문제는 현지화문제를 해결하려면 한국에 대해서 잘 알아야 한다는것. 솔직히 이건 시간이 필요한 부분이라 한 번에 개선되긴 힘듬. 번역자가 게임에 대한 이해도, 한국문화에 대한 이해, 온라인 밈 등 알아야할 게 많음. 원신, 스타레일도 초창기 번역이슈 많았지만 시간이 지난 지금은 초월 번역수준이라, 원신, 스타레일에서 학습이 됐는지 ZZZ는 처음부터 번역퀄리티가 좋긴하더라 쿠로도 앞으로 개선하면서 계속 다져나가야 할 부분이고, 중요한건 스토리임. 언제까지 정실대전, 미연시 캐릭빨로 멱살잡고 갈 순 없음. 바탕에 깔려있는 기본 서사가 받쳐줘야 함.
반년밖에 안된게임이 모든 캐릭이 쓸수있는 각종 이동기로 필드탐사도 GOAT에 소울류 뺨치는 즐길거리들에 업데이트 후에 폐사기간도 없고.. 재료도 요즘은 넉넉하게 주는바람에 연각렙 80찍고 재료는 남아돌 지경이니 어휴.. 여기에 리나시타는 가문과의 갈등을 그려낸 새 스토리에 전 지역에서 사용 가능한 하늘을 날아다니는 도구가 생긴다? 허어.. 번역까지 잡았으니 이건 뭐...
명조 오픈때 잠깐 했었던 사람 입장으로 말해보자면 본인은 어떤 게임이던 일본어 더빙이 있다면 일본어로 하는 사람임 근데 고유명사도 많은 게임에 일본어 번역과 한국어 자막 사이의 괴리가 너무 심해서 게임을 도저히 할수 없을정도여서 그냥 시작도 안하고 게임 삭제 해버렸던 경험이 있던 사람으로써 만약에 자막 현지화가 제대로 이루어진다면 입문 해볼만도 할거라고 생각함
@@날개-u3v 제가 한게 1.3? 까지였는데 정실 계속 바뀌는거야 상관 없고 여덕이지만 여캐 남캐 다 이쁘고 잘생기면 조아쓰지만 캐릭터 매력에 관해서 챙기는게 너무 없고 번역때매 더 이해가 어려워지니 놓게된 느낌이에요 약간 분기마다 최애캐 갈아타는 느낌임ㅠㅠ... 카멜은 제가 접고 나온 캐릭터니까 논외하고 캐릭들이 방랑자 말곤 인간관계 전무한 수준으로 보여지는 애도 있고, 말씀하신대로 카카루 단근 아직까지도 서브퀘건 뭐건 없다는게 놀랍습니다... 지인이 단근 최애다가 겜접해버렸는데 ㅠ..
나름 직영이라고 믿고 맡겼더니 한섭 운영진이 번역은 있는대로 똥싸고, 간담회로 연막도 치고 2.0직전까지 개선도 없었던게 레전드ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
유저들이 중국 본사로 성명 이갈고 보낸 노력들이 빛을 보네....
제발 번역 믿는다 솔론솔론아...
앞으로도 계속 관심을 가지고 지켜봐야겠죠.
급하니까 2.0 위주로 수정한다고 해도 명식더 엑시온이나 네버엔딩다크랜드 등
기존의 것들도 고칠게 한가득이니까요....
진짜 유저 있고 없고가 ㅈㄴ 차이가 심하긴하네 ㅋㅋ 퍼니싱은 한줌단이라 번역 고쳐주지도 않는데 명조는 유저 많으니깐 쉽게 불타서 바로 고쳐주네 ㅋㅋ
놀랍게도 진짜 번역 실시간으로 뜯어고치는 중
시작에 불과하다 이 말이 가슴을 뛰게 하네요
솔론 : 번역 현지화팀 엎드려
문제 없이 잘가는게 베스트긴 하지만
성원에 힘입어 노력하고 소통해서 해결해나가는것도 당장에는 힘들어도 나중에 더욱 신뢰가 생길거라 생각합니다.
다수의 유튜버 번역 지적,기사,,커뮤니티발 본사 다이렉트 성명문 등등이 ㄹㅇ 성과를 거두는 듯
수고했다 고뇨 고뇨야
백야기사 맞춰버렸고 ㅋㅋㅋ
업데이트 전까지만 고치면 된다
열심히 해주십쇼 쿠로
진짜 빠른대처를 하시는 솔론님....진짜 대단하다...
대처하는스피드가 무엇?! 할정도....
