How to Read Polish Years, Months and Days - All About Dates in Polish! | Super Easy Polish 48
HTML-код
- Опубликовано: 5 окт 2022
- GET EXERCISES FOR OUR VIDEOS: www.easypolish.org/membership
SUBSCRIBE TO EASY POLISH: bit.ly/EasyPolishSub
INSTAGRAM: / easypolishvideos
FACEBOOK: / easypolishofficial
WEBSITE: www.easypolish.org/
---
ALL POLISH VIDEOS: bit.ly/EasyPolishPlaylist
ALL SUPER EASY POLISH VIDEOS FOR BEGINNERS: bit.ly/SuperEasyPolishPlaylist
---
Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews and expose the street culture of participating partner countries abroad. Episodes are produced in local languages and contain subtitles in both the original language as well as in English.
SUBSCRIBE TO EASY LANGUAGES: bit.ly/elsub
BECOME A CO-PRODUCER: bit.ly/2kyB9nM
WEBSITE: www.easy-languages.org/
FACEBOOK: / easylanguagesstreetint...
---
Producers of Easy Polish: Justyna Fuchs, Agnieszka Błażyńska
Translation: Sandra Kierasińska
#learnpolish #easypolish #easylanguages - Развлечения
Recently did dates in class po polsku. It took me aback, how quickly people in my class were saying these dates and months. Thank you for this video. Jestem z Irlandii :)
Witam, sąsiedzi! To świetne wideo!
I'm studying a bit of Polish. Seeing how it slightly differs from Czech is amusing, such as _kwiecień,_ květen (May). The nature seem to wake up a month later in the Czech Republic. 😀 The numbers are easy to understand but pronuncing them is challenging.
Bardzo dziękuję za wspaniały odcinek)) Oglądam go w sobotę ósmego października dwa tysiące dwudziestego drugiego roku)) Nie mogę się doczekać kolejnego filmika))
Ogladam ten odcinek siodmy pazdziernika dwa tysiace dwudziestego drugiego roku. Dzieki za nowy odcinek!
Siódmego października - ponownie należy sobie dodać słowka "dzień" w odpowiedniej formie. siódmego dnia pażdziernika.
Witam! Dizięki za odcinek! Dzisiaj jest dziesiąty października dwa tysiące dwudziestego drugego roku.
Super video, dziękuję!😍
Cieszymy się, że się spodobało 🙏
Dzięki za bardzo fajny filmik! Obejrzałam go jedenastego października dwa tysiące dwudziestego drugiego roku. Dobra robota, dziewczyny !😊🎉
Ja Was oglądam w 2024r. Chociaż jestem Polakiem od urodzenia i nie muszę korzystać z nauki j. polskiego, to dopiero teraz dowiedziałem się o pochodzeniu polskich nazw dni tygodnia i miesięcy, o których wcześniej w ogóle nie miałem pojęcia. Bardzo lubię i podoba mi się Wasz program, często Was oglądam. Jesteście SUUUPER, byle tak dalej. Te prezenterki są suuuper :)
O miesiącach i dniach tygodnia bardzo szczegółowe i jasno wyjaśnione! Dzięki za odcinek 🔥
Bardzo się cieszymy, że odcinek okazał się przydatny! 🫶
To my chagrin; I had tried to learn Polish as a teenager growing up in Southwestern Colorado, but there was no one in my area that spoke Polish. Someday I would love to visit Poland.
Do you have Polish roots, or Polish family that could you help with Polish?
@@EyeScreamPL By descent I am German; Irish; French and Swiss.
Wait a minute, you actually put in MY birthday here verbatim! This was so useful!
Dziękuje bardzo za Video!! I still have to learn my numbers
To jest dla mnie bardzo ciekawy i odcinek! 😀 Dziękuję bardzo! Uwielbiam etymologię nazw dni i miesięcy w języku polskim 😊 Urodziłem się w tysiąc dziewięćset siedemdziesiątym piątym. Pozdrawiam serdecznie!
Dziewiętnasty września to urodziny Agi.
Pierwszy marca to urodziny Easy Polish.
P.S. Ja też urodziłem się w tysiąc dziewięćset siedemdziesiątym siódmym.
