Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
残ったのではなく、ちゃんと理解し、日常に落とし込んで継承し使い続けてきたのですね。素晴らしいことです😍
趣味で梵字の習字を嗜んでいるけど意味は全然憶えられません😅
以前同様の動画だったかで見ましたが、我々日本人には「変換力」があると。元々海外から貼ってきた文化を日本版に「変換」して文化へ取り込む。仮に文化に合わなかったとしても、入ってきたと距離はレベルが上がる と。
日本も儒教は学んだはず。儒教の教えは造園などに生かされてると聞いた事があります。どこかの国の様に儒教を適当に都合よく理解したつもりだから、変な考え持つんでしょうね。
正倉院御物の玻璃の器は、完璧な姿で残っていますが、産地のペルシャでは、地中から発掘された遺物は、ガラスの表面は腐っていますよね!
大戦の中でも失う事無く守られた文化や宗教日本人気質、守り続けてくれた先人に感謝致しますどうかこの先も守り続けらますように…🍀
明治の改革や戦後の貧困で多くの文化財が二束三文で海外へ流出したけどな
精神はかなり失いました…🦆🥲
明治維新前まで存在しなかった捏造概念をありがたがる意味がわからない。
アメリカは終戦後、日本人の反感を買う事なく支配する為に京都を空爆しなかったと聞いています。でも空爆を受けた地域にもさまざまな古くから伝わる古文書や美術品など沢山あったでしょう。それらは永久に戻りませんね。残念です。
般若心経のサンスクリット原典は正倉院に残っていて、これにより原文がわかるのだが、中国だけでなくインドにさえ原文が残っていなかったので日本に残されてなければ永遠に原文が不明な謎の経典になるところだった。
日本人は、新しいものはモチロン大好きだけれど、古いものも大切に保存してきたのですね。歴史上いろいろ戦乱があってなくしたモノも多いけれど、日本という国がずっと続いてきたからですね。これからもたいせつにしたい日本の伝統です。ムリクリに変えようとする外国人は、いなくてもかまいません!
逆も有り得るんだよねw韓国で残されている文献から戦国時代の日本語の発音が分かるとかw
1200年頃、アフガニスタンから侵攻したイスラーム教徒のゴール朝によって仏教僧院は破壊され、インドにおける仏教の繁栄は終わりを告げました。その時に僧院に保管されていたサンスクリット文献(大乗仏教経典)は散逸してしまいましたが、全体の1/4ぐらいは現在では回収されております。その中には般若心経のサンスクリット文献も残っています。
もしかしたらパーリ語では?
@@shintenhou229 他のところにも張っておきましたけど、おおまかな流れはこんな感じです。プラークリット地方語パーリ語(前3世紀仏教聖典編纂)→東南アジア(上座仏教)シッダ マートリカー(悉曇)・6世紀グプタ王朝文字。主に密教教義→チベットデーヴァ ナーガリー文字7~10世紀ナーランダ僧院パーリー語→サンスクリット→中国China→日本(大乗仏教)
抹茶文化は一方で、その抹茶に合う、見た目に麗しく美味しい和菓子文化も生み出しています。
その和菓子を作るための道具なども、日本の職人じゃないと作れない道具だったりするんですよね…道具職人、原材料をとる人(とる時期や、目利き)含めて、全部が「日本文化」なんですよね。
日本は古き良き物を大切にし、受け継いでいますが…残念な事に「日本が我が国から盗んだ」「日本が我が国の物をまるで自国の物のように言っている」などとイチャモンを付けられる事も多いです。
カタカムナモジ
盗んだ、って表現じゃなくて、敬意を表してその教示頂いた文化を活用し発展させたってのが本当ですよね。盗まれたって言う前に自国でそれを維持してからの話しでしょう。
盗むものなんか なにもない国が 荒唐無稽な事言うな!!!!!
@@risyu6906さま 「大切に保管してくれてありがとう」という気持ちがあって当たり前なのにね!
皇室に献上した朝鮮王室儀軌のコピーを返還要求して実行される始末。ここからエスカレートしてる。原本を紛失あるいは盗まれるような国。
長い時間をかけて先祖が伝え続けてきたその貴重な歴史、文化、国柄を一部のワケアリ日本人がなし崩し的に破壊しつつある現在w
世界の言語は、表意文字か表音文字のどちらかに分かれる日本語のみが、表音文字と表意文字を併用している地味に凄いことだと思う
現在、漢字の分類は表意文字ではなく表語文字とされているみたいです。表意文字はアラビア数字など概念を表すみたいなので厳密には日本だけではなくなりましたね
どちらか一方のほうが便利なだけでしょ。日本語は元々文字がない中で漢字が伝わってきたけど、それだと言葉と文字が合わず使いにくいから平仮名が片仮名が生まれたわけで、だからと言って全部ひらがなしたら逆に分かりにくいため漢字も残さざるを得なかった側面もあって、すごいというよりは仕方なかったって感じかと。中国も、中国語を使う分には当然漢字そのままだけで問題はないけど、漢字圏以外の外来語を表現するときは漢字を表音文字化して使ってるから、併用してるっちゃしてる。
高速道路の表示は、漢字だからすぐわかるが、表音文字だと長い場合読んでいるうちに通り過ぎてしまう。だからアメリカなどでは、フリーウェイはFrwyという表示になっている。
漢字とハングルを併用していたのに、無理やり漢字を廃止して地獄を見ている国がありますね。同音異義語が多過ぎて文意を汲み取れない人が多数いるとか。
ありがとうございました。サンスクリット、漢字のみならずヘブライ語も日本語の中に残っています。仏教、儒教、古代ユダヤ教も日本の中に残っていると思います。日本は、素晴らしい国だと再認識できました。
実際にはこういったものは、お互いに行ったり来たりしてきたのではないかと推察しています。日本が他国のものを取り入れ昇華していったのと同時に、日本から他国へと伝わったものも同じ位あるのかもしれないと。発祥についても曖昧で、はっきりしたものではないのではないかと思います。
