Cái trợ tự đúng thật sự, thầy cô chỗ mình gắn dấu sắc vào trợ từ chỉ để nhấn mạnh cho mình hồi mới học, nhưng vô tình tạo thành thói quen khiến mình đọc tiếng Nhật rất kinh, đã vậy còn nghe ko hiểu nữa. May mà mình đã kịp nhận ra và sửa đổi thế nhưng vẫn còn nhiều bạn mắc lỗi này lắm.
Cảm ơn video clip của anh. Em thật may mắn vì không mắc phải những lỗi trên, vì khi học tiếng Nhật ở trường, cô giáo người Nhật của em rất nghiêm khắc về chuyện phát âm.
Đúng quá sensei ơi. Cái này do thói quen lúc đầu học tiếng nhật. Các sensei người việt dạy nhấn mạnh các trợ từ để học sinh không quên nhưng vô tình làm cho học sinh phát âm tiếng nhật tệ.
Thói quen thứ 3 là do giáo viên ở VN nhiều người dạy ます đọc là Mát. Học sinh nói sai ko sửa giúp học sinh thì học sinh đem nguyên kiến thức sang nhật áp dụng là đúng rồi.
Chỗ trợ từ gắn dấu sắc là toàn học từ giáo viên ko chứ đâu. Hồi trước mình tự học và nghe video của người Nhật để ý ko có gắn dấu như thế、nhưng khi vào trung tâm nhật ngữ thì bị cô sửa cách phát âm của mình :< ngay cả cô giáo người nhật ở trung tâm cũng phát âm trợ từ rất mạnh、nghe rất giống có gắn dấu sắc vô vậy 🤣 thế là mình đọc theo cô luôn 🤷♀️
Cảm ơn sensei rất nhiều ạ. Video của sensei lúc nào hay và hữu ích lắm ạ. Nếu có thể mong sensei làm video podcast tiếng nhật để tăng cường khả năng nghe hiểu ạ.
Em cảm ơn thầy nhiều ạ. Nhờ những video của Thầy mà e học được rất nhiều và có thể tự sửa sai cho bản thân mình. Mong thầy sẽ làm thêm nhiều video nữa ạ
2 cái kia thì ok đúng , nhưng cái mà phải thêm masu và desu vào câu thì tôi thấy k đúng lắm cũng k cần thiết lắm , ng nhật thường ngày mà tôi giao tiếp , họ nói với nhau cũng tuỳ câu tuỳ lúc mới thêm desu masu vào cuối còn đa phần vẫn nói thể ngắn , xuồng xã chứ đâu có sao
Thật ra thì cái kiểu phát âm này là do giáo viên người Việt Nam dạy từ lúc bắt đầu. Ví dụ : 私は昨日友達とレストランで食事をしました。 Thì phát âm của họ sẽ là: 私 quá 昨日友達 tố レストラン đế 食事 ố しました。 Bản thân mình lúc trước cũng đc dạy như thế , nhưng mình tìm hiểu thêm trên youtube và thấy họ không phát âm như thế , nên mình đã nhanh chóng sửa ngay. Mình là du học sinh nên còn đỡ, chứ mấy anh chị xkld, tts, tns thì mới nát về phần phát âm này.
Miyagi Taisuki 1 điều như thế này, bạn chưa biết t là ai, bạn chưa biết giáo viên của người khác như thế nào thì đừng có nói chuyện thiếu suy nghĩ như thế nhé.
@@tranduchoang8106 tất nhiên tôi không biết ss bạn là ai, cũng không biết bạn là học sinh ở đâu, nhưng tôi cũng chỉ dựa trên thông tin mà bạn đưa ra để phán đoán. nếu không muốn bị người khác đánh giá thì đừng đưa thông tin lên mạng xã hội nữa. giây phút bạn gõ những từ đó là bạn coi như đã cho quyền phán xét người khác rồi. chấp nhận và hiểu quyền tự do ngôn luận đi
Ví dụ kết thúc câu bằng masu hoặc desu thì su mà đọc nhanh giống âm gió, kiểu âm s trong tiếng anh nhưng nặng hơn tí thì có sai không nhỉ mọi người, mình thấy thầy cô nhật lẫn việt vẫn không phàn nàn về điều này
Anime47, animehay,vuighe, phimmoi.net, tui dùng anime47 nhiều nhất, ít QC, load nhanh, dễ dùng...mấy trang khác đề phòng trường hợp trang này bị lỗi, hoặc tìm ko ra anime cần xem hay chưa cập nhật kịp anime mới...
