US / UK / Aussie English Vocabulary Differences [KoreanBilly’s English]
HTML-код
- Опубликовано: 23 июл 2024
- Watch Part 2 Here: • US / UK / Aussie Engli...
Watch Part 3 Here: • US / UK / Aussie Engli...
Watch Part 4 Here: • US / UK / Aussie Engli...
Subscribe for more English videos: goo.gl/ueVoKU
Hi guys!
Today, Korean Billy’s joined by American John, British Sam and Australian Bella!
And we’re going to talk about vocabulary differences of American, British and Australian English!
Hope you guys enjoy it! :)
*Special thanks to John, Sam and Bella! :)
KoreanBilly 인스타그램 : / koreanbilly
KoreanBilly 트위터 : / koreanbilly
Australians shorten everything because if we take too long to say something we have an increased chance of a swallowing a fly.
I like the way you think. You win!
😂
This is pure gold!
Smart.
It's funny and sad because it's true lol
100 years later, Australia will have they own separate language that is completely different than English.
Tommy Van Du you really think?
MarsPotato Ye ve yill mayt.
Secrets What do you mean?
MarsPotato English: Yes, we will mate!
Sorry Australia already has their own language, you just write like the accent.
Secrets Ye na fuggin ae
Australia will evolve its own language called 'Engo'.
😂😂😂😂😂😂😂😂
*MENACINGLY*
I can imagine a kids show called "Engo the Dingo".
Righto!
🤣🤣🤣
Americans: Flip-flops
British: Flip-flops
Australians: Thongs
And here's me spent all my life calling them: SANDALS
Nonono Sandals and Flip flops are two different things.
I'd say "sandals" is the more generic term for summer footwear that doesn't completely cover the foot, while flip-flops are that specific type of sandal... probably because that's the noise they make when you walk in them.
Why don't you just call 'em slippers? That's the way we Asians do.
And me chappal
Me: Slippers?
New yorkers: Saying things faster to save time
Australians: Shortening every word to save time
Pk_Lo yeeeerrrrr
Aussie here
@@fillettru im not Australian but lets go mate.
we don like wastin time
bottle-o and bottle-shop have the exact same amount of syllables.
British: Hair
American: Hair
TOTALLY EVERY ENGLISH: Hair
Australia: Head Fur
What? 🤨 For real? 😂
@@onewiththeearth that's not true but uhh just making comedies •-•?
@@dorothy8686 oo..I thought it was real.😂😂
But like they shorten it to heaf
Heado
Them: Flip-flops and Thongs
Philippines: Slippers
Indians : Chappals
Wait, “ slippers” is an exclusive Filipino thing? As a kid my family called them slippers too and we’re Filipino, but we live there in the US. I always thought “slippers” was an American thing and everyone says it.
We say slippers here in Hawaii too.
in aussie slippers are similar to thongs but theirs no gaps and they are soft and comfy, and not to be warn at night, typically warn with a dressing gown in the morning, they keep u warm
Indonesian: Sandal
I thought us Americans had alot of slang
Australia: *Hold my sanga*
Sammich
*Hold me sanga is how we would say it
A Brit: Hold my sarnie please! :)
ive never heard anyone say sanga we always say sandwich
@@gswcooper7162 nobody says sarnie here unless maybe a bacon sarnie
If an American person asked me where a Subway was I’d direct them to the Restaurant Subway not the tube.
ikr
Lmao
So would I and I'm American lol
Well, Subway restaurants were named after the New York subway (tube) system. In an American city without underground trains, yes, you would be directed to the restaurant. However in downtown New York City they'd look at you like you're a dumb tourist, because the subway (tube) entrances are virtually everywhere. lol
If a British person asked me where the tube was I’d just be scared
When she said "Why would you get crisps with a sandwich" my brain actually exploded
She's right though. Why would anyone?
Crisp sarnies are amazing!
@@jawadulkabir9120 Crisp sandwiches are eaten regularly in the U.K. The Queen loves them.
@@hydroanky chip sandwich
I'm an Aussie and this annoyed me
US: cookie
British: biscuit
Aussie: biscuit
Indians: biscut/biscoot
Strn FK In Australia I say cookie and biscuit we in Australia use UK & US words
I thought some aussie say “bikkie” or something like that
Philippine beskwet🤣
lmfaoooo bruh my dada and dadi say it lol
Nepalese too😂
No one:
Australia: hi, but if you wanna shorten it, *I*
ikr 103 likes 2 comments i mean like what......