平安京は長安(西安)ではなくて洛陽を模したもの。それが京都を語る際に洛中、洛外。と言うことに表れています
その通りですね戦国時代劇の台詞にも京の都に行く事を上洛するとか言いますね
@@孫悟飯-b2r 反対に、平城(ナラ)京は長安(西安)城を手本に造営された。
平安京は、中国の洛陽城や長安城を模して建設されたが、長安城になぞらえた右京が早くに衰退し、洛陽城になぞらえた左京のみが人口も増えて発展したため、洛陽が平安京の代名詞となった。なので、長安を模したものというのは間違いではない。
そもそも向こうさんの(都市というべき概念の)都は咸陽を元としている訳で、それの直系が洛陽と長安なのです。故に日本の都は洛陽及び長安に範を取った。京都(平安京)の雅称も洛陽やら長安と呼ばれたものです。もし右京が廃れていなければ今頃は長安と言われていたでしょうね。(洛陽と称された左京が今の京都市内の原型。故に洛中と言われる訳)
初めての海外留学で美麗な中国語文を書いてサンスクリット語を理解した空海が異常なんだよなあ
世界最古の写本ね。チベットやネパールにもだいぶ後世の写本なら有るそうだ。
😮😮
大師と称される方は 他にも居るのに お大師様 といえば空海のことになる所以の一つかも
今も生きてますからね
遣唐使に選ばれている時点で、エリート僧侶だったんでしょうね。
この動画は素晴らしいですね。中学生時代の頃に このようなことを学ぶ機会があればなと感じました。再生回数を稼ぐためだけが目的としか思えない動画がかなり多い 昨今ですが この動画は非常によくまとめてあり興味深かったです。
動画ぬしさまちょっとまって「抹茶」日本で緑茶ができてからできたものですよ大陸のは日本では「粉茶」に近いものであり、抹茶はそれように栽培し、それを緑茶にまでして、それをさらに石臼で挽いて粉にしたものですこれは緑茶がなければできないものです
抹茶の起源は西暦10世紀ごろだといわれています。中国の宋時代に書かれた茶録や大観茶論には、抹茶の製法や飲み方が詳しく記載されています。っていうのを最近抹茶の起源は中国っていうのをネットで見て見つけたので私の中では中国期限になってます。中国のラーメンと日本のラーメンみたいに色々追求しちゃった日本人が抹茶を一段引き上げたのではないかと自分は解釈しました。あってるかどうかは知りませんけどw
@@passion317 そもそも抹茶の元にする緑茶が、日本の茶職人によってかいはつされたものであり、それまで番茶で煮出すのがお茶でしたが、、葉を緑色のままで茶葉にしたのが「緑茶」であり、煮ださないで湯を注ぐたけで、茶を楽しめるようにしたんですよその緑茶の茶葉を石臼で挽いて粉にしたのが抹茶ですおっしゃっている大陸のものは今の日本で言う「粉茶」にちかいものであり、抹茶とは非なるものですよ
どうせChatGPTとかでテキトーに生成したものでしょ。こういう愛国ポルノに感情的に釣られるバカが多いから、デマ振り撒いてPV稼げば金になる。
お茶を飲むという文化、茶葉や点て方の技術や知識等が中国由来で日本に入ってきたのだとしたら抹茶も例外とは言い切れないんじゃないですかね?動画で紹介されてる内容でいえば茶葉を粉末にして飲むという事、お茶の点て方の技術を以て抹茶のルーツとしているのでそれは間違いないのかと思います。コメ主の言うように日本人が独自で緑茶を生み出したというのも確かなのでしょう。であれば中国のお茶文化を日本で発展させ新しい抹茶文化へと昇華させたと解釈できるので動画主もコメ主も間違ってないと思いますよ。
@@user-fu-rinrin さん基本的にお茶という文化は確かに大陸から入ってきたものですしかし、大陸でいう「茶道」というのは茶葉に合わせた淹れ方を正しく知っていて、それができることが作法とされています。日本でもそれは生活の中で飲む緑茶などの淹れ方に受け継がれていますしかし、日本の茶道における抹茶は大陸の「碾茶」とは基本的に違うものであり、作り方も使い方も全く違います。今の日本での抹茶を挽く前のもののことを「碾茶」と呼びますが、そもそも栽培方法を緑茶と変えていて、製法も変えているんですそして、日本では石臼で挽いて完全に粉末状にします大陸の碾茶は固めたものを削るのであり、にほんいうなら粉茶に限りなく近く、しかも煮だすものです
アップありがとうございます👍興味深い楽しい動画でした。
日本人の心は、縄文時代からの他人を尊び、平和に暮らす、日本人固有の知性から来てます。
最大なのは天皇制度が残っている事です天皇陛下だけが偉かったのではなく守り続けた日本人も偉大だったからこそ様々な精神文化も残ったのだと思う。
天皇制は戦後に廃止されている
その通りですね。インドから伝わったものではないけど。
@@ゆうじ-l3y 勿論です、古来からの日本独自です。
天皇制なんてものは無いんです。共産党が創った用語なんですよ。制度は廃止があるからです。アイツらはズル賢いので注意が必要です⚠️
天皇陛下御自身が【民】を【御自分の赤子(←子供)】として護り育てなければと心を砕かれて来られたからこそ子供が親を慕う様に【国民】も【天皇陛下】をお慕い申し上げるのだと思います。
縄文人が世界に広めたかもですね😊神代文字すごいですよね。
神代文字の一つである「龍体文字」は部分的にサンスクリット語やアルファベットにやや似ているところも有るので、いずれ解説してもらいたいですね。
神代文字は学会で存在が証明されていないんだがw
宦官や纏足や一神教や共産仕儀を拒絶した日本人は正しかった。
それと科挙の制度。
「和おもって貴しとなす」 !!! 邪教と最も異なった日本独特の教えです !!!
強く拒絶反応をすると反作用が生ずるけど、やんわりと無視したからうまく遠ざけることができたんですね。共産主義だけ、かなり影響を受けてしまったのは時代の流れで逆らえなかったけれど。
ありがとうございます!
