An American Teacher Tries To Learn 'Manglish' (Malaysian English)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 сен 2024
  • It's like all the accents from every Asian country rolled into one! But Malaysian English is beautiful, no matter how confusing it is to foreigners.
    ---
    麦克老师的英语课程上线啦!!!(美式发音、入门口语、旅游口语、电影口语,更多新课程陆续上线 Stay tuned! )
    国内用户关注微信公众号:Real麦克老师,可在菜单栏“买好课”中购买并观看课程
    海外用户可以直接登陆 maikelaoshi.com 购买课程并观看课程
    另外英语学习PDF资料:
    100最常用的英语动词 + 时态,国外下载:gum.co/pnVd
    100最常用的英语动词 + 时态,国内下载:mianbaoduo.com...
    175最实用英语会话句型,国外下载:gum.co/XqKsv
    175最实用英语会话句型,国内下载:mianbaoduo.com...
    250句必备的旅游英语,国外下载:gum.co/VYMSG
    250句必备的旅游英语,国内下载:mianbaoduo.com...
    My gear / 我的设备:
    Astrill VPN: astrillaff.com...
    Canon PowerShot G7 X Mark II: amzn.to/2FDmno0
    DJI Mavic Pro: amzn.to/2zAaDAv
    GoPro Hero 5: amzn.to/2zk4449
    Canon 80D: amzn.to/2zzSEdq
    Canon EF-S 17-55mm f/2.8: amzn.to/2xRA9UV
    Macbook Pro 15": amzn.to/2x7XZHo
    TAKSTAR SGC-598 Interview Microphone: amzn.to/2xPWQ6P
    Special thanks to soundcloud.com/joakimkarud, / dcuttermusic , and soundcloud.com/dyalla for the tunes!

Комментарии • 582

  • @wilsonliowweicheng
    @wilsonliowweicheng 5 лет назад +665

    Ok lah (ok don't worry)
    Ok ah (are you ok?)
    Ok meh (are you sure about that?)
    Ok lo (whatever)
    Just correct me if I wrong hahaha 😅😅😅

    • @mizleenasun
      @mizleenasun 5 лет назад +34

      You're absolutely correct..

    • @tensa86
      @tensa86 5 лет назад +12

      还有 ok ler , ok nuh

    • @杰儿-d1b
      @杰儿-d1b 5 лет назад +21

      OK ea (maybe OK one)
      OK bah (I think maybe ok la)

    • @myshio98
      @myshio98 5 лет назад +12

      Ok ma? (are you OK?)

    • @jeffchoong8500
      @jeffchoong8500 5 лет назад +2

      On la

  • @lowiesclw
    @lowiesclw 5 лет назад +16

    i got something to say about word "jalan", if u heard our local people say...hei bro u got lubang to get something?
    Lubang mean way / solution ...
    recently the McD outlet name change to Mekdi is very good example of manglish word...XD

  • @zacklky8791
    @zacklky8791 4 года назад +2

    Actually, if u want to learn a language easily, just adapt to the culture, communicate with people who are of this culture. Then, you'll easily understand their language, slang, and accent.

  • @3mKay
    @3mKay 3 года назад

    to differentiate between manglish and singlish, look out for the word -sia, malaysians wont use they word. and Manglish usally has a higher concentration of Chinese dialects and Malay words.

  • @OWQ1111
    @OWQ1111 5 лет назад +7

    这大马小哥挺好笑的,他是RUclipsr吗?

  • @hanandying
    @hanandying 5 лет назад +2

    Teror 就是厉害的意思

  • @huiyiong1379
    @huiyiong1379 5 лет назад +12

    可以不要这么正经地研究manglish吗?🤣🤣

  • @Yj-zf5rd
    @Yj-zf5rd 5 лет назад

    Sometimes when you chat with your friend non Malaysian people don’t even know wat ur typing
    Example: Kkc a u . Wlao ke Yi buyao jiang ma

  • @TanMilo-x6m
    @TanMilo-x6m 5 лет назад +2

    怎么不说新加坡的英文(singlish)?更奇葩。

  • @ivi157
    @ivi157 5 лет назад +506

    这是我看过解释得最仔细和符合的马来西亚英语

    • @LOONG22A
      @LOONG22A 5 лет назад +10

      真的!其它很多视频都只是把方言当英文讲

    • @Leclercgo
      @Leclercgo 5 лет назад +10

      對啊,有些方言也當英文介紹出去真的讓大家誤會很大!