Frick theyre onto us
or just 👋
"Icy pole"
"Icy pole? aww that's so cute"
omg his reaction was precious
@sean mcdermott I think I'm smitten - with him not Bella haha. What a cutie *sigh* ^.^
A Bookish Obsession awww 😭🥰
Honestly I just call it an ice block
*America and Britain sit apart*
*Britain and Australia sit next to each other*
🇬🇧“The empire still lives!!!”🇬🇧
Idk why I laughed so hard at this
Lol
If you ignore the first 17,000 kilometres!
Mark Ritchie 🤦🏼♂️
then you find out that AUS has a longer friendship with the US than the UK......aussies have been cheating behind our backs
I love how Sam was like “That’s so cute” when Bella said “Icy Pole”
Saida Farhana I’m Australian and I call it an ice block
Icy pole is a genercised trademark, that is 'Icy pole' is a brand name. Here in Melbourne we say Icy pole for a water based frozen thing on a stick but it is not used for an actual ice-cream on a stick. The term icy pole is not so common in all parts of Australia.
@@zaniac100 That makes sense but I've never really been to Australia so I wouldn't have known. Thanks for the cool fact though!
@@wowee5334 I too am an Aussie. I’ve always called it an Icy Pole.
@@jembozaba4864 Same
In French for Cotton Candy we say “barbe à papa” that means “dad’s beard”.
Lol i was wondering, because in Algeria it's a mix of Arabic/French, and they call it barbe à papa but they kind of mashed it up so it sounds more like BabaPapa😂
Haha in Israel we call it "grandma's hair" which if I say it to you will sound horrible but say it in Israel and it will be totally normal hahaha
@@alolisa113 lol
@@alolisa113 lmao
@@pidgeholt3996 Hahah ..That's true 🤣
An American tourist in Australia was in an accident. The next day he woke up in the hospital and asked, "Did you bring me here to die?"
The orderly said, "No, mate, we brought you here yesterday."
This deserves more likes
what?
"To Die"... it's kind of how Australians pronounce "Today".
TnseWlms stealing this 🤣
now i get it
The thing about us Australians is we could ask another Australian: “do you wanna go get some chips?” and we know exactly which ‘chips’ we’re talking about, despite the lack of context.
You might say "hot chips" if you want to make it clear.
Well, nobody goes out of their way to get potato chips (or crisps) here in the USA. So yeah, in that context it would mean french fries. Nobody in the USA asks you “do you wanna go get some chips?”. They would ask "do you wanna go get a burger?" and a side of french fries would pretty much be a given. Chips and french fries are both side dishes here in the States. We normally have fries with a hamburger or chips with a cold sandwich.
Lol something only us Kiwis and Aussies understand..
Bored Wolf If you’re Australian you just automatically know what we’re talking about.
This is so different for me
American: liquor store
British: off-license
American:Wtf what's on license?
British: we don't have any 😂😂
Australian: should I say bottole O 🙄
SOUMYADIP BHUNIA As an American this was funny 😂🤣
Off-license: a license to sell alcohol consumed OFF the premises (ie a shop).
On-license: a license to sell alcohol consued ON the premises (ie a pub).
Simple!
@@Twannnng Upvoted, but it's a licenCe.
@@Twannnng thanks.. now i get why he said 'we don't have one'..
She said “why would you get a sandwich with chips” *me continues to eat a sandwich with chips*😭💀!! Y’all Need To Stop making me feel like I’m living wrong😭💀
in Britain crisps are often eaten with a sandwhich too.
The first time my aussie friend told me to eat chip sandwich (as in two bread pieces put together with chips, ones in packets not fries, in the middle) i was like hUh wHat? But then i actually liked it so uh...YE INNOVATION
I tried it, it's actually nice 😂
American: Subway
Britain: the tube
Australian: the train??!!
Me: Metro?
INNIT I SAY METRO
Same, just cause of the books and the game
Idk I say all of them depending on my mood
Chicago it's the train or the EL
Los Angeles, New York City, Chicago, San Francisco: Mobile homeless shelter.
The Aussie represented us well. I’m proud of her.
Same😂
Somethings I disagreed with. Such as sanga and the lift/elevator bit.
TheOriginal Unaleska you must be from the city then mate.
Sanga isn't a sausage in bread? Like head to Bunnings for a sanga?