Thanks a million, girls!
You're welcome! 😍
Oglądałem ten odcinek we wtorek, trzydziestego pierwszego stycznia dwa tysiące dwudziestego trzeciego roku.
A ja oglądalam ten odcinek w środę, pierwszego lutego dwa tysiące dwudziestego trzeciego roku).
Ogądałem ten odcinek ósmy grudnia dwa tysiące dwudziestego drugiego roku.
Super fajnie!!!
Dzięki za odcinku (chyba fałsz) ! Widzę to w dwudziestego siódmego sierpnia dwa tysiące dwudziestego trzeciego roku :)
To było zabawne i pomocne.
Liczby to jeden z moich największych problemów. Potrzebuję dużo czasu do namysłu po rocznej randce. A w supermarkecie nadal nie mam pojęcia za co zapłacić. Muszę patrzeć na ekran.
Obejrzałem 17/01/2023. Dublin, Irlandia. Pozdrawiam was dziewczyny. Super kanał 😎😊
🤯 to jest mind-blowing
Film potrzebny zarówno osobom uczącym się polskiego, jak i jego rodzimym mówcom! 😂
Oglądam ten odcinek cwartego listopada dwa tysiące dwudziestego drugiego roku :)
mam pytanie odnośnie filmiku w części daty, chciałbyś zrobić o 23 listopada w Polskiej wygląda tak: dwie trzy listy czy dwie trzy listy co jest poprawne? ale czy jest to zawsze liczba porządkowa z miesiącem, ale zgodnie z dniem, umieszczając ją w męskim, czy nie? dziękujemy za te wspaniałe lekcje i wiele i powrót do nauki języka polskiego.
Oglondaę odcinek siódmego października dwa tysiące dwudziestego drugiego roku))
Obejrzę* :)
Dziś mamy dziesiąty października :)
5:52 Yustyna jest szczęśliwą osobą
W napisach jest błąd:
Zamiast "reap the harvest" jest "sow the harvest"
why the year becomes '-ego' in the end and before it's taught as '-ym'?
chodzimy 😀
Czerwiec najlepiej się sprawdza z perspektywy pszczelarskiej i/lub bartniczej - to jest miesiąc, w którym następuje największe nasilenie czerwienia się pszczół. Więc owszem, nazwa pochodzi od dużej ilości owadów, ale bardzo konkretnych. Pszczoły zaczynają się czerwić w ostatnich dniach maja, a kończą w pierwszym tygodniu lipca, plus-minus 5 dni zależnie od pogody danego roku. W lipcu POWINNY kwitnąć lipy, zapewniając z kolei pszczołom ich podstawowy i "tradycyjny" pokarm, kiedy już rodzina jest najliczniejsza i tym samym jest w stanie to wszystko zebrać i przerobić na miód. Jak nietrudno się domyślić, "trochę" się to ostatnimi laty poprzesuwało, i wcale nie dlatego, że coś jest nie tak z kalendarzem.
Jest szósty października u mnie
Warto było wspomnieć o formie pełnych roczników typu rok dwutysięczny
Excuse me for asking in English, but I was assuming miejscownik is the case in question when talking about dates, specifically years. But at 14:00 narzędnik is mentioned, which confused me a little 😥
It's still the same case ending if I'm not mistaken (-ym/-im), so it's not like it matters that much anyway...
But just for clarity, which one is it, miejscownik or narzędnik..? Dziękuję
13:39 TO BYŁ (kto? co? - mianownik, Kto to był? Co to było?)... rok 1997. In Polish, we will say "To był 1997." or just "To był '97." (dziewięćdziesiąty siódmy) It's obvious that we mean "year".
13:56 Urodziłam się W (w + kIM? czYM? - miejscownik (when we speak about time: KIEDY? 'when?')) Most of the time we use "w": w piątek, w maju, w 2001, w lato, w wakacje, w Święta Bożego Narodzenia, w Sylwestra etc...