    • @yonggg18
      @yonggg18 5 лет назад +1

      认同

    • @electro_7121
      @electro_7121 4 года назад

      Mr yang

    • @alphabeh4771
      @alphabeh4771 4 года назад +1

      老师,你知道中文与英文的区别是什么吗?答案就是无论你是谁,只要你的中文发音能基本让人听得懂你要表达什么,不要有人在意你标不标准,语法更是不很要求,务实与效率是中国人的思绪。而英文,明明我与朋友就在讨论数量的问题,他居然问我是三或是树。。。我是科学思维的人,语言是机器能代替的,我是不在乎,那我想问,如果一个人的耳朵有问题,也可能是脑语言处理部分有问题,或是声带有问题,那他要说树还是有说三,是不是他必须有三支手指来补助表达意思呢?

  • @stellalim5502
    @stellalim5502 5 лет назад +191

    Yaloh 我們馬來西亞都喜歡句子的後面加上Loh Loh Loh 😄

    • @tonyling1025
      @tonyling1025 5 лет назад +1

      对啊🤣

    • @初心-v8o
      @初心-v8o 4 года назад

      Sabahan喜欢加bah

    • @tresbien8684
      @tresbien8684 4 года назад

      新加坡也是,la li lor 。

    • @xinchen-i1f
      @xinchen-i1f 3 года назад

      我一个中国人已经在Loh的路上,我容易吗😂😂😂😂😂

  • @FikriTaufik
    @FikriTaufik 5 лет назад +140

    As a malay, i think terror or “terer” also means 厉害 or like 非常厉害 哈哈哈!
    Eg: wah! You ken(can) anser (answer) all the question korect (correct)! So terer lah you!

    • @michellewong1477
      @michellewong1477 5 лет назад +22

      And I also think “action” means sombong/arrogant

    • @FikriTaufik
      @FikriTaufik 5 лет назад +12

      michelle wong yeah yeah.. agree with you. Action is something like “sombong”

    • @Cra3ier
      @Cra3ier 5 лет назад +1

      @@michellewong1477 or some say "act-sy" or "xc" in short haha

    • @joveniaelvira8914
      @joveniaelvira8914 5 лет назад +3

      FikriTaufik yup, terror means 厉害。

    • @joveniaelvira8914
      @joveniaelvira8914 5 лет назад +1

      FikriTaufik you know chinese language?

  • @petraleong
    @petraleong 5 лет назад +210

    "pattern more than badminton" a very Malaysian phrase.

    • @MonMon-zi8eb
      @MonMon-zi8eb 5 лет назад +6

      這個好笑😂😂😂

    • @PassionPno
      @PassionPno 4 года назад +1

      I've never heard of this phrase in my 26 years of living in Malaysia.

    • @edukid1984
      @edukid1984 4 года назад

      @@PassionPno I wonder if you're Caucasian or not originally from here? We locals tend to tone down their overtly Manglish sayings a bit when speaking to people whom they know were not born and raised here.

    • @PassionPno
      @PassionPno 4 года назад +1

      @@edukid1984 No, I'm local. Born and raised in Penang.

    • @hugowoo5519
      @hugowoo5519 4 года назад +1

      It's a very common phrase in K.L. though.

  • @bryan_9117_ts
    @bryan_9117_ts 5 лет назад +70

    Helooo ,how can u find a “cincai “ girl friend ???!!! If ur girlfriend very cincai, she definitely will cincai cincai run away with other 😂

    • @skymaster7726
      @skymaster7726 5 лет назад +2

      Tan Bryan that's very true lah 😂

  • @eugeney4026
    @eugeney4026 5 лет назад +143

    I think those 2-word phrases are epic...
    Got meh?
    Yes ah?
    Where got?
    See first.
    See how.