Phương lưu Nguyễn Chuẩn luôn bạn vậy mà tụi nó còn bắt lỗi phát âm của mình nữa còn nói là tiếng nhật không có dấu sắc :)))😂😂mình lúc đó chỉ biết cạn lời😂
Cái trợ tự đúng thật sự, thầy cô chỗ mình gắn dấu sắc vào trợ từ chỉ để nhấn mạnh cho mình hồi mới học, nhưng vô tình tạo thành thói quen khiến mình đọc tiếng Nhật rất kinh, đã vậy còn nghe ko hiểu nữa. May mà mình đã kịp nhận ra và sửa đổi thế nhưng vẫn còn nhiều bạn mắc lỗi này lắm.
Cũng tùy từng trung tâm. Trung tâm nào mà thầy cô dạy tiếng nhật nhưng lại chưa đi nhật là vậy đó
Mình cũng thế này
Nhiều người nhật vẫn nói trợ từ như vậy mà
Cảm ơn video clip của anh. Em thật may mắn vì không mắc phải những lỗi trên, vì khi học tiếng Nhật ở trường, cô giáo người Nhật của em rất nghiêm khắc về chuyện phát âm.
Những video chỉ ra lỗi sai như thế này thật sự rất hữu ích. Em cảm ơn anh 😍
Cảm ơn em nhé!
Rất vui vì video có ích với em^^
Chuẩn không cần chỉnh. Đặc biệt là 1 phần thực tập sinh VN, được góp ý sửa phát âm và khuyên dùng thể lịch sự còn có vẻ không thích, bảo thủ + tự tôn.
Cảm ơn em đã xem và comment nhé!
Hay quá, em đang bắt đầu học tiếng nhật , cũng thấy có thầy cô thêm dấu để nhấn mạnh, xem xong video của thấy phải tự sửa ngay aj. cảm ơn thầy !
Qua 1 năm r sửa đc chưa b ?
Cuối video lại có nhạc Giáng Sinh. Gần hết năm rồi..... nhớ gia đình quá
tôi mới học tiếng nhật , và tôi sẽ nghe anh nói chuyện nhiều hơn !
Đúng quá sensei ơi. Cái này do thói quen lúc đầu học tiếng nhật. Các sensei người việt dạy nhấn mạnh các trợ từ để học sinh không quên nhưng vô tình làm cho học sinh phát âm tiếng nhật tệ.
Thói quen thứ 3 là do giáo viên ở VN nhiều người dạy ます đọc là Mát. Học sinh nói sai ko sửa giúp học sinh thì học sinh đem nguyên kiến thức sang nhật áp dụng là đúng rồi.
Chỗ trợ từ gắn dấu sắc là toàn học từ giáo viên ko chứ đâu. Hồi trước mình tự học và nghe video của người Nhật để ý ko có gắn dấu như thế、nhưng khi vào trung tâm nhật ngữ thì bị cô sửa cách phát âm của mình :< ngay cả cô giáo người nhật ở trung tâm cũng phát âm trợ từ rất mạnh、nghe rất giống có gắn dấu sắc vô vậy 🤣 thế là mình đọc theo cô luôn 🤷♀️
Cảm ơn sensei rất nhiều ạ. Video của sensei lúc nào hay và hữu ích lắm ạ.
Nếu có thể mong sensei làm video podcast tiếng nhật để tăng cường khả năng nghe hiểu ạ.
Cảm ơn em đã xem và cảm ơn đề xuất của em! Thầy chưa biết có làm được không nhưng thầy sẽ cân nhắc!
Ôi vô tình biết được kênh của thầy. Cám ơn thầy đã chia sẻ. Mong thầy ra nhiều video hướng dẫn nữa.
Cảm ơn em đã xem nhé!
Thầy sẽ cố gắng ra thêm video^^
Video rất hay và có ích, cảm ơn ạ.
Cảm ơn em nhé!
Video của thấy bổ ích quá .cảm ơn thầy nhiều
Cảm ơn em nhiều nhé(^O^)/
Em cảm ơn thầy nhiều ạ. Nhờ những video của Thầy mà e học được rất nhiều và có thể tự sửa sai cho bản thân mình. Mong thầy sẽ làm thêm nhiều video nữa ạ
Cảm ơn em nhé!