ありがとうございます🙇♀️
改めて日本の素晴らしさがわかりました。
本当に毎回感心します🙇良く調べますね凄い本当に素晴らしいです✨日本語サイコウ😊
バカに合わせてレベルダウンするのではなく、バカでもある程度使いこなせるように改良、または選択肢を増やす。もしくは、楽しみ(文化)に昇華する。昔の人は、あらゆることを楽しむ心の余裕があったんだろうね。
日本が近年発明した世界中に広がる文字がある。どの言語のどんな言語の国でもなんとなく意味がわかる文字がそれは絵文字😊
これ等を「発祥は我が国だ!」とすっとぼけた事を真顔で言う某K国
また発祥が発症
上手い(*‘∀‘)@@らさか-j1x
発祥は何一つありません。あるのは万年属国としての奴隷根性。
文明とは、便利なもの文化とは、不便なもの両者の発展に不可欠なものが確固たる倫理観と高い美意識である便利さを求めるのは、過剰になり過ぎると、エコがエゴになる。何でも道にする日本文化茶道華道書道、剣道柔道武道不便さの中に、人としての在り方を追求する、日本って面白い。 誰も傷付けず 誰も貶めず ただ己の成すべきことを成すのみ茄子の浅漬け最高!!😅これらが日本精神だと思います。玄米茶も取り上げて、緑茶の仲間でも利欲茶になってはいけない。なんちゃって。
日本人として生まれて来た事は誇りだね。
旦那って今では単なる亭主っていうか夫って意味で使ってるけど、元々は旦那衆ってくらい豪商なんかを指した言葉で、語源は「ダーナ」から来てるって聞いた事ある。
日本は良きアジアの上澄みですから。
日本では、戦争(人殺し)の文化が少なくとも弥生(稲作)時代まで無く、他民族を滅ぼして征服し、焚書など過去の文化を破壊し尽くすという大陸の文化が無かったから、歴史が残るのです。過去を知らなければ生きていけない自然災害の多さも影響しているでしょう。
近年でも既にトイザらス、Yahoo、タワーレコード等本国で無くなったブランドが日本に残っていたりするな~
H&MとLAWSONもね。
サンスクリット語も中国の抹茶も日本人は奥深いものだと思ったのだと思って持ち帰ったのだと思います。
『国は民也』という事ですかね⁉️歴史とか苦手なのですが政府が代わっても民族浄化が今の処は起こされて無いのが文化が継承されて来た理由かと思いました^ ^
本邦ってレガリアにすら形代概念が在る様に「どれがオリジナルなのか」に其処まで拘らん印象発想が柔軟と言うかwだから有用だと思ったモノはどんどん取り込むし大切にするその一方で列島の風土や気質に合う様に改造する事も躊躇わないw結果「新しいモノをバカスカ取り入れてるのに独自色が薄まらない」「時代に合わせて変化させる癖に原典もきっちり守る」とかいう冷静に考えるとイミフな文化体系になってる感w
京都奈良に来て、中国の古都を感じる感性のある中国人なら大歓迎します
最近、RUclipsに出てきている古神道の方々や他の古代文明の深堀やっている方たちの話を聞いていると、日本から出ていき、海外から入ってきてを大昔より繰り返しやっているのではないかとの事ですね。
漆器についてちょっと補足。日本では縄文時代の遺跡から漆器が発見されています。つまり漆器は10000年以上前から日本の固有技術です。中国にこの技術がわたって発展して、逆輸入で日本の漆器技術が発展を見せたのが真相だと思います。
skでのハングル文字は、大日本帝国に併合後JPN学者により、再編成された物ですよね。今の研究では、漢字の基礎は、jpで作られたかもしれないとの説も出ていますよね。
漢字の基礎では無く、今、中国で使われている漢字は和製漢語がなければ成立しないのでは。毛沢東も喜んで使ってたとか。
@mysygisun3335 江戸末期から西洋文化学問概念が入って来始めて翻訳するときに、いろいろ新しい名称を作った学者さんたちの努力に敬意を捧げます。それらを中国が逆輸入したということですね。共産主義とか中華人民共和国とか、そういうのも日本語由来です。韓国で使用しているハングルも日本がかの国を併合した時に日本語と共に小学校で教えたものですから、本当は感謝されてもいいと思いますよねえ。
半島では両班によりハングルは下賤な言葉として虐げられてたのを日本人が編纂し併合時にハングルを教えたとかなんとか聞いたなぁ
中華人民共和国も日本語だしね。
ハングル文字の元は神代文字の一つであるアヒル文字だとか、漢字の部位が日本語でしか意味を持っていないものがあるとか
明治から昭和初期にかけて漢字で欧米文化を訳したものが大量に中国に輸出されてる(例 経済)今はただカタカナにしたのみで日本人に本質が伝わらず時代に取り残されていく(例 マネジメント)
一番良く使うサンスクリット語は「旦那」(ダーナ=「布施」)かな?
英語の「ドナー」も語源はダーナらしい。
@@bigmarch8686 コメント、ありがとうございますこういう語源の話って、好きなんですよね、σ(^^;「フルーツポンチ」やお酒の「パンチ」の「ポンチ、パンチ」も「五(種類)」を表すサンスクリット語・ヒンディー語・マラーティー語等が由来らしいです...
ヨーロッパの人達が【ローマ帝国】の文化である【ラテン語】を無くしたら、現在の各国の言語の殆どが消えてしまうんじゃないでしょうか?言語・文字は上手く ”使いこなす” のが一番賢いやり方でしょうね!
聞き流しせずに最後まで聞いていました良く調べられたなと、抹茶・雅楽・日本刀、曜変天目茶碗などなど、ものすごく聞き応えありました。個人的には『漆』については、古代の色鮮やかな漆塗りの櫛が出土した時に、水中から引き揚げたら、すぐに色褪せてしまった、ということをどこかで読んだことが記憶に残っております。頑張って下さい!!
文化・文明は鄙に原形を留めるですね。国内も同じで都会で廃れてしまった日本の文化が田舎で大切に継承されて来ました。でもWEBの発達でそれも今後短期間で失われて行くかもしれませんね。今の内に映像で残しておきたいですね。
唐代の蘭陵王入陣曲も雅楽として残っている。文化の継承者としては日本が正統と言っても過言ではない。
昔からアレンジするのが好きだったのでしょうね、それが今は魔改造へと変化昇華したのだろうと思います素晴らしい日本文化に誇りを持ちたいです。
梵字は昔から日本人の厨二心をくすぐるんでしょう
若い頃から漫画として身近にあるし、曼荼羅や梵字、魔法陣は厨二病が一度は通る通過儀礼みたいなものだ
@@ネコのま乙女座のシャカは中二病だった…?
雅楽で使われている楽器は、古代シュメール系ペルシャ(現イラン)製(螺鈿装飾)であった(正倉院)(バラモン教、アラブ系スーフィズム・天体を舞で表現)を舞で表現)ものが、中国初期の秦(秦の始皇帝・古代ペルシャ系ユダヤ人)時代に流入し、唐時代の長安から日本の神道系(東儀氏・ペルシャ系)の舞、音楽になり、雅楽から能楽(密教的霊舞・世阿弥系)になったのでは?