    • @nicoong8944
      @nicoong8944 5 лет назад +4

      Gostun. This one only appears in Malaysia

  • @RayMak
    @RayMak 5 лет назад +36

    Manglish is amazing

  • @meesingtiong5042
    @meesingtiong5042 5 лет назад +56

    Funny how Brian just switches off his years of UK and Aus English education and went straight back to manglish 😁

    • @maikelaoshi
      @maikelaoshi  5 лет назад +8

      Ya I don't know how he does it.

    • @edukid1984
      @edukid1984 4 года назад +8

      ​@@maikelaoshi I think almost all Malaysian English speakers who were born and raised here can do it, despite years of studying or living in a UK/US/Aus English environment. I know I do =)

  • @zill6101
    @zill6101 5 лет назад +62

    hai...im from malaysia..i hope u dont regret to learn manglish😂😂...it make your english change to manglish..so beware🙊

  • @Cra3ier
    @Cra3ier 5 лет назад +64

    The most epic Manglish that I can think of is "How can?" and "Where got?" xDD

    • @grace99523
      @grace99523 5 лет назад

      Milo Openg how come

    • @Cra3ier
      @Cra3ier 5 лет назад

      @@grace99523 how come is English

    • @junechchun336
      @junechchun336 2 года назад

      We only do that amongst us. With foreigners, we tend to switch back to 'proper English' unconsciously.

  • @hs_l441
    @hs_l441 5 лет назад +102

    ermmm
    确实马来西亚有中国人在
    但是马来西亚的chinese是叫华人哦

    • @user-nb4ll7tt8j
      @user-nb4ll7tt8j 4 года назад +3

      在英语里面用来形容或特指的词汇太少了。

    • @yvonnecioccolato7817
      @yvonnecioccolato7817 4 года назад +3

      我也想说...一直看到中国人...我...

    • @mcfannysiafannysia3978
      @mcfannysiafannysia3978 4 года назад +1

      很多人不懂马来西亚有华人。可能他们井底之蛙吧

    • @bruut8314
      @bruut8314 4 года назад

      @@mcfannysiafannysia3978 本来就是

    • @大马柔佛区自干五-靑
      @大马柔佛区自干五-靑 4 года назад +1

      中国人比较多在kl和槟城吧,kampung几乎没有中国人

  • @oscar_5111
    @oscar_5111 4 года назад +3

    Can lah= ok
    Can leh =OK, no problem
    Can lor =I think is OK
    Can hah? =are you sure?
    Can hor =you sure this is OK?
    Can meh? =is that (really) OK?
    Can bo? =can or not?
    Can can =yes, no problem
    Can gua =maybe OK
    Can Liao = aready finish
    Can wor= I think is OK!
    Can Liao la =enough, is OK now.
    Is that any mistake 😆😆

  • @tingtangtiang
    @tingtangtiang 5 лет назад +50

    Cincai originally is from Chinese hokkien. It is absorbed into Malay in Malaysia.

    • @nicoong8944
      @nicoong8944 5 лет назад +11

      Something similar: mempersiasuikan
      (That word doesn't exists in dictionary ya :D)

    • @chrisven75
      @chrisven75 5 лет назад

      Wait-why it has imbuhan?😂

    • @junxin1207
      @junxin1207 5 лет назад +5

      @@nicoong8944 I super like this word 'mempersiasuikan'

    • @user-ti4lk9cg9f
      @user-ti4lk9cg9f 5 лет назад +2

      Ya lo! Cincai is Hokkien la, not Malay 😂

    • @kira105
      @kira105 4 года назад

      i agreed on this

  • @valarmorghulis2497
    @valarmorghulis2497 5 лет назад +36

    I am a Chinese and I think "terror" as in "tere" in Malay bahasa kampung means very smart? Correct me if I am wrong.

    • @KeatsLim
      @KeatsLim 5 лет назад +8

      You're right

    • @Cra3ier
      @Cra3ier 5 лет назад +6

      I think it should mean "terrifying", as in doing extremely well in something

    • @KeatsLim
      @KeatsLim 5 лет назад +1

      @@Cra3ier You banyak terror ni.