Thầy sẽ cố gắng làm thêm nhiều video!
本当に役に立ちました!先生ありがとうございました😊必ず全部先生のビデオを見ますよ!
お役に立ててうれしいですね♪
がんばってください(^O^)/
Video này ss ngộ nghĩnh lắm ạ. Chúng em cám ơn ss nhiều !
Cảm ơn em nhé!
Chúc em học tốt^^
123 tuyết bồi. Phát âm hay quá ss, năm nay lạnh chắc tuyết bồi cao lắm nhỉ.
123Tuyệt vời(^O^)/
面白いテーマ❣️ありがとう😊
Cảm ơn những video bổ ích của 先生 ạ .有り難うございます
いえいえ、こちらこそありがとう(^O^)/
ありがとうございます😊
lúc nào trông thầy cũng vui vẻ thật
先生! お早うございます
本当にありがとうございます
こんばんは♪こちらこそありがとう(^O^)/
對學者很有幫助的影片。希望你多發揮,特別是發音的部分與關於生活上的一些日常用語。謝謝。給你一個讚 👍
谢谢!
我会尝试!
Thank you so much
本当にありがとうございます。助かります。
2 cái kia thì ok đúng , nhưng cái mà phải thêm masu và desu vào câu thì tôi thấy k đúng lắm cũng k cần thiết lắm , ng nhật thường ngày mà tôi giao tiếp , họ nói với nhau cũng tuỳ câu tuỳ lúc mới thêm desu masu vào cuối còn đa phần vẫn nói thể ngắn , xuồng xã chứ đâu có sao
cái thứ 2 cũng chả đúng, thấy tụi nuoc ngoài nói toàn thể ngắn chứ có thể dài gì đâu.
このビデオはすごく役に立ちます。ありがとうございます😊。
お役に立てて良かった(^O^)/
先生ありがとうございます。すごく役に立ちました。
cảm ơn thầy
先生言った通りです!
発音が難しいけど、最初から練習すると、
改善することができると思います!
ありがとうございます。
はい♪早い時ならすぐ直せますがんばってください(^O^)/
thầy nói thì yên tâm rồi.
Chép và nghiên cứu ngữ Pháp trong từng câu nói của thầy - cách em học t nhật
Tuyệt vời! Em cố lên nhé^^
Mọi ng để ý ng nhật khi nói họ mở khẩu hình rất ít, còn ng Việt mình quen cách nói tiếng Việt mở khẩu hình to.
rất bổ ích, ありがとうございます。
こちらこそ、みてくれてありがとう(^o^)/
BENI の ディエンです。Đây là lần đầu tiên em comment ☺️☺️
Video rất hay và thực tế ạ! Mong thầy chia sẻ thêm nhiều video kiểu này nữa ạ👍👍. Cảm ơn thầy❤️
Chào em Điền^^
Em vẫn đang cố gắng học chứ?
Thầy sẽ làm thêm những video như này. Em cố lên nhé (^o^)/
先生👨🏫 ありがとうございます😊
Thật ra thì cái kiểu phát âm này là do giáo viên người Việt Nam dạy từ lúc bắt đầu.
Ví dụ : 私は昨日友達とレストランで食事をしました。
Thì phát âm của họ sẽ là:
私 quá 昨日友達 tố レストラン đế 食事 ố しました。
Bản thân mình lúc trước cũng đc dạy như thế , nhưng mình tìm hiểu thêm trên youtube và thấy họ không phát âm như thế , nên mình đã nhanh chóng sửa ngay. Mình là du học sinh nên còn đỡ, chứ mấy anh chị xkld, tts, tns thì mới nát về phần phát âm này.
Chỉ là giáo viên của bạn không đủ trình độ dạy thôi.
Miyagi Taisuki nói chuyện nghe nực cười, giáo viên N1 , dạy mười mấy năm không đủ trình độ để dạy???
Miyagi Taisuki 1 điều như thế này, bạn chưa biết t là ai, bạn chưa biết giáo viên của người khác như thế nào thì đừng có nói chuyện thiếu suy nghĩ như thế nhé.