凄く興味深いです。中国ではスクラップビルドをせざるを得ない環境にあり、新技術は伝わるのに時の権力民族でなくなる物が日本は本来資源が余りないので伝わった物を大事に熟成と魔改造してまだ持ってるという感じ。
今のインド仏教を率いているのが佐々井秀嶺氏というのが、インド仏教の寛大さ寛容さを感じる。
ヒンズー教などが非可触民という下の下の階級を作ったことに起因するのではないでしょうか?全ての民を救うと説いた日本人僧侶の佐々井師の人生をかけた布教活動により、億を超えるその階層にいた人たちが仏教を信じ救われ始めたのではと理解していました。
的を得て居いて面白い考察でした。私が思うに、「勤勉な日本人」と言われますが、勤勉な中にも「ゆとり」を大切にする国民性、習得するのに難解な事に対しても時間をかけて昇華する手間をいとわない国民気質が有るように思います。イギリス人の様に紅茶を飲む時間をスケジュールに組み込んだり、米国の様にコーヒーを飲む事を「余裕を示す」道具にしたりはせず、わびさびの利休さんに依らずとも、お茶を飲んで「ほっ」とする瞬間を大切にしてきました。外国の文化もそのまま、あるいは形を変える事でより日本人に合う物へと取り込んでいます。中国の様に王朝が変わる事で前王朝の文化を壊す...とならなかったのも一因ですが、「良い物は捨てる必要はない」精神が有ったように思います。大戦の時には「鬼畜米英」と対峙しましたが、海軍艦艇のトイレは「洋式」が使われ続けました。神道、八百万の神、の精神が仏教、イスラム教、キリスト教などの全面排斥にはつながらず、神仏習合や抜け道を見つけだしました。禁教となった江戸時代ですら十字架を仏像や墓石に潜ませる技を編み出し260年もの長きを耐え忍びました。漢字習得への難解さより、全てローマ字やひらがなにしないで、文章中に混ぜ込む事で得る”分かりやすさ”、””便利さを理解し、一時の難解さを嫌わない精神が日本を各国文化:のるつぼにしたのだと思います。
昔の日本人の器用さと純粋さ素直さが、いろんな物事を使いやすいように替えて残してきたんですね。純粋さ素直さとは身分違いが日本にもありましたが、分をわきまえて暮らしてきた事です。武士は規律や尊厳儀を守り戦う。農家は米作り納める。野菜を作り売る。商人は物を仕入れて売る。町人は物作りして金を得る。食材や日用品を買う。其処に物を運ぶ仕事もありました。賢く又は真面目に働く日本人がどの時代にも沢山居たと言う事です。生きて行くための大切な知恵や知識を、繋がなくてはいけませんね。長文失礼しました。
いまの日本人は勤勉ですかね? なぜ浮世絵を捨てたのですか?なぜ畳の部屋をやめたのですか?なぜ農歴の行事を廃止したのですか? 伝統を大切にしているというのは一面に過ぎない。
@@tier1flyer680 昔の手法のまんまで、なんにも変えずに発展もさせていないモノでなければダメ! 移り変わっていったものはまるまる捨てたことにする!というあなたの意見は誰もうけいれらりないものでしょう。
@@ちまのとしい 日本マoセー(笑)
的は得る物では無く、射る物です
なるほど、雅楽はそういう背景があるのですか。私も神社の雅楽隊に参加しており、笙(しょう)担当です。雅楽の背景がわかって良かったです。
民族がずっと繋がったこと(だから破壊がない)、余裕があったこと(だから外来文化を妬んだり拒否したりする必要がない)、などによろう。
昔から魔改造が得意な日本人!
魔改造は日本だけで無く、外国もやっている。実は古代インドに日本人の国マカダが有った。
@@アスカ人アスカ例が意味不明すぎる
良いものは他国のものでも大事にする日本精神。
宦官や、科挙、という文化を、当時の日本は取り入れなかった。何もかも受け入れていたのでは、ないようです。
@@PaulSmith-sv6qn 良いもの、と当時に日本人も思わなかったんでしょうね。
歴女さん、こんばんは🌉動画の配信、お疲れさま&ありがとうございます。ただいま現在取り沙汰されているEV界隈を見ると、象徴的だなと思いました。それぞれの良い処を深く理解し、組み合わせてより魅力的なものにしていく、というのはまさに日本人が得意とするところでしょう。なるほどと思いました。
いつもありがとうございます😊
神代文字発見で、ひらがなやカタカナが、この神代文字から生まれた可能性が、世界のぺトグリフ(石版、岩絵、等)このひらがな、カタカナで読み取ることが出来た、神代文字は、発見場所によって読み方が違うが同じ意味、時代は旧石器時代の遺跡より発見、縄文時代には使われていた可能性がある(仮設)
日本は外国の侵略を受けなかった為、多くの文化が残り、厚みのある日本文化として現在は外国人の興味を引いているのですね。
適格に表現され、纏められていますね。秀逸な動画と感じました。
日本人は昔からクリエイティブな感性の民族でした。そして文字も必要に応じて創作しました。漢字は中国の文字では無く、その名の通り漢の時代に作られた漢の文字です。古代日本は漢から文字文化を受け入れ、足りない文字は日本人が創作しました。故に漢字は今の中国人が作った文字とは言えません。
「アクロポリスを建設した古代ギリシア人と今のギリシア人が同じ民族とは思えない」というジョークと似たようなものですねw
漢字を無くすと文字が読めなくなり古い本や伝承等が消えるのと同義読みにくいが明治あたりの文章は何とか読める
日本語には文体からして「口語」「文語」があった。武士階級では「候文」も使われていて、「言文一致」が推進される前の文書は読むのが大変。英語などは文体の変化が少ないので、「シャーロックホームズ」は英語が読める人なら今でも原文のままに普通に読めるが、同時代に書かれた「たけくらべ」を今の日本人が読むのは骨が折れる。
これを普通に読めるようにしたのは、正岡子規や夏目漱石や森鴎外の功績だろうね。
マクベスやリア王読んだ事ありますが、文章が理解しにくくて難しい😂
