Jako Polak oglądając wasze filmy uświadamiam sobie jakim majstersztykiem jest nasz język pod względem trudności 😀 Tym większy mam szacunek dla osób które nauczyły się go jako języka obcego.
Ben Polonya'da yaşıyorum yıllardır çok zor bir dil. Değil diyen yalan söylüyordur. Wyłączyć włączyć bu iki kelime bir Türk'e göre aynı seste neredeyse ama zıt anlamlı. Ortografi dil kuralları düşünce tarzı vs Polonya dili bize tamamen ters bizde ünlü uyumu var lehçede ünlü yok 😂 @@polyglot.5
I think that I am going to have to watch this 12 times, but when I get finished I really do have a hope that I will understand. Which is more hope than I feel about prepositions and their accompanying cases. Plus I've been reading lots of RUclips comments with these lovely little prefixes, so I'll have lots of practice...:-)
Ten odcinek to super informacje dla początkujących! Dziękuję bardzo! To jest dla mnie naprawdę trudny temat, bo jest dużo czasowników 😅 Cieszę się, że Patrycja znów wzięła udział w tym odcinku 🙂 Pozdrawiam serdecznie!
Najczęściej przedrostki uściślają znaczenie słowa podstawowego, np paść, upaść, wypaść, wpaść... Wszystkie łączą się z szybkim ruchem w dół. Ale życie wyrazów może doprowadzić do rozwinięcia się całkiem różnych znaczeń. Np kazać, przekazać, okazać, wykazać mają znaczenia z sobą niezwiązane.
There are few meanings. In literal sense it means the same as 'zajść' in the meaning of 'go as far as', but it sounds little bit oldfashioned: 'uszedł ledwie 10 metrów', 'he went only as far as 10 meters'. You can use it towards gas or air leakage, so when something is losing this gas you say 'gaz uchodzi', so it is 'going out' of the container. It can also have metaphorical meaning in 'uszło ci to na sucho', literally 'you came dry out of it', meaning you avoided dealing with consequences of you actions.
Learners of German have the same problem... what is the difference between angeben, aufgeben, abgeben, eingeben, ausgeben, begeben, vergeben, ergeben, übergeben, nachgeben, vorgeben, hintergeben... XD
I guess the same goes for all Slavic languages in general. I don't know about all the other Germanic and romance languages. Like in Russian we have дать, отдать, задать, передать, придать, выдать, издать, недодать, додать, подать, раздать, вдать, сдать, предать , воздать etc
Super wideo! Może jakieś wideo o regionalizmie w języku Polskim, czyli o dialektach Polskich i różnice w wymowie (tak jak EasyGerman). Dzięki za wiedo z Izraela! :))
dziękuję bardzo ten odcinek był dośyć wspaniały ale mam pytanie możemy używać te przedrostki przed każdami czasownikami lub nie to jest trochę skomplikowane ktoś do mnie wytłumaczyć
'iść' to chyba najgorszy czasownik, który można było wybrać XD. Ma tyle idiomatycznych znaczeń, że wygląda na to, że przedrostki nadają nowe znaczenie czasownikowi. Tymczasem tak nie jest - przedrostki w wyjątkowych sytuacjach mogą nadawać idiomatyczne znaczenie, ale mają też charakter regularny, ogólny. I właśnie to o ten regularny charakter chodzi. A jak już o chodzeniu mowa, coś cię może obchodzić, bo o to chodzi, a nie dlatego, że to chodzi, albo, że ty chodzisz - nauczmy się najpierw przedrostków, a potem idiomów, które są z nimi czasem związane.
Iść and chodzić are not differentiated by jednorazowość and iteratywność. In order to have iść you need two things: 1) going in one direction 2) towards a goal. If you have those two things, even if you do it everyday, it will be iść. For everything else you use chodzić.
I have to admit I don't mostly watch your videos because as much as they are easy, some are easier. However I've been coming across these little prefixes lately and so I was curious. And I started to play the video and then music started and I actually had to pause the video to make sure my phone wasn't ringing or an alarm wasn't going off in my house. There are so many noises these days! One day my doorbell rang for a few minutes before I figured out what it was. And one day my doorbell rang and my roommate ignored it because he didn't know it was the doorbell. So the purpose of my initial sentence was to point out that I don't know if you guys do this with music in all of your videos, but maybe don't? If you've been doing it for years I don't have a lot of hope. :-) sorry for the intrusion. Let me go see what I can learn from watching this.