đã vậy còn bêu rếu ss của bạn lên đây làm chi? thật nực cười. vừa xoa vừa đấm chắc ss bạn tự hào lắm nhỉ
@@tranduchoang8106 tất nhiên tôi không biết ss bạn là ai, cũng không biết bạn là học sinh ở đâu, nhưng tôi cũng chỉ dựa trên thông tin mà bạn đưa ra để phán đoán. nếu không muốn bị người khác đánh giá thì đừng đưa thông tin lên mạng xã hội nữa. giây phút bạn gõ những từ đó là bạn coi như đã cho quyền phán xét người khác rồi. chấp nhận và hiểu quyền tự do ngôn luận đi
ありがとうございました
I subscribed after 2 senconds. Keep doing this sensei. Arigatou gozaimasuuu. Ganbatte kudasai😀
Thank you very much!
I will try to make more videos useful for everyone(^o^)/
Thầy dạy hay, thầy có dạy online k?
ありがとうございます!
勉強になりました!
こちらこそありがとう(^O^)/
良い動画ですね有難うございました。
こちらこそ、ありがとう(^O^)/
先生、ありがとうございました。
先生、本当にありがとうございました。
こちらこそ、ご視聴ありがとう(^O^)/
Cảm ơn anh ạ.
Cảm ơn em đã xem nhé!
Cảm ơn thầy ạ
Cảm ơn em đã xem! Mong là video hữu ích với em!
hihihi hay quá sense ưi
Cảm ơn em nhé!
Cảm ơn bạn nhật bản
Cảm ơn bạn đã xem nhé!
cảm ơn chú, cho con share về page nhé?
どうもありがとうございました。ところで、うちのページにシェアさせていただけないでしょうか?
こちらこそご視聴ありがとう♪シェアどうぞ~
Biết ngay mà cái trợ từ lúc nào cũng kêu ố gá quá đọc thẳng dứt khoát là dc rồi đọc nguyên mạch thêm dấu i chang tiếng việt
お疲れ様です。ありがとうございます。いいビデオを作ってくださいですね!
こちらこそありがとう!
がんばりますね~あなたも頑張ってください(^O^)/
Mình muốn học thầy này đăng ký tn đây ạ
Ss dịch giúp e câu này sang tiếng nhật với ạ . Nhân cơ hội này tôi muốn gửi lời cảm tạ sâu sắc tới công ty .おねがいします
Cám ơn sensei.
Thầy cũng cảm ơn em đã xem nhé!
先生、ありがとうございます😊
こちらこそありがとう(^O^)/
Thích 😍
Cảm ơn bạn nhé!
Ví dụ kết thúc câu bằng masu hoặc desu thì su mà đọc nhanh giống âm gió, kiểu âm s trong tiếng anh nhưng nặng hơn tí thì có sai không nhỉ mọi người, mình thấy thầy cô nhật lẫn việt vẫn không phàn nàn về điều này
すごいvideo、素晴らしい👍
ありがとう(^O^)/
ありがとうございました。😊
こちらこそありがとう(^O^)/
先生、ありがとうございます。本当に助かりました。
こちらこそ観てくれてありがとう!頑張ってください(^O^)/
Có bạn muốn trao đổi tiếng nhật với nhau. Nhỉ? 🤗
Trao đổi với bạn ntn đc nhỉ ?
Hóng
ありがとうございます。
がんばってください!(^^)!
はじめまして!!!
先生の動画に日本字幕がついていることが大変役に立つと思います👍。それがあれば、先生が何を話しているかちゃんと聞き取れるのです。フォローになりました、これからもよろしくおねがいいたします 🙇♀️
はじめまして!お役に立てて良かったです♪こちらこそよろしくお願いします(^O^)/
Thank you
You're welcome! Thank you for watching!
先生いつもありがとうございます
頑張ってください(^O^)/
Sasa RUclips 先生は今どこにいますか
本当にありがとうございます
いえいえこちらこそ!頑張ってください(^O^)/
先生 làm về từ vựng n3 n4 n5 đi
Cảm ơn đề xuất của em!
Thầy sẽ cân nhắc nhé!
よく参考しました、どうもありがとうございます。
いえいえ、がんばってください(^O^)/
役に立ちます。どうもありがとうございました。
よかった♪♪頑張ってください(^o^)/
Sensei, xem anime mà nói giống vậy có gọi là giả tạo hay bắt chước không ạ ( kiểu giọng nhỏ nhẹ, dễ thương í ạ )
Coi đoạn đầu mà cười không nghỉ do nó y chang cách mình đọc. XD
先生。ありがとうございます😊
いえいえ、こちらこそありがとう(^O^)/
先生の発音はとてもきれいです
ありがとうございます!(^^)!