이러면 전때까지 까던이슈가 순식간에 들어갈정도로 갓겜!
솔론 : 여러분~ 해드릴거 다 해드립니다. 만족하시죠? 더더욱 열심히 노력하겠습니다. 인거네... 게임의 인지도도 좋지만 인식도 잡아야 게임이살아나는거지.
솔론아.. 그래 번역때문에 고생이 많고 번역문제 끝나면 이제 '팬티'도 정상화 시켜줘야겠지?
돈 많이 벌고 싶지않아? 옆집 게임들도 그런 검열만 없으니까 얼마나 잘팔려? 어? 부탁한다? 믿는다?
솔직히 말해서 오픈하기 전부터 현지화에 신경쓰겠다 해놓고
모두가 알듯이 7개월동안 제대로 된 변화가 없었죠.
심지어 그 간담회(변명쇼)는 해놓고 더 엉망이었구요.
2.0 으로 진짜 많은 것을 준비해왔던데
지금까지 제대로 신경 못썼으면 이제라도 제발 잘해주길 바랍니다.
퍼니싱도 유저와 소통 잘 하겠다고 대표인진 모르겠는데 말했었음
결과는 곱창났고
우리 퍼니싱 살려내 쿠로ㅠㅠ
정작 명조에서는 한국 신경쓴다고 언플 오지게 하지만 퍼니싱은 서버 강제로 통폐합 하고 남아있던 코어 유저들 떠나던 말던 알빠노 누칼협 시전 한다는 게 ㅋㅋㅋㅋㅋ
뒤에 2분은 어디갔으여 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아 영상 오류났네ㅋㅋㅋㅋ 수정하겠습니다 감사합니다
본사쪽 의지는 있는거 같은데 제~~발 현재 한국 현지화팀은 싹다 자르고 물갈이를 해야...
띵조 정보는 역시 고튜브
간담회 할때도 확실한줄 알았어
일단은 기대 안하고 지켜봐야.....
번역으로 너무 실망이라 접은 기억만 가득남... 진짜 2.0 번역도 그대로라 개 놀랐음
하는 유저들은 대접받으라고 같이 메일단 해줬다...
오픈때부터 하다 접었는데 이제라도 고쳐지는게 다행이네
지금이면 좋지만... 천천히 가다듬어서 점점 좋아질거라 믿습니다.. 1.0부터 쭉 해오고 있는데.. 이겜은 진짜 유저 생각하는 느낌이 너무 들어서 믿고 쭉 갈렵니다!
명조 초반에 하다 접긴했지만 열심히하는데 잘못하는 후임보는 기분이 들어서 괜히 속으로 응원하게됨 ㅋㅋㅋㅋㅋ
물론 명조는 번역빼고는 다 잘하고 있지만
번역은 실제로 지금 잘 고쳐진 것들이 올라오고 있습니다
번역은 뭐 한번에 다 100%못고쳐요 분명히 천천히 고쳐 질꺼에여~~
언젠간 다 고쳐질꺼라고 믿고 천천히 겜 하면서 기다리는 1인 ~~
옆동네 스타레일 번역으로 터지는거 보고도 아무 생각이 안 들었었나..?
좀 지켜봐야 함 간담회로 연막 치고도 안 고쳤던 거 보면 언제 또 손 놔버릴 지 모름
솔직히 이제는 잘 모르겠다
저번에도 한국 매출 좀 잘나오니깐 간담회까지 열면서 정상화해준다고 했는데 2버전까지도 말이 계속 나왔던거고
특히 언니겜인 퍼니싱에서 한섭 대우하는거 보니깐 잘 모르겠다
원신도 개선되기까지 5년 걸린걸 고려하면 좀 걸리긴 할거라고 봄. 개선 의지가 꽤 있으니 믿어봐야지
언니겜하고 명조는 상황이 좀 다르지 언니겜은 매출면에서만 보면 한줌단이고 명조는 한국 매출 비중 존나 커서 절대 무시 못함
그쪽 겜은 전세계에서 ㅈㄹ 하니 바꿔줄랑 말랑 하는데 명조는 바로 효율되는 우리나라가 되니 이건 뭐... 몇주도 안걸려서 해주는데 이정도면 대단한거임... 엄청나게 빠른거고... 이건 당연히 잘봐줘야죠..
누가보면 명조 2년짼 줄 알겠다 시발 ㅋㅋ
2버전이 빨리 온 것 뿐이지 이제 7개월이다. 옆 집 게임들 같이 하고 있는데 거긴 5년째 안바뀌는 것도 있어
적당히 시니컬하게 굴어
제발 정상화
대낮이 바뀌었다니 킹 갓 겜
믿는다 솔론아..