@@JohnJCCollins that's a snag
Can we get a British person who isn't from london for once, northern slang is completely different to the south.
Trav ward Exactly!
I'm from the south and I agree.
my Dad from Liverpool called a sandwich a botty .. ahaha I am the classic lazy aussie .. sanga
@@Morgazmz it's butty not botty.
That'd just confuse everyone. It's like getting an Australian without a middle class Sydney accent.
🇺🇸 McDonalds
🇦🇺 Maccas
🇬🇧 McDonalds
🇵🇭 Mcdo
Micdees
In Russia we call it McDuck😂😂
It's like Pokemon evolutions
the french called it Macdo.
Damnnn 🇵🇭my country
Best way to explain why Aussies shorten everything; we're lazy when it comes to words.
STOB IT yes, we're lazy in general too
STOB IT and the accent just makes it difficult to actually just pronounce some words so we just make it sound lazy XD
I've always liked the Aussies, and now I know why.
We just shorten everything and add a vowel to the end of everything,but we mainly add O to the end,
Ambulance - Ambo
Bottle Shop - Bottlo
McDonalds - Macca’s
Avocado - Avo
Afternoon - Arvo
Biscuit - Bicky
Australians - Aussies
We’re real lazy
Edit: after I finished writing this then I realised they already said this
The better way to explain it is we hate a lot of syllables, if it has three we'll shorten it to two if it has two we'll shorten it to one if possible, but we'll also make a one syllable words two syllables because we also seem to love vowels particularly O.
American : *Cotton Candy*
British : *Candy Floss*
Australian : *Fairy Floss*
Meanwhile in french i call it *BARBE À PAPA* which means *Dad's beard* or *daddy's beard* 😂😂
American: Cotton Candy*
hahhahahaha barbe à papa?, 🤣🤣
@Roy Gidding Oww! Thats interesting
I think a German friend called candy floss a spiders web or something weird like that lol
Sigmund Freud has entered the chat
US: McDonalds
UK: McDonalds
Aus: Macca's
My British co-workers: Macky D's xD
My godmother: Mickey d’s
Aussies also say Mickey Ds
We called Maccas here in England too
i mostly hear mackies in the uk too
I love how these people say things in very calm voice.... it's literally healing..
The British guy looks American and the American guy looks British
You are right
I mean.. America was colonized by Britian😂
Literally most of the people look like American people in UK because they are HUMAN. Us humans look same, we have few differences tho.
He does'nt . Hollywood is not representative of Americans in general.
American isn't an ethnicity meaning there's not a specific look, so tell me how does one look American? Same goes for British I'm British myself and I couldn't point out a British person.
@2:22 American: Flip Flops
British: Flip Flops
Australia: Thongs
me: I call them Slippers
Me too 😂😂
Sleepers are bed shoes you know that
It's what we call it in our country. It can be used indoors & outdoors or anywhere you want to take it.. Still I wear them anywhere I go. Of course I wear shoes too when we're going places
i call them "mommy's lethal weapon"
@@shutdahellup69420 lol😂😂😂😂
In india (one of its metro city : kolkata) we have underground railway system. We call it 'metro rail'.
The “subway” thing is actually regional. In DC we call it the metro! In paris they try to translate it to us as the underground or subway, but really metro is perfectly understandable to someone from DC.
Just to clarify something here.
An Off-Licence is a shop permitted to sell alcohol for consumption off of the property.
An "On-Licence" is shop permitted to sell alcohol that can be consumed on the property. Also known as a pub.
Thank you. It's embarrassing to me that he didn't know that.
For the American vocabulary for the "liquor store", if you go in the North East, it is "Package Store" or just "Packie" (note, not the offensive slang for a person from Pakistan). In the state of Virginia, it is just an "ABC Store".
And if you're from Michigan, it's called a Party Store.
Who calls people from Pakistan Packies? That's dumb I just call them dirty.
That was a joke
I think it might be regional - In Ohio a liquor store is one that sells hard/high proof alcohol (Typically they're pretty limited, my county has ONE), while many other stores sell beer/wine and other lower proof alcohols.
America: Flip Flops
Australia: Thongs
New Zealand: Jandals
love that - jandals (i actually really don't the idiom flip-flops) sandals with the thong/strap between your toes were also called thongs before thong underwear came along.
AZ - we call thongs thongs, sometimes flipflops, but mostly children call them that.
Fiji:taxi *cause if you leave it lying around carelessly,someone else will come and take it*
Isn't it called slippers ???