  • @Twingle1314
    @Twingle1314 5 лет назад +26

    Ma foreign friend: I hv no idea what you're talking abt
    Me: I'm sorry, that's Manglish XD #PROUDTOBEMALAYSIAN

  • @yongchen9554
    @yongchen9554 5 лет назад +27

    其实如果我和外国人说英语的时候是不+lah lo li那些的

    • @yongchen9554
      @yongchen9554 5 лет назад +6

      就像我和中国人或者台湾人说话,连腔调都会自动转换,其实很多人都会这样做,要不然听起来很怪,很像在说别的语言,同时想让对方觉得有亲切感,也比较容易听懂,并不是为了装逼。。。

    • @FalconWindblader
      @FalconWindblader 4 года назад +2

      俺也會這麼幹(不用懷疑,俺是馬來西亞人),很多人也覺得馬來西亞華人會這麼幹。但要是仔細觀察,會發現這麼幹的馬來西亞華人,其實還是佔少數的。俺身邊就一大堆在這些情況下根本沒法子好好切換,馬來西亞人的口語習慣完全沒法子撇掉的人。

  • @Cra3ier
    @Cra3ier 5 лет назад +16

    5:55 For cincai, there’re two meanings too.
    One is being easy going, friendly manner, not fussy, flexible.
    Another one it can mean negatively, being not self-loving, such as can have a relationship or sex with anyone. So don’t simply say a person, especially girls cincai and got scolded for no reason. xD

    • @irenelee337
      @irenelee337 3 года назад

      Agreed 👍🏻, I felt insulted if I been described as cincia girl... 😅😅

  • @patrickphang4285
    @patrickphang4285 5 лет назад +53

    So should i felt proud as I'm a malaysian😂

    • @nicoong8944
      @nicoong8944 5 лет назад +8

      We should proud of having this typical Manglish or Chinglish in Malaysia, it's kinda like a harmony in a beautiful melody.

    • @mathaeus05c
      @mathaeus05c 5 лет назад +3

      *feel*

    • @wanpengsia857
      @wanpengsia857 4 года назад +2

      Being malaysian, u shud b proud.. for so many reasons... Lol

  • @NihilisticRider09837
    @NihilisticRider09837 5 лет назад +15

    Best-lah. It's always fun looking at people feeling confused on how we use all these things to express the Malaysian-ness in our daily life.

  • @e7843
    @e7843 5 лет назад +17

    Q: What are you doing ah
    A: I'm making video lah

  • @JL-po8mg
    @JL-po8mg 5 лет назад +54

    这集很亲切😂

  • @shane32ng
    @shane32ng 5 лет назад +10

    no, "terror" means extreme smart. like "so good lah you, terror ah!"

  • @Sourcreammm-q6s
    @Sourcreammm-q6s 5 лет назад +22

    A new fact, Singaporean uses almost the same slang when saying singlish

    • @nicoong8944
      @nicoong8944 5 лет назад +1

      Because we are neighbours xD

    • @FalconWindblader
      @FalconWindblader 4 года назад +3

      Well, culturally speaking, Singaporeans & Malaysians are nearly one & the same. We are close neighbors & used to be a single country after all.

    • @MagicalKid
      @MagicalKid 4 года назад +1

      With a few exceptions like 'siah' and the overuse of 'anyhow' which are more common in Singlish.

  • @elson0518
    @elson0518 5 лет назад +12

    I'm also a Malaysian Chinese. The manglish is funny right. But this is very cincai want in Malaysia 🇲🇾.

  • @源啊-i9w
    @源啊-i9w 4 года назад +5

    麦克老师,我(个人)不觉得你这个影片有冒犯到马来西亚人民(马来西亚观众) 。反而觉得你的影片有娱乐性的感觉 。Brian的英语非常好,人也很随和 。☺☺☺😊😊😊😉😉😉👍👍👍👏👏👏 (14/4/2020)

  • @norlelajaafar8773
    @norlelajaafar8773 5 лет назад +8

    Manglish is very beautiful yet so difficult to undersand for those who are not familiar with it..😅😅😅😅Good luck dear sir!!