The full question is: W KTÓRYM ROKU się urodziłaś? Urodziłam się w 1977 (w tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątYM siódmYM)
The difference between e.g. "siódmYM" is about what noun it describes, w siódmym dniU (+miejscownik), przed siódmym dniEM (+narzędnik). Most Poles use feminine noun when we aren't sure how describe the case that preposition or verb works with ;) w siódmEJ minucie (+miejscownik), przed siódmĄ minutą (+narzędnik)
Emmm... Przepraszam, pani Justyna ma dwadzieścia pięć lat??. :O
A odcinek, jak zawsze, jest świetny! Bardzo dziękuje! :)
A comnent on the subtitles. One does not "sow" the harvest; one "reaps" it.
I think there is a translation error at 6:07, it says 'because it's the month when the lime trees bloom.
I think you meant the Tillia which would be Linden tree (Lipa).
One of the possible translations we found was "lime tree" for this kind of tree: en.wikipedia.org/wiki/Tilia 🤔
@@EasyPolish that's strange. Darn English 😅 A lime trees makes me think about a tree that produces limes.
Właśnie znalazłem tę stronę i byłem pierwszym, który obejrzał ten film🌝
Congrats! 🎉
Hi there I’m from Canada,is it ok bring some wine or anything for Thanksgiving dinner at my Polish friend’s house or would be offensive.
Bringing wine for the host of a party is definitely more than okay if you’re visiting them at their house! (Of course if you know that they’re drinking wine and are not restraining from alcohol for some personal reasons.)
Thank you so much.
12:25 Jak wino! Im starsze, tym lepsze (tutaj: LEPIEJ!) ; ]
P.S.: Aga, jesteś tylko 5 lat młodsza ode mnie, ale wyglądasz kwitnąco! :D Mam wrażenie, że to WIOSNA Twojego życia! ; ]
👍
Agatha was born in 1977? no way 😲 she looks a lot younger, I thought she was born about 10 years later 🙂
@@marekjanik9962 Nie tak!😂 To jest data urodziny Justyny!
@@marekjanik9962 1977 ; ] You can believe this, or not! I personally coudn't ! ; ]
dzisiaj jest piaty maja dwa tysiacy dwudziestego czwartego roku
Good Evening Easy Polish, i have a doubt about years how can i say the year 2024 in polish ? Because 2022 is dwa tysiace dwudziestego drugiego roku in case of 2024 will be dwa tysiace dwudziestego czwartego roku?
@Dawid Rzepka bardzo dziękuję
Indeed! You got this! :)
06.10.2022 23:30 )
Dzisiaj jest siódmy października.
19.09 Urodzina Aga
20.12 Urodzina Justyna??
01.03 Easy Polish urodziny
15.02 Może pierwszy występ Justyna lub Urodzina Patrycja???
Znam też ważne datą dla polskich studentów. czternasty października to dzień nauczyciela w Polsce!
Pamiętaj więc, aby podziękować nauczycielowi w tym dniu i może kartkę lub mały upominek. 🍬💐
"19.09. Urodzina Aga
20.12. Urodzina Justyna??" Should look like:
19.09. Urodziny Agi (or [dnia] 19.09. urodziła się Aga) and...
20.12. Urodziny Justyny (or [dnia] 20.12. urodziła się Justyna) :)
😘👍💮
Co Panie sądzą o konstrukcji : Którego dziś jest/ mamy? Wiem, że poprawnie to Który dziś jest
Czekam na Ciebie, jesteś justaną wideo Jestem z Indii
"1997 najlepszy rocznik", jak to się mawiało w latach szkolnych
szkoda że sobota nie nazywa się szóstek
😂😂😂
Jeszcze środa powinna nazywać się "środek" 😀
Aga wygląda młodziej
Jestem zaskoczona że Pani Justyna nigdy nie widziałam czerwie.🪱🪱🪱
She probably saw pl.wikipedia.org/wiki/Czerw (maggots, larvas of woodworms) but not pl.wikipedia.org/wiki/Czerwce (scale insects) esp. pl.wikipedia.org/wiki/Czerwiec_polski (Polish cochineals, Polish carmine scales)
A worm is 'robak', a parasitic worm, roundworm is 'glista', an earthworm is 'dżdżownica' (from: 'of rain').
Dzisiaj jest Wtorek dwudziesty siódmy czerwca dwa tysiace dwudziestego trzeciego roku