텐센트엔 현지화 관련된 부서는 없나. 그쪽에서 도움받아도 좋을텐데
솔론이랑 고뇨 왜 이렇게 닮앗냐
붕괴스타레일도 6개월 이후부터 정상화됐던거 생각하면 사실 명조는 반년미다 신지역을 내고싶다는 포부를 내줬기때문에 호요버스쪽 정상화랑 같은선상에 두면안되는거임 얘네도 이제 진짜 크게 데였기때문에 리나시타때부터 바뀔거라고 믿고있음 ㅇㅇ
쿠로 명조 ❤❤❤
퍼니싱 한섭도 살려줘 솔론아
문제는 현지화문제를 해결하려면 한국에 대해서 잘 알아야 한다는것.
솔직히 이건 시간이 필요한 부분이라 한 번에 개선되긴 힘듬.
번역자가 게임에 대한 이해도, 한국문화에 대한 이해, 온라인 밈 등 알아야할 게 많음.
원신, 스타레일도 초창기 번역이슈 많았지만 시간이 지난 지금은 초월 번역수준이라, 원신, 스타레일에서 학습이 됐는지
ZZZ는 처음부터 번역퀄리티가 좋긴하더라
쿠로도 앞으로 개선하면서 계속 다져나가야 할 부분이고, 중요한건 스토리임.
언제까지 정실대전, 미연시 캐릭빨로 멱살잡고 갈 순 없음. 바탕에 깔려있는 기본 서사가 받쳐줘야 함.
아뇨 그냥 조선족 쓰냐 한국인 쓰냐 차이인데..
얘들 개선해준거 보면 번역도 기대할만 하긴함, 나한테 그만큼 믿음을 줬음
속도의 고뇨
사장님 하고 고뇨님 관상이 비슷해 보인다.
일단 협동기 발동할때 이뻐서 좋음
맘편히 현질할게ㅠㅠㅠ 대 솔 론
뒤에 1분은 흑백화면이에요
수정했습니다
"솔론 인터뷰" 다섯 글자에 환호성
번역 정상화 드가자~~~~
대낮기사 나가신다 길을 비켜라!!!
반년밖에 안된게임이 모든 캐릭이 쓸수있는 각종 이동기로 필드탐사도 GOAT에 소울류 뺨치는 즐길거리들에 업데이트 후에 폐사기간도 없고.. 재료도 요즘은 넉넉하게 주는바람에 연각렙 80찍고 재료는 남아돌 지경이니 어휴.. 여기에 리나시타는 가문과의 갈등을 그려낸 새 스토리에 전 지역에서 사용 가능한 하늘을 날아다니는 도구가 생긴다? 허어.. 번역까지 잡았으니 이건 뭐...
정상화!!!!!
번역이슈 몰랐는데 대낮기사는 진짜 이름이 짜치네 ㅋㅋㅋㅋㅋ
욕조견만은 그대로 나둬라 제발 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 욕조견 어감이 ㅈㄴ 좋음 ㅋㅋㅋㅋㅋ
이러고도 군침싹도노 대낮 심야 급이 나오면 대표가 한국 버렸다고 봐야됨
이렇게까지 인터뷰도 뜨는거 보면 번역은 개선될 여지가 있다고 생각함
그러니까 게임 안하는 분탕들한테 그만 놀아나고 정신차리자고
아직까지 명조 커뮤니티에서 이래도 안믿음 하면서 쿨찐 시니컬들 볼 때마다 죽빵 마려워
1월 1일 라후
1월 2일 카를로타 풀돌.... 내지갑
신기한게 한국게임사보다 중국게임사가 더 유저 잘챙겨줌 ㅋㅋㅋㅋㅋ
이미 한번 속은 상태(간담회)라 글쎄....두번 속으면 이제 유저들이 잘못인데...