  • @thooky7224
    @thooky7224 5 лет назад +7

    Action in manglish = show off, cocky meaning
    I am ensure you when you use lah loh, ah in Malaysia, we all will treat you like you part of Malaysian for a long time. Haha

  • @pro_x999
    @pro_x999 5 лет назад +5

    Keep It Up = Kipidap
    Don't Give Up = Dongivab
    McD (Mc Donald) = Mekdi
    Go Astern (to go backwards) = Gostan
    Can or Can Not ? = Ken or Kenot?

    • @bobbymad9609
      @bobbymad9609 5 лет назад +1

      This nt manglish...this are mallish

  • @tingsinghuang4087
    @tingsinghuang4087 5 лет назад +10

    跟女生说,妳很cincai 。你会给人打的,因为cincai 也可以变成很负面的言语。通常我们多数会在"你要吃什么"我会说"cincai lah"

    • @edukid1984
      @edukid1984 4 года назад +1

      是的。一个女人如果很cincai可能会被听者认为是 a woman with loose morals, 有水性杨花的贬义。

    • @tanjiayi4007
      @tanjiayi4007 4 года назад

      然后人家给你一碗青菜

  • @斐名
    @斐名 5 лет назад +12

    感觉有点像中文语气词加到英文后面,好像香港电影里的人说着半英语半中文的话😂😂

    • @斐名
      @斐名 5 лет назад +3

      @Justin Bieber哈哈 二者合起来确实有点好玩,呃我只是指对我而言,没有冒犯的意思,不过语言发展趋势就到用的人多了也就是正宗的了,我倒不觉得马来语听起来奇怪...每种语言都值得尊重嘛 大兄dei

  • @limlala5191
    @limlala5191 4 года назад +7

    解釋得好好哦!!身為馬來西亞人的我真的不會跟別人解釋哈哈哈哈

  • @雷神-i8j
    @雷神-i8j 5 лет назад +2

    cincai(随便)不是马来语,而是闽南话。还有jalan不难理解,跟中文的“门路”这个词一样,也是可以代表一种客观事物,也能代表走关系、走后门。很多马来西亚华人因为太多语言混合使用,其实他们对词源的了解并没有原生方言使用者清楚,这个可以理解。但是还是要澄清一下,我在很多马来西亚华人的频道都遇到这种问题,他们搞不清楚某个词是来自闽南语还是粤语还是马来语,因为他们都混在一起使用了。但是这些词在中国大陆福建闽南语地区或广东粤语地区都很容易分辨。

  • @JackyThamGK
    @JackyThamGK 5 лет назад +14

    Westerner: malaysian english are poor...
    Malaysian: hold my beer 😂😂
    hahaha, yo bro‼ first time see westerner use localize english😂😂😂 btw I'm from malaysia, next time teach u how to use “see first”,“see how” and “also can”😆😆😆

  • @kennywong3237
    @kennywong3237 5 лет назад +12

    在开会的时候是没有这种la 的,普通朋友交谈就会有la的。

    • @FalconWindblader
      @FalconWindblader 4 года назад

      那也得看你是什麼公司,開什麼樣的會。大型企業,正經八百的股東大會啥的自然不會有,其他的就很難說了。

  • @andrews3509
    @andrews3509 5 лет назад +9

    老师,能不能把英文字幕设置大些泥,谢谢🙏good job 👍👍👍👍

  • @stacey1349
    @stacey1349 5 лет назад +23

    We will only use these all in informal dialogue but it still fun for us

  • @cheongcarson4397
    @cheongcarson4397 5 лет назад +5

    Singlish accent much more Chinese, and only 3 dialects there, hokkian Hakka Cantonese, and Teachew

  • @喵喵-j5y
    @喵喵-j5y 5 лет назад +3

    芹菜 就是台語的"隨便"的意思 !話說現代感覺很隨便 !在古代可是非常的敬語呢 !芹菜就是"請裁" 就是 請你裁示的意思.例如說: 等一下 我們去吃 牛肉麵 如何 ? 這時對方就會說 :請裁!表示 我沒意見 一切由你決定....結果現在 就變成隨便拉 隨你的意思!!感覺 現代人 比較沒文化的樣子 ~''~.....然後 馬來西亞語我 感覺 就跟日文的外來語 一樣.都參雜各處人民的單字形成一句句子 !!!