今月の3日、深大寺のだるま市で購入しただるまの左目に、梵字の阿(阿吽の阿)を僧侶が書き入れ開眼して頂いたばかり。梵字の写経も人気です。インドでは普通に使われている文字なのかと思っていました😅
実は縄文文化も残ってる
日本人は漢字、平仮名、片仮名、ローマ字の他、空気も読めなくてはなりません。大変です。
絵文字が、読めない空気の穴埋めかな
うまい❗️😅座ぶとん1枚。
とても参考になりました。
印度から欧州に渡った放浪の民ロマニの言葉の元はサンスクリット語だそうです。残念ながらロマニは独自の文字を持たず現代では普通にアルファベットを使っています。
聖闘士星矢の乙女座(ヴァルゴ)のシャカの「オーム」や「カーン」などの様に、結構身近なところに梵字ってあるよなぁ。
初めて見たのは3×3EYESだったかシュラトだったか…最近ではなむあみだ仏でも出ていたし民間の継承にはアニメも役立ってる気がする
日本は侘茶を生み出した。これ、単なる喫茶ではないものであった。意味合いが違うもの。
もしかしたら,アメリカやフランスの文化も「500年後には日本にしか残っていない」ってなるかもね。
アメリカひヒスパニックに、ヨーロッパはイスラム化アフリカ化が進んでいるだろうな。
フランス料理も日本で修行するフランス人が増えてるようだよ。フランスでのフランス料理は古くさい高いだけの料理とされ、廃れているみたい。
その頃まで、日本が残っていればね。移民を入れ始めたから、日本が残らない可能性が高くなってきた。文化を残せない民族、人種が日本に増えてきたので、このままでは、日本も文化を残せない国と人になる。
イギリス式のお茶の文化は日本の方が盛んだったりします。
ラフランスという梨も,フランスでは絶滅したとか。500年後と言わずとも,探せば出てくると思います。
1:15 明治維新のタイミングで首都が(実質)東京へ移った(おかげかせいか知らないけど)影響で京都の街並みが(適度に)保存されてるのは興味深いね
都は江戸京都は、開国してから観光客用に開発したんだろ
@@TSUNENI-UTAGAU天皇陛下の御所がある場所が首都なので、平安時代から江戸時代までの首都は京都。東京が首都になってから京都の街は一時寂れました。
墓場にある卒塔婆の文字がサンスクリットですね。
雅楽は 中国ではなく 中東やインドでは無いですか?
中国を経由という意味なのでは?
チベットからでは?
ですよね。シリアからの経由だと思います(*^^*)
ミスタードーナツは本家のアメリカではダンキンドーナツに変わってしまったし、セブンイレブンも米国法人は日本のセブンの子会社になっちゃったね。日本は教えてもらったいいことは続けてより発展させる。
日本から伝わった文化だからです。それが帰ってきただけです。
ハングルは文字ではなく、発音記号では? 日本で日本語をローマ字にしようとしたのは、GHQでは?
明治維新の時にも漢字廃止の危機がありました。
すでにローマ字化している。この文章もローマ字入力しているw「書き」と「読み」が一緒でなくてもいいということだ。パソコンを使えば、書きはローマ字0Rかなで、読みは漢字かな混じりで、となっている。
@@ybb4295 スマホやタブレットの普及でローマ字入力をする人も減ってきているような気はしますが……。
仏教だけでなく神道もインドの影響があります。金毘羅さん→クンビーラ(ガンジス川の女神の乗り物のワニ)、八幡様→バハン船→バハン・タイガー(ヒンズー教の女神の乗り物の虎)。
インドや中国から受け継いだものはあるけど、韓国???
そうですね、朝鮮で失われたもので日本に残っているものってなんでしょうね?白磁くらい?(まだ作られているんだろうか?)因みに朝鮮で広まっているモノは結構日本由来、唐辛子は朝鮮半島経由で日本に来たと言われていますが、あれが朝鮮半島で広まったのは、秀吉の遠征軍からで逆輸入、あと、海苔巻き、ウドン・・・数々のモノが日本起源。まあ、韓国と言う建国七十数年の国では「全部韓国起源」と言う、千年以上前に日本で行われていたものも韓国起源と言う、どういう魔法か?と言うことが真面目に言われているようなので、どうぞご勝手に、とは思いますが。
伊万里焼とかの陶磁器の事ですかね?秀吉の朝鮮出兵の時に連れて帰った職人達が日本で作ったのが始まりだったはず。
経由地
通路
お墓(と言うより墓碑かな?)は朝鮮文化らしいです、権力者なら兎も角、庶民は遺体は野晒しが普通だった、インドや中国でも墓碑を作る文化はなかった筈
緑茶は日本の「水」に合ってるんだよ。海外の水は発酵した茶葉で匂いを付けないと飲みづらい。
消化、吸収、発展が日本人の気質。
漢字は隋唐帝国時代、日本やアジア地域では現代の英語以上の国際語であったという話を聞いたことがあります。その漢字から日本のひらがなカタカナ、韓国のハングル(諺文)、ベトナムのチュノム(字喃)が生まれといいます。韓国は自分達は「中国の一の子分」と言って漢文が作れる事を一番とし、ハングルを「◯所文字」と蔑ろにしていた時があったのです。ハングルは日本語で言えばひらがなカタカナのようなものだから同じ発音だと(例えば、日本語ワープロでよく槍玉に上がった「きしゃのきしゃが…」のような)、どの言葉を指しているのかわからない時も。でも、ハングルはたった24文字で、組み合わせ如何で表意や表音を表すことができる便利な文字だと思います。ある種、アルファベット的ですね。今の中国は元の漢字からあるべき部首を省いたり、部首の一部だけにして元の文字がどんなものだったのかわからなくなってきています。実用を優先するのもいいのですが、それで文化がなおざりにされるのも考えものです。
そうですね、ハングルの文字は神代文字を参考にして作られているのは容易に推測できますね。
@@永田誠至 江戸時代の暇な学者がハングルを見て、「神代文字」を思いついたのでは?