Re: "Off License" ?? It means they have a licence to sell alcohol for consumption off the premises, i.e. take away. Pubs have a licence (usually on a board over the main door) for consumption on (or on & off) the premises.
I love how open they are to other cultures and way of doing things💖
Off-License = You can sell alcohol to take off-premises (liquor store)
On-License = You can sell alcohol but it must be consumed on premises (pub/bar)
INTPWorld can’t you just buy alcohol in a supermarket?
@@Federico84 Yes you can but everywhere that sells alcohol has to be licensed to be legal, so as you can't consume alcohol in a supermarket it would still be off-license (licensed for consumption off the premises).
In Australia, alcohol can’t be sold in supermarkets. It must be in its own building.
@@sweetbeeurbanpottery4423 Oh wow, thats a major difference from here in the UK, I'm surprised considering Australia is known for its love of BBQ's, which of course is usually complimented by alcoholic refreshments.
Just make your own?
Lol Canada in the corner: “b-b-but but I speak English” *raises hand slowly*
New Zealand too, but we are talking about proper countries here.
lmaoooo but honestly we use the same vocal as the American. like the exact same
Canadians speak the same as Americans.
r d There are differences in the way Americans and Canadians talk but its only a few words. It is noticable if you're American or Canadian.
For instance, have you ever heard of a toque? Or a bunny hug? Or what about bagged milk?
There are actually lots of other words for sandwiches in the US. It’s dialectal. Some call them hoagies, some call them subs, some call them heroes. There could be more names as well.
I commend the Australian girl, she represented us well, gave slang versions as well as the normal version and her logic was spot on.
She did. Unfortunately there’s too many butthurt British immigrants who delusionally think we don’t use elevator
American: Where's the nearest subway?
Me: I'll take you there
*At the restaurant Subway*
American:
Me as an American:
👁👄👁
@@inspiringer6418 yup
Unless you live in New York...then no lol
@@Lexispicebaby nice replying 1 month later
Unless you live in L.A. then you ask for the Metro.
Just to clarify, potato chips on your sandwich is amazing
DatBoi7 the. best.
Get yourself two slices of white bread spread with a generous helping of butter then add salted crisps between and crush. Dates back to 1960's as there were only salt crisps then and the salt came in a little blue bag. Working mans low cost sandwich.
@@chriswalford9228 yess i used to love the salt & shake crisps
We called them a chip butty when I was a kid.
Yes Smiths crisps. If you were lucky enough to be allowed to go to a pub with our Dad in those days, you would sit in the garden with a packet of them and a lemonade to keep you quiet. Pub sometimes had a set of swings as well !
When you are talking about chips in Australia, or 'French fries', generally you would call them hot chips. That's how we differentiate them
i asked for a burger and chips at KFC in the US and they said we don't sell chips. I usually distinguish the difference between the 2 as, you wouldn't be asking for "crisps" at a burger joint. but who knows what you'll get if you ask for it in the US. You would think they would have smartin'd up by now and know what we are talking about but i think it's just their ignorance in thinking they are the leaders of the world and refuse to acknowledge anybody else's existence.
Metric system. use it. I by no mean want to offend anybody or put everyone in the same basket, just a observation.
@@steedeleven4353 Or you could've, you know, made an effort to use the vocab of the country you're in like a decent person especially when you know it'll actually make a difference in understanding? Instead of getting mad when they give you a perfectly accurate answer, as that restaurant doesn't in fact sell chips as we know them in the US? 🤷🏻♀️
In my house (when the context isn’t so cut and dry) we tend to differentiate between hot chips and a pack of chips by saying ‘chips’ (hot chips) and ‘chippies’ (pack of chips). But yeah in general context is what helps to differentiate.
I'm a college student who chooses classes to learn about cultural differences, but your video was covered in the lecture. Your conversation made me very happy and made me understand the differences between countries. On behalf of the people involved in the lecture, we thank you and respect. I'm sorry for three years future
I love you
American: Food
British: Food
Aussie: Food
Korean: Food
Me: True love has been found
Im Aussie and I call it fuel
I’m weird OK
Aussie: Tucker
Grub
Since when is food a Korean word
Nice video. They were all respectful of each other, which was pleasant to see.
Real life isn't the internet. In person, you have accountability and responsibility for what you say. It lends itself to pleasant conversation with sane people.