  • @aalvin9361
    @aalvin9361 5 лет назад +5

    2:13 u actually can.
    For example:
    Gf: are u sleeping
    Bf: I'm having dinner now larrr

  • @ziincha9397
    @ziincha9397 5 лет назад +7

    哈哈哈哈哈終於是我們馬來西亞人發言權的時候 看你們視頻也太有趣了😂

  • @thiru8254
    @thiru8254 5 лет назад +5

    Aiyooooo can make a video like this one ah???....aiyayooooooooo!

  • @alisonlow6192
    @alisonlow6192 5 лет назад +5

    虽然我不說menglish, 但無法否認menglish 實在太可愛了,每每聽到他人说menglish,便會有有份温暖笑容在脸上。

    • @Ironzhouzi
      @Ironzhouzi 4 года назад

      emmm男朋友是讲menglish的马来西亚华人,刚在一起的时候和他面对面交谈真的有点头疼,更习惯打字在fb上交流。。。

  • @genesiswong-braman8126
    @genesiswong-braman8126 3 года назад +2

    He’s wrong on the word “terror”. Terror is used to mean “cool”, “awesome”, “dope” etc. for example “he’s so terror!” (He’s so cool, dude).
    The other word “action” is usually used to mean cocky or arrogant or even egoistic. In a sentence, it would be “hey the lady so action la” or “that lady is so arrogant”.

  • @wind2348
    @wind2348 5 лет назад +5

    台灣人的我,聽你們一本正經的在講Jalan。
    很尷尬你知道嗎😂😂😂

    • @小敏-l9s
      @小敏-l9s 5 лет назад

      你想歪了 哈哈哈

  • @junxin1207
    @junxin1207 5 лет назад +4

    Manglish sounds difficult but when you get into Malaysia culture you will able to use to it,because everyone are the same

  • @anlow7687
    @anlow7687 5 лет назад +22

    新加坡有 singlish
    马来西亚有 malaylish 😂

    • @biteu99
      @biteu99 5 лет назад +6

      多數講Manglish

  • @minakofujiki8908
    @minakofujiki8908 4 года назад +2

    麦克老师, 马来西亚人用的 lah, loh, leh, meh, ma 是从粤语,福建常用的语气助词。假如你掌握了这两种语言,你就会四月马来西亚的 English.

    • @funlo8627
      @funlo8627 Год назад

      英文加上中文語氣詞,其實好多中文人都咁講英文法

  • @ballkuan888
    @ballkuan888 4 года назад +3

    Glad to see Mike is catching up the Malaysian English. Hope to see more videos from you that relates to Malaysia culture. Cheers.
    MIke Ng :)

  • @张张-k8j
    @张张-k8j 5 лет назад +6

    singlish更多这样的结尾语气词吧😂😂😂

  • @borninwales264
    @borninwales264 5 лет назад +4

    I love that ! Manlish ! Hahahahaha . Greeting from Malaysian who lived in Wales =D

  • @sherryshee9041
    @sherryshee9041 5 лет назад +5

    this Malaysian guy is so good-looking...

  • @fallenlegacyz
    @fallenlegacyz 5 лет назад +5

    correction: terror means keng or pro, its not a negative word.

    • @waniabdul2188
      @waniabdul2188 5 лет назад

      Yeàh he give example ßhe terer mencuri là.... Means dia pro mencuri... Its not negàtive word but he give exmaplé for negative one. I agree with your statement terer not négative word...terer means pro in doing something/work

  • @elsiekwong5800
    @elsiekwong5800 4 года назад +2

    malaysian
    👇🏻

  • @tinirynetiniryne2696
    @tinirynetiniryne2696 5 лет назад +3

    lets learn how malaysian use =can= this word
    can ar
    can mer
    can not
    can kua
    can lah
    can loh
    can can
    many more...