漢字は優れたグラフィカルユーザインタフェースだよ、一目で意味が解る
ほんとそれ、絵文字の究極系こんな便利なもの捨てるなんてとんでもない
サンスクリットはインドから失くなったりしていません。現在使われているヒンディー語はデーヴァ ナーガリー文字に属するサンスクリットの同類です。それに、シッダ マートリカー(悉曇)はデーヴァ ナーガリーとは100%の互換性を持つ文字です。
高校の時,「マハーバーラタ」とか「ラーマーヤナ」とか習ったが,その意味や中身は教えてもらってない。それが大事だろう。
大学では、インド哲学としてはあるけど基本変人扱いされる
王が変わると前王の仕返しなど恐れて血筋を根絶やしにし自分の権力を誇示するためその文化も破壊します。日本は王朝が変わらないため知識や文化が残っていったのでしょうね。
中国で出版された書物なのにその中国には残っていなくて、日本に残っているもの、それらを集めて叢書(全集)にしたものに『古逸叢書』全200巻が有ります。私の手元にも有ります。清国の外交官で学者でもあった黎庶昌や何如璋が頑張って編集し完成させたものです。なお、黎氏は中国人で初めて栃木県塩谷郡の塩原温泉の湯に浸かった人でもあります。
もし日本に楔形文字が伝わっていたら、それも現代まで残ってたりするんだろうなぁ。。
巨石文明が豊富な日本には石に楔形文字が記されていると考える学者もいるようですよ
どの動画か忘れたけど楔形文字と日本語の体系が似てるから起源が同じとかありましたね風習なども遠く離れた地域と近いとかこじつけだろうけど、研究ってそういうところから始まるから面白い
折り返し鍛錬も建築も、日本が先で中国には無い技術です。
日本とはアジア大陸から見て太陽が昇る場所。戦争で負けた人たちが集まる所。そんな豪族たちがさらに戦や併合を繰り返して成した場所である。
日本には毛沢東は出現しなかった。
偉大な中国にはすでに二人目の毛沢東が出てきて、国民はもう沢山だと言ったとか
あんな虐殺者いらない!
そうなの?梵字かっこいいのになー
言霊のカタカムナが神😻
いわゆる「アヴァター」は日本語じゃないですね。「あばたもえくぼ」とかの「あばた」の方を言いたかったのかな? 確かに梵語由来。ただしアヴァターとは別の。他の部分も同じぐらい適当なのかなと思ってしまう。
もう50年もしたらアニメやディズニーも日本にのみ残るとかなってそう
特に、ディズニーなどは、ポリコレ化で原形を留めず改変されてそうですね。
とても面白いですね🎵保存とフォローさせて頂きました❤
明治時代になっても、梵語を学ぼうとしていた知識人もいたようです。
最近どっかの集合体の理念、主義、主張の尻拭い、後始末、再生工場代わりに日本と日本人と日本文化が押し付けられる感半端ないんですけど…EV然り、LGBT然り、移民政策然り…EVなら技術の進歩で解決出来るかもだけど…差別はしないが法にそった区別するを全て差別と宣い法を捻じ曲げる筋が通らないお気持ち優先の人達に寛容性や器用さや文化など役に立たんよ😢
白人様の軽薄なところは、自分達で発信→広まり→失敗→責任はみんなにあるから対策しましょうね(過去の責任追及はするな) って事が多すぎる今の黒人差別とか宗教問題とか行き着くところ白人の横暴が発端じゃないの?
インド仏教は梵字で日本に伝わり曼陀羅に使われてますね
インドでサンスクリット語が廃れたと言う記述は間違いです。ヒンディー教やバラモン教では普通に使われています。
そうなんよな。サムネ釣りもしとるし、なんだかなぁ…。
おっしゃる通りです。子供でも普通にサンスクリットでヴェーダ文献の吟唱をやっていますし。
今日本で使われているアバターの起源は英語の "avatar" だろうに。
サンスクリット語のavataaraが、ヒンディー語ではavatarとなり、英語に取り入れられたのでありましょう。
アルファベットの元は神代文字です。なぜならば、地中海に住んでいた当時の原日本人が作っているのは間違いないです。デタラメだと反論したいのは山々ですけどね。
あの大人口の国、インドでサンスクリット語を話す人口は、二千人程度と聞いたことがある!!!
I'm an Indian and I can't understand what you guys are saying in this video, you should add English captions so other people who don't know Japanese can understand.
it's okay. The depth of India is something that cannot be explained to just anyone.
@@rinkomaruta3686True bhai, I agree with you.
@@KrishnVedic bhaiThere are many Japanese people who love India, so please don't feel bad.
@@rinkomaruta3686 Sounds great b/w same from here :)
残ったのではなく、ちゃんと理解し、日常に落とし込んで継承し使い続けてきたのですね。素晴らしいことです😍
趣味で梵字の習字を嗜んでいるけど意味は全然憶えられません😅
以前同様の動画だったかで見ましたが、我々日本人には「変換力」があると。
元々海外から貼ってきた文化を日本版に「変換」して文化へ取り込む。
仮に文化に合わなかったとしても、入ってきたと距離はレベルが上がる と。
日本も儒教は学んだはず。儒教の教えは造園などに生かされてると聞いた事があります。
どこかの国の様に儒教を適当に都合よく理解したつもりだから、変な考え持つんでしょうね。
正倉院御物の玻璃の器は、完璧な姿で残っていますが、産地のペルシャでは、地中から発掘された遺物は、ガラスの表面は腐っていますよね!
大戦の中でも
失う事無く守られた
文化や宗教
日本人気質、
守り続けてくれた
先人に感謝致します
どうか
この先も守り続けらますように…🍀
明治の改革や戦後の貧困で多くの文化財が二束三文で海外へ流出したけどな
精神はかなり失いました…🦆🥲
明治維新前まで存在しなかった捏造概念をありがたがる意味がわからない。
アメリカは終戦後、日本人の反感を買う事なく支配する為に京都を空爆しなかったと聞いています。でも空爆を受けた地域にもさまざまな古くから伝わる古文書や美術品など沢山あったでしょう。それらは永久に戻りませんね。残念です。
般若心経のサンスクリット原典は正倉院に残っていて、これにより原文がわかるのだが、中国だけでなくインドにさえ原文が残っていなかったので日本に残されてなければ永遠に原文が不明な謎の経典になるところだった。
日本人は、新しいものはモチロン大好きだけれど、古いものも大切に保存してきたのですね。歴史上いろいろ戦乱があってなくしたモノも多いけれど、日本という国がずっと続いてきたからですね。これからもたいせつにしたい日本の伝統です。ムリクリに変えようとする外国人は、いなくてもかまいません!