They're from the West
Well I'm malaysian so yea
@@BuildFly You can't be English saying that, life for a real Englishman is One big piss take 24/7
wait why would they be disrespectful dfuk😂
This is a fantastic combination of wholesome and educational.
In Iraq we call the cotton candy"شعر بنات"
Which means in English"GIRLS HAIR"
I have no idea why we call it like that😂😂😂😂😂
😂😂
How to say it?
@@Swahisa
Sha'ar banat
@@r.m7865 😂
Exactlyyyy wait r u kurdish if yes in kurdish we call art (nigar) and some women have names named (nigar) and in other languages it is 😳
Genuinely once had the following exchange with an American friend (I'm from England):
HIM: You don't call it an elevator??
ME: Nope, we call it a lift (though we know that it's known as an elevator in the US)
HIM: But how can you just call it a lift? It doesn't just lift... it goes down, too!
ME: ...what do you think "elevate" means?
Haha that's gold.
Seriously laughed out loud!! Ha ha ha!!! What a crack up!
Canadian and general American English are nearly identical tho
I saw a commercial where an American standup comedian gets a gig in a British pub and says, "So I stepped out of the elevator and said, 'What is this, the seventh inning stretch?'" Everyone in the pub is silent and confused. Of course I don't remember what they were advertising, either.
David Meghnagi lmfao 😂😂😂😂
_Why would you get crisps with a sandwich?_
*Anger Irishly intensifies*
I have that for lunch A LOT!
@@Nuka0420 Same. My favourites are (call me weird) are walkers prawn cocktail, cheese and onion & doritos chilli heatwave. It's delicious, Especially on a fresh baguette.
@@imjustacamel4190 sounds delish....might try that sometime
@@Nuka0420 Yeah people always judge me but it really does taste good.
Yeah, potato chips on the side of a cold sandwich is very common in the USA.
I'm going to play along as a Canadian (NS)
- Gas station
- French fries
- Subway or train or Underground train (We don't have one either)
- Sandals or Flip flops
- Sandwich
- Elevator
- McDonald's
- Candy
- Cotton candy
- Liquor store
- Cookie
shhh, maybe if they forget about us we can run off and finally escape them all
6:07 "We just say alchohol", forgot about grog. -_-
Nobody:
Australians: We say “Jimmy”, but if ya wanna shorten it say “Jimbo”
What’s the long version of jimmy though?
Jimothy?!
Darw¡n 42 Jimothy
@@DarwinskiYT James.
The Scots will say "Stich that jimmy" when they're well pissed off at you.
Darw¡n 42 Jimothen
My british gf once asked me to buy her chips on the way back home, and got mad that I brought potato chips instead of fries. And thus the 2nd US-British war began. *Spoiler alert
I lost. 😅
as a brit i argue that chips and fries are different things anyway so it could have been a trap. as in if i went to miccy D's and asked for fries but they gave me chips like in a fish n chips shop i'd refuse it. same if i were given fries in a chippys if i asked for chips.
You only lost because you didn’t have the full weight of lady liberty behind you
@@oscarhudson1565 You, alright man? Sounds like someone pissed in your cereal this morning!
@@noahcody2655 I apologize, I have failed our forefathers. :(
@@Thespartan19 Are you fck. Stop eating dog
I’m korean and really interested in studying english. This kind of video is so useful for me to learn different kinds of ways of speaking english. I suppose that different expressions which have been from the same language is really attractive. How amazing language!
I’m Canadian we say the same American words, same continent, so that makes sense. I find it interesting Britains and Australians are so much closer in their language. We’re starting to spell more with an American dictionary too, dropping the “u” in color and humor for example.
Actually Australians make up their own words. We’re actually very different now. Canadians are way more like British than Americans. Cheque, Zed, Celsius, centre, chocolate bars, colour, etc.
I see Canadian news all the time. They never drop the u. Maybe it’s just you. My teacher was Canadian and he never once spelled without it
This is hilarious seeing the differences.
America is completely different 99% of the time while the UK and Australia are pretty close until they shorten something.
English is English no matter what accent you use and whatever way you spell words. It is all English whether you like it or not. French speak French, Germans speak German, England, the English speak English as do Americans, Canadians, Australians etc, they speak English!.
@@taeuber4444 your comment made me feel drunk!!
I mean back in the time British people send their prisoner to Australia. That's why Australia is so close to British English.