설마 진짜 그동안 번역 이슈에.대해 모르고있었나??? (오죽하면 최근 명조유저들은 본사 직통멜로 번역까지.해서 이메일을 보내고 있었다)
deep 오션 수도회 chatGPT한테 번역해달라고하면 심해교단이라고 바로 번역해줌 ㅋㅋ ai한테 맡기는것보다 못하면 어떻게하냐
니케 'Go'
명조 오픈때 잠깐 했었던 사람 입장으로 말해보자면 본인은 어떤 게임이던 일본어 더빙이 있다면 일본어로 하는 사람임 근데 고유명사도 많은 게임에 일본어 번역과 한국어 자막 사이의 괴리가 너무 심해서 게임을 도저히 할수 없을정도여서 그냥 시작도 안하고 게임 삭제 해버렸던 경험이 있던 사람으로써 만약에 자막 현지화가 제대로 이루어진다면 입문 해볼만도 할거라고 생각함
저랑 똑같군요. 근데 전 아직 안접긴했는데 붕스도 그럼.. 이게 통일성이 없어서서 문제인듯
일본어가 의역을 ㅈㄴ 한것도 큼
폭사해서 접은 게임은 많아도 번역때문에 접은 게임은 명조가 유일했는데ㅋㅋ 잘 좀 하자
신솔론!!!
현지화만 되면 이제 진짜 젠존제랑 할만하다.
이번 업뎃이 진짜 잘나오면 좋겠네
이제 시작이라는말 준내 가슴떨리게하네..😅
뭐 솔직히 명조 번역정도는 양반이지...
뭐 어디게임처럼 삶또죽급 번역이 있는것도 아니고... 갑자기 즐겁게 해주는 제레가 있는것도 아니고 그렇다고 스토리 1시간 깔딱인것도 아니고 여캐 검열해서 배꼽을 없애거나 가슴을 스팸으로 만든것도 아니고...
솔론몬 믿습니다 🙏
잘가라 깜짝보물상자..
여기는 불타면 불을 꺼주네 ㅋㅋㅋㅋ 신기하다
명조는 캐릭터 외형은 정말 매력 있는데 내면은 너무 무색무취임 성우도 약간 잔잔하게 연기하는게 많고 현지화도 현지화지만 스토리며 캐릭터의 매력이며 개선되어야 할 부분이 많음
빠르겐 못해도 조금씩 개선할거라 생각함 어느정도 보여준게 많다보니깐
@@kimkilldong 개인적으론 캐릭터가 ml 염두해서 그런지 관계성도 너무 없었음... 이캐릭이랑 이캐릭 친하대 스승제자래 전부 뒤에 숨겨둠...
@@harahara93플레이어블 캐릭인데 스토리에서는 한 1초도 등장안하는 캐릭들도 있으니 말이죠 ㅋㅋ
카카루.단근등...서브퀘라도 만들어주던지 그냥 유기해버림
@@날개-u3v 제가 한게 1.3? 까지였는데 정실 계속 바뀌는거야 상관 없고 여덕이지만 여캐 남캐 다 이쁘고 잘생기면 조아쓰지만
캐릭터 매력에 관해서 챙기는게 너무 없고 번역때매 더 이해가 어려워지니 놓게된 느낌이에요
약간 분기마다 최애캐 갈아타는 느낌임ㅠㅠ...
카멜은 제가 접고 나온 캐릭터니까 논외하고 캐릭들이 방랑자 말곤 인간관계 전무한 수준으로 보여지는 애도 있고, 말씀하신대로 카카루 단근 아직까지도 서브퀘건 뭐건 없다는게 놀랍습니다...
지인이 단근 최애다가 겜접해버렸는데 ㅠ..
역시 쿠로인가?
이제부터 솔론형의 성은 신이야
명조... 게임은 마음에 들지만 이상하게 가챠만하면 픽뚫만 나서 이게임과는 인연이 아닌가 싶어서 잠수타다 이젠 거의 반접은 수준인데... 가슴이 아픔..
스토리 1.0에서 결국 못넘기고 하차한 1인
재밌게도 한국 게임인 니케는 한국어 노래가 없는데 명조는 벌써 몇개가 있다는거 ㅋㅋㅋㅋㅋ
제발 변역만 잘해줘 명조야!! 너희 너무 좋은 게임이라서 계속 하고싶다구..
매출 순위에 따라 회사가 차별대우 하는듯
딴 게임이랑 비교질 할거면 좀 제대로 알아보고 말해라 니케도 한국어 노래 있다
붐스데이 ost로 헝거노마가 부른 한국어 랩이 있긴합니다 그거 하나밖에 없긴하지만요
한국에서 명조 담당하는 애들이 일을 ㅈ나 못했었던거같은데?...대표는 저렇게 신경쓰는데
1버전 내내하던 말인데 뭐하나 나올때마다 호들갑들은 분량이라든가 필드 탐사라든가 즐길거리가 부족함 업데이트하고 폐사 기간이 너무 길어서 유저들이 못버티고 나가고 전반적으로 바꿀게 많음 에코파밍? 재료가 있어야 돌의지가 갱기지
매버전 정실파는거도 슬슬 식상해져서 접게되버린...