  • @bernadettelee1101
    @bernadettelee1101 3 года назад +1

    actually i didnt know jalan means 关系。btw, there's another word for 关系:lobang

  • @dragoncityplayerjin244
    @dragoncityplayerjin244 5 лет назад +2

    Teacher Mike wanted to learn Manglish?
    Ok lah!
    Manglish is so hard for American?
    Yes lah!
    Eh,do you know,Brian and Mike is very famous in China you know?
    Ya meh?(是咩?)

  • @evelynyel
    @evelynyel 5 лет назад +3

    I like the two word combo “like that” hahaha! You should talk about the super word “can”, gostan is good too. 😂

  • @scha2399
    @scha2399 5 лет назад +2

    Yenna..spend time with Malaysians..then only you will understand..cincai lah. sure not hard one..

  • @nihguoyou-y9317
    @nihguoyou-y9317 5 лет назад +5

    “Walao” .... write it down

  • @Ettenyl69
    @Ettenyl69 5 лет назад +2

    Tbh we called Chinese in Malaysia is 华人 not 中国人. We grew up in Malaysia not China, have to differentiate between this.

  • @mudaprimula6694
    @mudaprimula6694 3 года назад +1

    terror = awesome, hustler , expert.
    not scary

  • @jennyagustina9485
    @jennyagustina9485 3 года назад +1

    那些“lah,mei,ah,liau”等等 都是从马来文或中文方言里的习惯语气用语 套在英语里,新加坡也一样。

  • @ziiiim
    @ziiiim 4 года назад +2

    2:01 As a mainlander Chinese, I always think “Gwai Lo” is kinda derogatory for caucasian people. Because ‘Gwai Lo’ means “ghost guy” in Chinese. (I think it’s because the skin color of white people makes them seem like ghosts to Chinese people).

  • @takashing3444
    @takashing3444 4 года назад +1

    i like England english dislike malaysia English

  • @lim6514
    @lim6514 3 года назад +1

    not only jalan,lubang also can one🤣🤣

  • @fooping6913
    @fooping6913 5 лет назад +3

    epic asian is a veli veli gud example

  • @hankdeng9465
    @hankdeng9465 4 года назад +1

    结尾的语气助词,我感觉都是闽南人传过去的。什么 啦,啊,齁,呐的。闽南语里非常常见。

  • @simonleung-englishfluencys3960
    @simonleung-englishfluencys3960 5 лет назад +2

    Manglish is awesome! I speak it sometimes, and I'm not even Malaysian. Malaysia boleh!

  • @theylaughatmynickname4860
    @theylaughatmynickname4860 4 года назад +2

    terror, when used in northern bahasa, actually means ‘skillful’ or ‘knowledgeable’. We say hang terror noh, which means you’re really skillful

    • @susan5562
      @susan5562 2 года назад

      In my circle of people, we use ‘terror‘ to mean ‘hebat‘ as in Malay. Like, ‘Wahhhh, you‘re so terrorlah‘. Or, ‘Terrorlah youuuu‘

  • @初心-v8o
    @初心-v8o 4 года назад +2

    我严重怀疑我是个假马来西亚人,后面的我完全听不懂...

  • @FluffyFuri
    @FluffyFuri 4 года назад +2

    Let's tell everyone about Manglish heheh
    Walao A (Damn it)

  • @yujayson5892
    @yujayson5892 5 лет назад +1

    Sorry to say but I have to make this clear.. Malaysian/Singaporean Chinese ≠ "华侨" or “中国人”,it should be "华裔" or “华人”,our ancestors from China were here before the nation is formed, and we born and live as where we are, so it's better known as 'descendant' rather than 'expatriate' 🙂

  • @alwl22
    @alwl22 5 лет назад +3

    OMG that’s so amusing!! Tenkiu for doing this!

  • @garrisonlu7849
    @garrisonlu7849 5 лет назад +4

    Mike老师,我的胡子即将要长成你这样了😭

  • @Bssese
    @Bssese 5 лет назад +2

    Hummmmm there ain’t as much Shanghai descended Chinese in Malaysia tho

  • @jiro89757
    @jiro89757 4 года назад +2

    cincai 是閩南語出來的吧XD?