Well, I think, historically England and Australia were tied together. They may still be a British commonwealth nation -not sure. So they honor the Queen as their head of state (someone can correct me here if that isn't true any longer). Naturally they will share the same language as their mother country in the same way that Puerto Ricans speak American English since they are an American territory.
Yes, your comment is correct and we're still part of the British Commonwealth. The percentage of UK migrants here is the highest of all groups. I also think that we use similar words because our spelling is the same. Noah Webster wanted to eliminate European language influences from the USA. (My pet hate is what was done to "aluminium". Did Pierre and Marie Curie discover "radum"???) Here's an interesting article about the differences: en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_spelling_differences
Damn they didn’t want to start a fight with “football”
lol
Everywhere else: Football
USA: Soccer
The word "Football" is quite a generalisation when speaking in global terms. there is Association Football, Rugby Football, Australian Football, Gaelic Football, Gridiron Football and probably a lot more around the world (which are all called "Football" in there respective countries)..... when football and rugby were in development they both existed as different variations of the same sport called "Football". To differentiate between the two variations of the sport they were unofficially named "Soccer" and "Rugger" then later officially named Association Football and Rugby Football (Rugby Football has now been split into two variations of the sport, Rugby Union and Rugby League). In the U.K the word "Soccer" was popular and widely used until the 1970's (in the late 70s the sport started to get more popular within American culture and the British for whatever reason didn't like this and therefor stopped using the word soccer)..........
...............anyway my point is that Soccer is and English word that Americans have adopted to be clear as to which sport they are talking about, so you cant really blame them.
@@gameboy3d943 They say soccer in Straya too
@@gameboy3d943 Canada says soccer, because we also have (gridiron) football.
The American really knows about the difference between a g-string and thong
Who doesn't?
@@TheMacC117 me
I love this part. Please give more, I want to know more about English and learn about that
I love how respectful everyone was with each other - this sort of video usually becomes a mash of people criticizing each other. I love that it didn’t happen here.
The British guy looks more american than the american
Um how?
because he does
Agreed, he kinda looks like Captain America before the serum.
nah american has a longer looking jaw because americans are loud af
Americans have a lot of looks. It's a country built around immigration.
빠르게 빠르게 설명해줘서 좋네요 ㅎ
who is 치우 천황?치우 is korean?치우 is korean ancestor?
너무 유용해요!!
In the UK an 'Off-license' is a shop which is licensed to sell Alcohol 'off-premises' to be consumed away i.e off the premises vs. on-license which are all bars and restaurants licensed to sell Alcohol on-premises, they, in turn, are not allowed to sell alcohol to be consumed away from the the Bar or Restaurant.
'Off-licence' is the way we spell it in the UK.
Thank you for the info! I wanted a longer explanation for that in the video😂 Now I know!
we dont say bars we say pubs
Two different types of establishment, I omitted the 'Pub' term for the benefit of international audience. Still, we absolutely call them bars when they are; www.timeout.com/london/bars-and-pubs/the-best-bars-in-london
Correct, however, when you apply to be a licensee (I am an ex Bar owner) there is a distinction in the Alcohol license 'on and off premises'.
Fun fact: off-license just means you can take alcohol "off" the premises, unlike a restaurant or bar.
David Blau in the US it means it is made out in the woods near Uncle Johns farm....and the people who live there look at dark blue cars with caution and disdain....
Off Licence - with a "c" as it is a noun. As opposed to the verb license with an "s".
Also advice/advise & practice/practise.
I was wondering how far down in the comments this would be.
Close. It's not that you can take it off the premises but you must. Their license only allows them to sell alcohol for consumption off the premises which is why it's called an off licence.
License - both the noun and the verb is spelled like that in the United States, I think?
In America, ice lollies or icy-poles are called popsicles, combining the two words "pop" and "icicle." Also, I don't say "candies," I just say "candy." For example, instead of saying, "I have a bucket full of candies," I say, "I have a bucket full of candy." This also happens when American people pluralize "beer" into "beers." But, I think John was trying to fit in with the others, or it's an American regional difference.
Thank you guys, that's so freaking good🔥🔥
McDonalds is also called "MickeyD's" in the USA
We also have “Sammich” for a Sandwich.
Also called Macca's in English. In Essex, at least.