逆も有り得るんだよねw
韓国で残されている文献から戦国時代の日本語の発音が分かるとかw
1200年頃、アフガニスタンから侵攻したイスラーム教徒のゴール朝によって仏教僧院は破壊され、インドにおける仏教の繁栄は終わりを告げました。
その時に僧院に保管されていたサンスクリット文献(大乗仏教経典)は散逸してしまいましたが、全体の1/4ぐらいは現在では回収されております。その中には般若心経のサンスクリット文献も残っています。
もしかしたらパーリ語では?
@@shintenhou229
他のところにも張っておきましたけど、おおまかな流れはこんな感じです。
プラークリット地方語パーリ語(前3世紀仏教聖典編纂)→東南アジア(上座仏教)
シッダ マートリカー(悉曇)・6世紀グプタ王朝文字。主に密教教義→チベット
デーヴァ ナーガリー文字7~10世紀ナーランダ僧院パーリー語→サンスクリット→中国China→日本(大乗仏教)
抹茶文化は一方で、その抹茶に合う、見た目に麗しく美味しい和菓子文化も生み出しています。
その和菓子を作るための道具なども、日本の職人じゃないと作れない道具だったりするんですよね…
道具職人、原材料をとる人(とる時期や、目利き)含めて、全部が「日本文化」なんですよね。
日本は古き良き物を大切にし、受け継いでいますが…残念な事に「日本が我が国から盗んだ」「日本が我が国の物をまるで自国の物のように言っている」などとイチャモンを付けられる事も多いです。
カタカムナモジ
盗んだ、って表現じゃなくて、敬意を表してその教示頂いた文化を活用し発展させたってのが本当ですよね。盗まれたって言う前に自国でそれを維持してからの話しでしょう。
盗むものなんか なにもない国が 荒唐無稽な事言うな!!!!!
@@risyu6906さま 「大切に保管してくれてありがとう」という気持ちがあって当たり前なのにね!
皇室に献上した朝鮮王室儀軌のコピーを返還要求して実行される始末。ここからエスカレートしてる。原本を紛失あるいは盗まれるような国。
長い時間をかけて先祖が伝え続けてきたその貴重な歴史、文化、国柄を一部のワケアリ日本人がなし崩し的に破壊しつつある現在w
世界の言語は、表意文字か表音文字のどちらかに分かれる
日本語のみが、表音文字と表意文字を併用している
地味に凄いことだと思う
現在、漢字の分類は表意文字ではなく表語文字とされているみたいです。
表意文字はアラビア数字など概念を表すみたいなので厳密には日本だけではなくなりましたね
どちらか一方のほうが便利なだけでしょ。
日本語は元々文字がない中で漢字が伝わってきたけど、それだと言葉と文字が合わず使いにくいから平仮名が片仮名が生まれたわけで、だからと言って全部ひらがなしたら逆に分かりにくいため漢字も残さざるを得なかった側面もあって、すごいというよりは仕方なかったって感じかと。
中国も、中国語を使う分には当然漢字そのままだけで問題はないけど、漢字圏以外の外来語を表現するときは漢字を表音文字化して使ってるから、併用してるっちゃしてる。
高速道路の表示は、漢字だからすぐわかるが、表音文字だと長い場合読んでいるうちに通り過ぎてしまう。
だからアメリカなどでは、フリーウェイはFrwyという表示になっている。
漢字とハングルを併用していたのに、無理やり漢字を廃止して地獄を見ている国がありますね。
同音異義語が多過ぎて文意を汲み取れない人が多数いるとか。
ありがとうございました。
サンスクリット、漢字のみならずヘブライ語も日本語の中に残っています。仏教、儒教、古代ユダヤ教も日本の中に残っていると思います。日本は、素晴らしい国だと再認識できました。
実際にはこういったものは、お互いに行ったり来たりしてきたのではないかと推察しています。
日本が他国のものを取り入れ昇華していったのと同時に、日本から他国へと伝わったものも同じ位あるのかもしれないと。
発祥についても曖昧で、はっきりしたものではないのではないかと思います。
平安京は長安(西安)ではなくて
洛陽を模したもの。
それが京都を語る際に
洛中、洛外。と言うことに表れています
その通りですね
戦国時代劇の台詞にも
京の都に行く事を
上洛するとか言いますね
@@孫悟飯-b2r
反対に、平城(ナラ)京は
長安(西安)城を手本に造営された。
平安京は、中国の洛陽城や長安城を模して建設されたが、長安城になぞらえた右京が早くに衰退し、洛陽城になぞらえた左京のみが人口も増えて発展したため、洛陽が平安京の代名詞となった。なので、長安を模したものというのは間違いではない。
そもそも向こうさんの(都市というべき概念の)都は咸陽を元としている訳で、それの直系が洛陽と長安なのです。故に日本の都は洛陽及び長安に範を取った。京都(平安京)の雅称も洛陽やら長安と呼ばれたものです。もし右京が廃れていなければ今頃は長安と言われていたでしょうね。(洛陽と称された左京が今の京都市内の原型。故に洛中と言われる訳)
初めての海外留学で美麗な中国語文を書いてサンスクリット語を理解した
空海が異常なんだよなあ
世界最古の写本ね。
チベットやネパールにもだいぶ後世の写本なら有るそうだ。
😮😮
大師と称される方は 他にも居るのに お大師様 といえば空海のことになる所以の一つかも
今も生きてますからね
遣唐使に選ばれている時点で、エリート僧侶だったんでしょうね。
この動画は素晴らしいですね。
中学生時代の頃に このようなことを学ぶ機会があればなと感じました。
再生回数を稼ぐためだけが目的としか思えない動画がかなり多い 昨今ですが この動画は非常によくまとめてあり興味深かったです。
動画ぬしさま
ちょっとまって「抹茶」日本で緑茶ができてからできたものですよ
大陸のは日本では「粉茶」に近いものであり、抹茶はそれように栽培し、それを緑茶にまでして、それをさらに石臼で挽いて粉にしたものです
これは緑茶がなければできないものです
抹茶の起源は西暦10世紀ごろだといわれています。中国の宋時代に書かれた茶録や大観茶論には、抹茶の製法や飲み方が詳しく記載されています。
っていうのを最近抹茶の起源は中国っていうのをネットで見て見つけたので私の中では中国期限になってます。
中国のラーメンと日本のラーメンみたいに色々追求しちゃった日本人が抹茶を一段引き上げたのではないかと自分は解釈しました。
あってるかどうかは知りませんけどw
@@passion317
そもそも抹茶の元にする緑茶が、日本の茶職人によってかいはつされたものであり、それまで番茶で煮出すのがお茶でしたが、、葉を緑色のままで茶葉にしたのが「緑茶」であり、煮ださないで湯を注ぐたけで、茶を楽しめるようにしたんですよ
その緑茶の茶葉を石臼で挽いて粉にしたのが抹茶です
おっしゃっている大陸のものは今の日本で言う「粉茶」にちかいものであり、抹茶とは非なるものですよ
どうせChatGPTとかでテキトーに生成したものでしょ。
こういう愛国ポルノに感情的に釣られるバカが多いから、デマ振り撒いてPV稼げば金になる。
お茶を飲むという文化、茶葉や点て方の技術や知識等が中国由来で日本に入ってきたのだとしたら抹茶も例外とは言い切れないんじゃないですかね?
