Astelehenak Ilargitan astelehenak, zenbat astez atzera. Bidezidorretan barrena, pilatzen da orbela. Baina gaur, ez da giro. Gauari, kea dario. Zenbat laztan ta bat bera, ez du asmatu gauak. Zenbat leiho hankaz gora epeltasun erreguan. Baina gaur, ez da giro. Gauari, kea dario. Maitasun ezak, plazer errezak, ez dute balio. Maitasun ezak, plazer errezak, ez dute balio. Zenbat arerio, zelatan dabiltzan. Esaidazu berriro, zein den zure baldintza. Zoaz, ez itzuli. Hau ez da egia. Okela gordina, sentitu ezina. Maitasun ezak, plazer errezak, ez dute balio. Maitasun ezak, plazer errezak, ez dute balio. Ilargitan astelehenak, zenbat astez ostera. Bidezidorretan barrena, pilatzen da norbera.
3 года назад+2
Traducción *Los lunes* Los lunes a la luna desde hace semanas. Se amontonan las hojas caídas en los senderos. Pero hoy, hoy no es el día. Le sale humo a la noche. Cuántas caricias da la noche sin acertar ni una sola. Cuántas ventanas patas arriba, suplicando calor. Pero hoy, hoy no es el día. Le sale humo a la noche. La falta de amor, el placer fácil, ya no valen. La falta de amor, el placer fácil, ya no valen. Cuántos enemigos espiando. Dime otra vez cuál es tu condición. Vete, y no vuelvas. Esto no es verdad. Carne cruda, incapacidad de sentir. La falta de amor, el placer fácil, ya no valen. La falta de amor, el placer fácil, ya no valen. Los lunes a la luna, hace cuánto que vienen de nuevo. Ahora somos nosotros quienes nos amontonamos en los senderos.
Me encanta, gracias por tanto, necesitamos más arte libre (genial el detalle de la licencia Creative Commons).
PAZ........LIBERTAD.....SALUD.......FELI CIDAD.........RESPETO.......DIGNIDAD....
Me encanta todo lo que haces por cómo lo haces! Zorionak neska polita!
Zorionak!!!! y contra más lo escuchas... más te gusta.... zorionak Izaro...!!!!
Ederrak hitza eta doinua. Zorionak!
Gustagarria; atsegina. Merezi du. Aurrera!
PAZ.....SALUD.....LIBERTAD.....FELI CIDAD.........
artelan honen magiak ez du mugarik, unbertsoa bezain amaigabea baita. Eskerrik asko hau munduratzeagatik
Astelehenak
Ilargitan astelehenak,
zenbat astez atzera.
Bidezidorretan barrena,
pilatzen da orbela.
Baina gaur,
ez da giro.
Gauari,
kea dario.
Zenbat laztan ta bat bera,
ez du asmatu gauak.
Zenbat leiho hankaz gora
epeltasun erreguan.
Baina gaur,
ez da giro.
Gauari,
kea dario.
Maitasun ezak, plazer errezak, ez dute balio.
Maitasun ezak, plazer errezak, ez dute balio.
Zenbat arerio, zelatan dabiltzan.
Esaidazu berriro, zein den zure baldintza.
Zoaz, ez itzuli. Hau ez da egia.
Okela gordina, sentitu ezina.
Maitasun ezak, plazer errezak, ez dute balio.
Maitasun ezak, plazer errezak, ez dute balio.
Ilargitan astelehenak,
zenbat astez ostera.
Bidezidorretan barrena,
pilatzen da norbera.
Traducción
*Los lunes*
Los lunes a la luna
desde hace semanas.
Se amontonan las hojas
caídas en los senderos.
Pero hoy,
hoy no es el día.
Le sale humo
a la noche.
Cuántas caricias da la noche
sin acertar ni una sola.
Cuántas ventanas patas arriba,
suplicando calor.
Pero hoy,
hoy no es el día.
Le sale humo
a la noche.
La falta de amor, el placer fácil, ya no valen.
La falta de amor, el placer fácil, ya no valen.
Cuántos enemigos espiando.
Dime otra vez cuál es tu condición.
Vete, y no vuelvas. Esto no es verdad.
Carne cruda, incapacidad de sentir.
La falta de amor, el placer fácil, ya no valen.
La falta de amor, el placer fácil, ya no valen.
Los lunes a la luna,
hace cuánto que vienen de nuevo.
Ahora somos nosotros
quienes nos amontonamos en los senderos.
Benetan abesti hau OSO ONA da,
zorionak, jarraitu horrela!
hizkuntza ederra eta abesti ederra!!
ITZELA...
😍
EARRA!!!
hau ederra da .zorionak