I’m English and I call it Maccie’s
My kids call it “Maccie D’s” or straight forward “Maccies”
R M BLAKE where i live in england we say mackie D’s
This should be called a korean a british and an american making fun of aussie english for 7 minutes straight
Snot chunk what’s new-we always cop it am sure you’ve noticed 🙄nice being different but not “so” different that you mutilate the language”“USA” 😂
@@r0tgut honestly though 😂
@@r0tgut I am having the same experience. What does it mean to "cop it?"
@@xlaythe It's Black American slang for taking/getting/receiving something. He appears to be speaking from the perspective of an Aussie though I think, so I'm not sure if that meaning is still exactly the same or not.
@@j5689 i only think of "copping a feel"
I Love Billy and his Videos ❤️
I actually love the fact that it’s Korean/US/British vid and they’ve put an image of prague metro in it:D
"Candies, Sweets, L O L L I E S"
HOIYA
Kensuke Rivas loli......
RAVIOLI RAVIOLI
Dude seeing Australian offensive "memes" are starting to make me annoyed
KayNine kOalaS r gHai lol - every 10 year old who has ever seen an Australian ever
I've been so Americanised from the Internet I don't feel British anymore, I feel *dirty*
Perhaps you are. ;)
*come to the dark side*
How does freedom feel 🇺🇸🇺🇸🇺🇸
filthy*
H E R E T I C
This is very interesting and entertaining!
American: “fries”
British: “chips”
Australian: “Yeah let me just copy what the Brits said”
Oof. I’ve heard all three growing up. Joys of growing up in America with a dad who’s from Britain and grandparents from Australia
That sounds so awesome! :)
Regardless of what your native country really is, I read that in an Australian accent.
I'm glad I dont have to listen to all that
Hunter deja Hunter what are you even talking about??? ?
Hunter deja I’m aussie and people don’t normally just say cunt
you can find three people from different places in England, they can not understand each other also
Yup. A Geordie, a Cornishman and Glaswegian...
I think it's a bit of a stretch to be saying that they cannot understand each other. This might have been true a hundred years ago or so. Or maybe if they were from the older generation, have done pretty much no travelling and were speaking in purely regional colloquial terms, but otherwise people usually know how to communicate effectively with 'outsiders' with little difficulty.
Yeah same in Australia bc we have the indigenous people too so obviously the white Aussie won't understand that Torres Strait bala (brother) or the Abo even if he speaks in broken english
Glasgow isnt in England...
King Croft, Geordies are by far the easiest to understand. Of course Scouse is easier though, but it wasn't mentioned.
US:Liquor store
UK: Off-service
Australia:Bottle-o
Russia:VODKA
Great video very creative and different 👍
She was polite enough not to tell everyone that people often refer to the bottle shop as a piss-shop.
ramiel01 in the bogam dictionary haha 😂 houso suburbs lmao where I grew up -I know!!
Never heard that in my life
Never heard anyone call it a piss shop ever
Never heard anyone call it that
I’ve never heard it either 😂
Nice vid, ‘off licence’ means a shop licensed to sell alcoholic beverages for consumption off the premises, as opposed to a bar or pub which is on premises.
So you mean it is separated by you can drink alcohol beverage in or not?
right!
You don't need a license to sell alcoholic beverages for.....
It's much simpler - you need a license in order to serve alcohol(on license) - you learn the legal amounts, the act of 1872, when you're not allowed to serve anymore etc. Normal license is until 11.
.....Hence off licence
In the U.S. there are at least 50 different 'spirit' laws!..and even more so..in some states, the 'counties'..subdivisions of states, can decide whether selling alcohol is legal or not. It's tricky, alcohol laws can differ by county and state..Washington has very little to say about it, except to withhold Fed money when they don't approve!
In the state of Maryland, you can't sell alcohol on a Sunday.
We do have on-licences, they're called pubs and anywhere that serves alcohol for purchasing and consuming on the premises.
Enjoyed that video.
Australians are crazy but I don't blame them. When you have a lot of deadly species, you don't have time to pronounce the whole thing. Ambulance = Ambo lol
YAZ GEB hauahauahahaha
HAHAHAHAHAHAHA
2 ambo please
P.S (love Kazakhstan)
the shortening of worlds isn't universal here, like I'll say arvo but not ambo. But everyone here will know what the shortened slang means even if they don't use them.
@Tim Heckerd - Good point Timmo'
I'm offended the Aussie said biscuit ITS A BICCY
Scotland agrees with you! Its a biccy here too
😂 well she could given the shorten name of it them wouldn't be offended.
True, but spelt bikkie i'm sure.