  • @edmundchin3286
    @edmundchin3286 4 года назад

    Funny...lol
    Check out dictionary what is Lah!
    Cincai is hokkien... dialet of Chinese
    Jln is mly word...
    Many more.....
    Same as countries which not English spoken...
    🤦‍♂️🤦‍♂️🤦‍♂️

  • @kormankongther8609
    @kormankongther8609 5 лет назад +2

    The most epic Manglish that I can think of is "Walao" and "Lansi". XD

  • @amber7745
    @amber7745 4 года назад +2

    哈哈哈哈!想起了在大马工作的日子,跟大马的同事说话,常常笑死

  • @Jiangbo1026
    @Jiangbo1026 5 лет назад +3

    What a mess in the background

  • @jonathanng8671
    @jonathanng8671 5 лет назад +2

    Jalan also means sight seeing as well

  • @WiseSeriesChannel
    @WiseSeriesChannel 5 лет назад +3

    Great content~~ 👍👍 🌹

  • @kasioz82
    @kasioz82 3 месяца назад

    Westerner A: Excuse me. Can I use this pencil?
    Westerner B: Yes, please. You may use it.
    Malaysian A pointing at the pencil: Can ah?
    Malaysian B: Can can.
    See?

  • @beautiphenos
    @beautiphenos Месяц назад

    Originally from Malaysia, moved to Singapore. Now I mix Manglish and Singlish. Now I damn terror sia.

  • @macsoo530
    @macsoo530 4 года назад

    A: We go KFC eat. Ok ar? (Are you ok?)
    B: Ok ah. (I am Ok)
    C: Ok gua. ( Up to you/No comment)
    B: You Ok meh? I thought you don’t like KFC? Maybe we go McDonald’s? (Are you sure it’s ok?)
    C: Ok lah. We go McDonald’s. (Ok fine)
    A: Ok lor. (Ok then, unwillingly)

  • @coco-dg2lm
    @coco-dg2lm 3 года назад

    Can lah, can meh, can ah, can lo different meaning 🤭🤭.
    No three, no four, people mountain people sea, horse horse tiger tiger,7 up 8 down,u don't play play ha......🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
    Rojak bahasa.

  • @ngwilson1443
    @ngwilson1443 4 года назад +1

    Mr Yang explains the use of "lah, loh, meh, one, see how see first" in a very clear way. Maybe you can check that video of his to better understand the usage of the aforementioned connotations. Cheers!

  • @xiaomeichong5428
    @xiaomeichong5428 4 года назад +1

    我也是不喜欢和外国人用lah, loh, ah的!只有面对马来西亚人才会如此!其实,马来西亚人讲马来西亚英文特别有特色和有趣的!虽我自己不喜欢常用,也能接受此种方式别人使用的!哈!

  • @equus64
    @equus64 4 года назад +3

    他解釋得非常深入非常好!
    而且很可愛的是,一個外國人懂得說和看中文
    他是一個華人,卻不懂
    這個很有趣

    • @zijianlee7744
      @zijianlee7744 4 года назад

      马来西亚也有很多华人不懂华文,因为他们上英校

    • @zijianlee7744
      @zijianlee7744 4 года назад

      我们称这类人叫 ”banana” 黄皮肤人中里面确是白人 如同🍌

  • @fnovends
    @fnovends 5 лет назад +3

    哈!Manglish 應該還渗上Bahasa. 比如説:went to pasar malam to get Rojak last night, the queue was so long and weather was so hot, tak boleh tahan lah. Almost pensang!

    • @cronuschok3492
      @cronuschok3492 5 лет назад +1

      還要加上中文... We gamcheng very good one... haha!

    • @lcmf918
      @lcmf918 5 лет назад +1

      Very chim !(很深奥)

    • @fallenlegacyz
      @fallenlegacyz 5 лет назад +1

      and when they ask if u want chillie, u say BANYAK SIKIT....

  • @felixialee6037
    @felixialee6037 5 лет назад +1

    Terror is also like so “chun” / hebat. We don’t use it only for negative connotation.