El agua no es transparente, está llena.
El salitre no es salado, no se pega.
No hay gaviotas, solo calas, en el mar de tus labios.
Se derrite mi arena entre tus dientes, y mis acantilados en tu espalda. Tus brazos son mástiles de barco, los últimos en perderse de tu cuerpo al atacarlo.
El agua no es transparente, está llena.
El salitre no es salado, no se pega.
Me gustaría ser una pequeña isla ahí, para descansar de este mundo. No me cansan las mareas, ni las corrientes, jamás lo entenderá quien no se ha perdido en el mar de tus labios.
En el mar de tus labios.
Arriguri q no puede ser más bonita y triste como imaginaba ...Mila esker ...
Izaro, cantas bien, pero te falta aprender más de artistas internacionales, escuchar más música de tu estilo de quienes te pueden enseñar, dentro del indie folk o del folk alternativo. Jugar más con tu voz, arreglar algo las canciones. No vale ya con una acústica tocada justito y una melodía poco inspirada. Haz versiones (más aún) y aprende de las notables o de los notables.
Me lo apunto! El 23 de este mes saldrá mi primer disco a la venta. Poquito a poco ;)
pues yo ya estoy esperando el segundo con ganas.