Steve I'm pretty sure it's spelt biccy
We say Biccy in England too
In Hindi for cotton candy, we say...Guriya ka baal that means doll's hair
I don’t know if anyone’s said this before, but the phrase ‘off-licence’ refers to a shop that’s sells alcohol to be consumed ‘off’ the premises. In contrast to a pub, which is licensed to sell alcohol to be consumed ‘on’ the premises.
did any other Aussies just watch this to see how others react to what we call things
Lunar Blitz
Yes entertaining watching the reactions😂
yes! but i never heard anyone call cookie biscuits 😵😵
100% 😂
Yeh brahz
Yeh mate.
I loved having an Australian included too. American culture is so pervasive that as a British person, i've either heard all these in American media, or i've seen videos on this same topic. But i don't get to know much about Australia, so it's really interesting to hear the differences.
As an Australian I was glad to see an australian too, I hate almost all australian slang tutorials online because most of the words said aren't actually commonly used or said at all here. The girl in this video was good
LibertarianDude I do agree! We need our own accent or better yet, our own Language aha :D
LibertarianDude I mean, not to be picky but technically, wouldn't British be the correct pronunciation? Since America and Australia were colonised by the British? xD
LibertarianDude lol settle down, i'v heard American hillbillies speaking in a southern accent even English speakers have trouble understanding, wasn't boring at all either, never laughed so hard.
Jessifiy actually the American accent was the original British accent but the brits changed their accent after colonizing in the Americas to distinguish themselves :)
3:33 Slang terms for sandwiches tend to be regional. Americans universally use the term "sandwich" for them all. Of the breads used, you have the regular breads, the hero roll or "hero" (aka "sub" or "hogie"), and regular rolls, which are most definitely kaiser rolls.
An ‘Off license’ is where they have a license to sell alcohol to be consumed off the premises unlike a pub or bar or restaurant where the license is for consumption on the premises.
In the U.S. we also say "Mickey D's" for McDonalds. Or maybe that's just a Pacific NW thing.
I’ve heard people in the south say it too.
Micky D's is one of those words that I'm fully aware of, but never actually hear, yet it still feels like natural vernacular
Never heard anyone saying it before but did heard it s couple of times on TV commercials.
Why though? Nobody in Kansas says that. I feel so left out
Midwesterner, here. Some of us say it, too.
When talking to someone outside of Australia I still say thongs, just because it's funny hearing their reaction.
Lux Fuzzling Where?
Haha yes it's amazing
Michael Short ooo
Top work.
When I was a kid in Miami, we called them thongs or sandals. After I moved to Central Florida, they called them flip flops and called string bikinis "thongs". I still get confused when I hear the word "thongs" though.
영상 잘 보고갑니다~
who is 치우 천황?치우 is korean?치우 is korean ancestor?
Servo is derived from the term service station, but not because modern day equivalents are known as service centres with a broader range of services (restaurants, etc). It's because people used to actually serve you petrol, check your oil, etc, and there was always a repair garage in the same venue.
Shoulda got an English guy from up North, you woulda got some funnier slang.
Yeah like sandwich= buttie. Mcdonalds= Mac Ds.
Or midlands, either or to be fair. But he was too posh to have any slang.
@@hahawell.4913Birminghum lol I'm from near there not directly in it
Joe A Scottish guy with a heavy accent would be entertaining. We'd need a translator
@@floydlooney6837 Haha, you're not wrong. I'm surprised they don't have one on hand for the Ozzie though, I was bracing myself for em to call the shoes "foot sleeves" or somethin
The biggest things that I, as an Australian, found embarrassing when I went over to live in the US for 6 months were the following:
What they call 'outlets', we call 'powerpoints' or 'sockets' (like the office program).
and more embarrassing.
Asking someone for a rubber, which in Australia is usually what we call erasers. Not uncommon to see a 6 year old boasting about how he used a rubber at school.
One of my big stumbling blocks was just asking for water. When we say it, it sounds nothing like their "woh-drr".
Well I also hear sockets here in California and rubber i feel like i heard that before but i think its really rare
Glus95 yah I’m from the north east of America and we call them either outlets or sockets.
As a Brit, I'd say (plug) socket, definitely. And also rubber. Although I might say eraser these days because American is creeping in so much that I'm mindful of possible misunderstandings!
a plug-in, socket, and outlet are all commonly used in the US, though I'd say outlet is the most common.
very nice topics! Thank you from Japan!
Great work