Yes, you learn and learn, but in the end, you discover that the meaning of this prefix+verb is different because of the context. Learning prefixes is not sufficient as you have to know all possible meaning and when or how to use them. 1- Difficulties of Polish language came from the fact that everything changes its meaning based on the CONTEXT. Frustrating and lost 😒 In addition that not all verbs accept all prefixes. 2- The difficulty of Polish language came from that ... more irregularities > generally. Ahh, you have to go back to the future. Be a child and learn what Poles learn 😌 ✨️ 3 - For non-slavic, it's barely impossible to compose a big sentence correctly . Why ? The way of composing is not like any other language, for example, "English" 4- You enter any class Polish class and when it arrives to Dative they all tell you it's not used that much , it's rare ,,,, but the fact as foreigner I hear it every single day and many times times 😂. 5- The most weird part about learning Polish is that all classes are on Mondays and Wednesdays 🤣🤣🤣🤣 Why ? Can anyone explain 🤔?
Przedrostki dają możliwość stworzyć wielu słów z jednego. To super!
Jako Polak oglądając wasze filmy uświadamiam sobie jakim majstersztykiem jest nasz język pod względem trudności 😀 Tym większy mam szacunek dla osób które nauczyły się go jako języka obcego.
jako turczynką myślę że ten język nie jest bardzo trudny ale są bardzo czasowników których musimy pamiętać
Ben Polonya'da yaşıyorum yıllardır çok zor bir dil. Değil diyen yalan söylüyordur. Wyłączyć włączyć bu iki kelime bir Türk'e göre aynı seste neredeyse ama zıt anlamlı. Ortografi dil kuralları düşünce tarzı vs Polonya dili bize tamamen ters bizde ünlü uyumu var lehçede ünlü yok 😂 @@polyglot.5
I think that I am going to have to watch this 12 times, but when I get finished I really do have a hope that I will understand. Which is more hope than I feel about prepositions and their accompanying cases. Plus I've been reading lots of RUclips comments with these lovely little prefixes, so I'll have lots of practice...:-)
As a Brazilian THIS IS TERRIFYING and amazing at the same time
Ten odcinek to super informacje dla początkujących! Dziękuję bardzo! To jest dla mnie naprawdę trudny temat, bo jest dużo czasowników 😅 Cieszę się, że Patrycja znów wzięła udział w tym odcinku 🙂 Pozdrawiam serdecznie!
Najczęściej przedrostki uściślają znaczenie słowa podstawowego, np paść, upaść, wypaść, wpaść... Wszystkie łączą się z szybkim ruchem w dół. Ale życie wyrazów może doprowadzić do rozwinięcia się całkiem różnych znaczeń. Np kazać, przekazać, okazać, wykazać mają znaczenia z sobą niezwiązane.
Dziękuję za nagranie 😍👍
Dzięki temu
Naszła na mnie ochota do nauki języka Polskiego 🙂
Thanks for your videos)) I am learning Polish with you✌️😘
Dużo czasowników 😛 Ale uwielbiam te wyjaśnienia. 🤩👏 Dzięki wielkie! Pozdrawiam z Brazylii 🇧🇷
Matheus, jesteś wszędzie 😃
@@luizhenriquebudant9576 Ojej, jesteś tu. 😅😂😂
Featuring Justyna's new flat? I like the color-coordinated lamp and cup!
Not mine ;)
Finally Pati again in the video
Thank you for making Slovak seem easy. 😄 (Though the more I listen it's actually really interesting how similar they can sound!!)
Easy Polish: INTERESUJĄCE!
Super important topic... But it is one of those episodes that reminds me that I will never be GOOD at it... That's OK I accept średnio
I could listen for hours
Super ciekawy odcinek! Dziękuję J i P!
Thank you very much for your work!
Bardzo podobnie dzialają przedrostki w czeskim, mają tę samą funkcję i logiczność.
Nice episode!!
And I thought german was hard. ps. polish sounds really melodious.
And what about prefix u- ? Like ujść? uchodzić?
for example, air may "uchodzić" out of a bottle. Means the same as "leak" in English
There are few meanings. In literal sense it means the same as 'zajść' in the meaning of 'go as far as', but it sounds little bit oldfashioned: 'uszedł ledwie 10 metrów', 'he went only as far as 10 meters'. You can use it towards gas or air leakage, so when something is losing this gas you say 'gaz uchodzi', so it is 'going out' of the container. It can also have metaphorical meaning in 'uszło ci to na sucho', literally 'you came dry out of it', meaning you avoided dealing with consequences of you actions.