ありがとうございます
こちらこそありがとう(^O^)/
Thiết nghĩ, cách phát âm chưa tốt do chưa dành thời gian luyện nghe giọng bản xứ nhiều
ありがたい。
(^O^)/
もし日本人はベトナム国を話したら顔を見なくて分かりやすいですよう。私はベトナム人として日本語をペラペラと話せるようになるだけでこれは十分だと思います。日本人みたいに100%の発音する事が出来無いだもん。
Nhớ nhất ngày xưa có 1 lần em nhận kẹo của 1 giáo viên ng Nhật rồi cảm ơn quên nói "gozaimasu" thế là bị nhắc ngượng ơi là ngượng haha
すみませんですが、SASASENSEIは「ま「「す」ちゃんと発音を教えてくれているけど、動画にほとんど「ま~」だけの発音でいうことですね。ぼくは先生の意見が賛成だけど、「ま」「す」と「ま~」の発音で場合によって使うことがありますね。
コメントありがとう!「ま」は強すぎず、「す」まで音にする事が大切ですね(^^♪
Việt Nam đẹp trai quá không nhìn mặt là biết Việt đẹp trai ngay:))
ありがとうございました!
こちらこそありがとう!!
先生、ありがとうございます。
こちらこそ~ありがとう(^O^)/
終わりました còn thêm です sau nữa ạ?
Vì đó là câu dạng liệt kê có dạng như sau「•••、•••、おわりました」です。em nhé!
@@SasaRUclips76 à . e hiểu rồi ạ .e cảm ơn thầy
先生ありがとうございます。
こちらこそありがとう(^O^)/
Mình luyện phát âm bằng cách xem anime ...ahihi^^
Nghe nhiều rồi học theo phim luôn=)))))
Nam Bình Thượng b ơi b thường xem anime ở trang nào ạ, chỉ mình với đk k ạ
Anime47, animehay,vuighe, phimmoi.net, tui dùng anime47 nhiều nhất, ít QC, load nhanh, dễ dùng...mấy trang khác đề phòng trường hợp trang này bị lỗi, hoặc tìm ko ra anime cần xem hay chưa cập nhật kịp anime mới...
Giọng đọc phía miền Bắc nghe nặng và hay có dấu . Sư rư với sư rự
Phương lưu Nguyễn Chuẩn luôn bạn vậy mà tụi nó còn bắt lỗi phát âm của mình nữa còn nói là tiếng nhật không có dấu sắc :)))😂😂mình lúc đó chỉ biết cạn lời😂
@@HuyHoang-iq2yy theo ngôn ngữ học tiếng Nhật là đa âm vô thanh đó :)) không có dấu là đúng, chỉ là đọc theo trọng âm nên tưởng là có dấu thôi
Phương lưu Nguyễn à rư bai tộ, nê zự, shin jư cự, dà ma nót 😂😂😂
Mình cũng đồng tình với các bạn. Giọng đọc nghe như có dấu . Như người Nhật nói : nghe phát âm là biết người việt nói tiếng Nhật :((
よかった!!!
ありがとう(^O^)/
先生どうもありがとうございます。
いえいえこちらこそ(^O^)/
ありがとうございまし。
いえいえこちらこそ(^O^)/
Cái 1 thì nhìu người việt học tiếng anh cũng bị "oắn chú chúy phó phái"
丁寧語のです・ます の「す」を省略することは日本人でもよくやる。日本人より。
先生、ありがとうごえんです。
ありがとう(^O^)/
0:50
過去の自分が見えてます
ワロタ
すごいです😁
よかった(^_-)-☆
ベトナムに私のチャンネル知って欲しいです。しかしベトナム語は難しいです😁
役に立ちます
良かったです(^O^)/
Nghe thầy dạy mà em hết muốn học tiếng Nhật :)
二つ目の癖は、ベトナム人のじゃないと思います。私の知ってる限りでは、丁寧形しかできないベトナム人も結構いるんです。普通形だけで話すのは中国人か台湾人のくせだと思います。ご参考まで!
そうですか~(^O^)/
またいろいろなこと教えておねがいします
はーい♪がんばります(^O^)/
Are you Vietnamese or Japanese?
I'm Japanese^^