Learners of German have the same problem... what is the difference between angeben, aufgeben, abgeben, eingeben, ausgeben, begeben, vergeben, ergeben, übergeben, nachgeben, vorgeben, hintergeben... XD
I guess the same goes for all Slavic languages in general. I don't know about all the other Germanic and romance languages. Like in Russian we have дать, отдать, задать, передать, придать, выдать, издать, недодать, додать, подать, раздать, вдать, сдать, предать , воздать etc
Super wideo!
Może jakieś wideo o regionalizmie w języku Polskim, czyli o dialektach Polskich i różnice w wymowie (tak jak EasyGerman).
Dzięki za wiedo z Izraela! :))
dziękuję bardzo ten odcinek był dośyć wspaniały ale mam pytanie możemy używać te przedrostki przed każdami czasownikami lub nie to jest trochę skomplikowane ktoś do mnie wytłumaczyć
z większością, i nawet co niektóre nawet z "nowymi świeżo zapożyczonymi" czasownikami
Idę za idę
"Kupowałam tę kawę” 🤓
Jeżeli jesteś mężczyzną, to powinieneś napisać "KupowałEm".
you're gorgeous
6:18 wiadomo co, wiadomo kogo
В принципе все понятно. Применение предлогов очень напоминает их использование в русском языке.
'iść' to chyba najgorszy czasownik, który można było wybrać XD. Ma tyle idiomatycznych znaczeń, że wygląda na to, że przedrostki nadają nowe znaczenie czasownikowi. Tymczasem tak nie jest - przedrostki w wyjątkowych sytuacjach mogą nadawać idiomatyczne znaczenie, ale mają też charakter regularny, ogólny. I właśnie to o ten regularny charakter chodzi. A jak już o chodzeniu mowa, coś cię może obchodzić, bo o to chodzi, a nie dlatego, że to chodzi, albo, że ty chodzisz - nauczmy się najpierw przedrostków, a potem idiomów, które są z nimi czasem związane.
A rozumiem to ślōnsku? :)
Czy pani jest z polskiego pochodzenia ?
Sorry - "jest aż dwanaście" - now what does that mean? :)
Iść and chodzić are not differentiated by jednorazowość and iteratywność. In order to have iść you need two things: 1) going in one direction 2) towards a goal. If you have those two things, even if you do it everyday, it will be iść. For everything else you use chodzić.
I really love u Justyna
Maybe you should propose to her
@@БрандонХемиы I will
She's mine
I have to admit I don't mostly watch your videos because as much as they are easy, some are easier. However I've been coming across these little prefixes lately and so I was curious. And I started to play the video and then music started and I actually had to pause the video to make sure my phone wasn't ringing or an alarm wasn't going off in my house. There are so many noises these days! One day my doorbell rang for a few minutes before I figured out what it was. And one day my doorbell rang and my roommate ignored it because he didn't know it was the doorbell.
So the purpose of my initial sentence was to point out that I don't know if you guys do this with music in all of your videos, but maybe don't? If you've been doing it for years I don't have a lot of hope. :-) sorry for the intrusion.
Let me go see what I can learn from watching this.
Mi tylko wyrostek został
Normalnie to DESERT , a nie Deser
Yes, you learn and learn, but in the end, you discover that the meaning of this prefix+verb is different because of the context.
Learning prefixes is not sufficient as you have to know all possible meaning and when or how to use them.
1- Difficulties of Polish language came from the fact that everything changes its meaning based on the CONTEXT.
Frustrating and lost 😒
In addition that not all verbs accept all prefixes.
2- The difficulty of Polish language came from that ... more irregularities > generally.
Ahh, you have to go back to the future. Be a child and learn what Poles learn 😌 ✨️
3 - For non-slavic, it's barely impossible to compose a big sentence correctly . Why ?
The way of composing is not like any other language, for example, "English"
4- You enter any class Polish class and when it arrives to Dative they all tell you it's not used that much , it's rare ,,,, but the fact as foreigner I hear it every single day and many times times 😂.
5- The most weird part about learning Polish is that all classes are on Mondays and Wednesdays 🤣🤣🤣🤣
Why ? Can anyone explain 🤔?
So far I've learned there's only 12. That beats the prepositions :-) I have hope... And while I was typing, the phone rang
And then messenger dinged, and since both were from my brother who was at the store I had to answer them.
Lubię wasz kanał, ale czasem ręce mi opadają. Wiele osób, które UCZĄ się... NIE mówimy np. "wiele rzeczy, które jest".
A obchodzić urodziny ???? albo święta można było wspomnieć hmmmm....