動画で紹介されてる内容でいえば茶葉を粉末にして飲むという事、お茶の点て方の技術を以て抹茶のルーツとしているのでそれは間違いないのかと思います。
コメ主の言うように日本人が独自で緑茶を生み出したというのも確かなのでしょう。
であれば中国のお茶文化を日本で発展させ新しい抹茶文化へと昇華させたと解釈できるので動画主もコメ主も間違ってないと思いますよ。
@@user-fu-rinrin さん
基本的にお茶という文化は確かに大陸から入ってきたものです
しかし、大陸でいう「茶道」というのは茶葉に合わせた淹れ方を正しく知っていて、それができることが作法とされています。
日本でもそれは生活の中で飲む緑茶などの淹れ方に受け継がれています
しかし、日本の茶道における抹茶は大陸の「碾茶」とは基本的に違うものであり、作り方も使い方も全く違います。
今の日本での抹茶を挽く前のもののことを「碾茶」と呼びますが、そもそも栽培方法を緑茶と変えていて、製法も変えているんです
そして、日本では石臼で挽いて完全に粉末状にします
大陸の碾茶は固めたものを削るのであり、にほんいうなら粉茶に限りなく近く、しかも煮だすものです
アップありがとうございます👍興味深い楽しい動画でした。
日本人の心は、縄文時代からの他人を尊び、平和に暮らす、日本人固有の知性から来てます。
最大なのは天皇制度が残っている事です天皇陛下だけが偉かったのではなく守り続けた日本人も偉大だったからこそ様々な精神文化も残ったのだと思う。
天皇制は戦後に廃止されている
その通りですね。
インドから伝わったものではないけど。
@@ゆうじ-l3y 勿論です、古来からの日本独自です。
天皇制なんてものは無いんです。
共産党が創った用語なんですよ。
制度は廃止があるからです。
アイツらはズル賢いので
注意が必要です⚠️
天皇陛下御自身が【民】を【御自分の赤子(←子供)】として護り育てなければと心を砕かれて来られたからこそ子供が親を慕う様に【国民】も【天皇陛下】をお慕い申し上げるのだと思います。
縄文人が世界に広めたかもですね😊
神代文字すごいですよね。
神代文字の一つである「龍体文字」は部分的にサンスクリット語やアルファベットにやや似ているところも有るので、いずれ解説してもらいたいですね。
神代文字は学会で存在が証明されていないんだがw
宦官や纏足や一神教や共産仕儀を拒絶した日本人は正しかった。
それと科挙の制度。
「和おもって貴しとなす」 !!! 邪教と最も異なった日本独特の教えです !!!
強く拒絶反応をすると反作用が生ずるけど、やんわりと無視したからうまく遠ざけることができたんですね。
共産主義だけ、かなり影響を受けてしまったのは時代の流れで逆らえなかったけれど。
ありがとうございます!
ありがとうございます🙇♀️
改めて日本の素晴らしさがわかりました。
本当に毎回感心します🙇良く調べますね凄い本当に素晴らしいです✨日本語サイコウ😊
バカに合わせてレベルダウンするのではなく、バカでもある程度使いこなせるように改良、または選択肢を増やす。
もしくは、楽しみ(文化)に昇華する。
昔の人は、あらゆることを楽しむ心の余裕があったんだろうね。
日本が近年発明した世界中に広がる文字がある。
どの言語のどんな言語の国でもなんとなく意味がわかる文字が
それは絵文字😊
これ等を「発祥は我が国だ!」とすっとぼけた事を真顔で言う某K国
また発祥が発症
上手い(*‘∀‘)@@らさか-j1x
発祥は何一つありません。あるのは万年属国としての奴隷根性。
文明とは、便利なもの
文化とは、不便なもの
両者の発展に不可欠なものが
確固たる倫理観と高い美意識である
便利さを求めるのは、過剰になり過ぎると、エコがエゴになる。
何でも道にする日本文化
茶道華道書道、剣道柔道武道
不便さの中に、人としての在り方を
追求する、日本って面白い。
誰も傷付けず 誰も貶めず
ただ己の成すべきことを成すのみ
茄子の浅漬け最高!!😅
これらが日本精神だと思います。
玄米茶も取り上げて、緑茶の仲間
でも利欲茶になってはいけない。
なんちゃって。
日本人として生まれて来た事は誇りだね。
旦那って今では単なる亭主っていうか夫って意味で使ってるけど、元々は旦那衆ってくらい豪商なんかを指した言葉で、語源は「ダーナ」から来てるって聞いた事ある。
日本は良きアジアの上澄みですから。
日本では、戦争(人殺し)の文化が少なくとも弥生(稲作)時代まで無く、他民族を滅ぼして征服し、焚書など過去の文化を破壊し尽くすという大陸の文化が無かったから、歴史が残るのです。過去を知らなければ生きていけない自然災害の多さも影響しているでしょう。
近年でも既にトイザらス、Yahoo、タワーレコード等本国で無くなったブランドが日本に残っていたりするな~
H&MとLAWSONもね。
サンスクリット語も中国の抹茶も日本人は奥深いものだと思ったのだと思って持ち帰ったのだと思います。
『国は民也』という事ですかね⁉️
歴史とか苦手なのですが政府が代わっても民族浄化が今の処は起こされて無いのが文化が継承されて来た理由かと思いました^ ^
本邦ってレガリアにすら形代概念が在る様に
「どれがオリジナルなのか」に其処まで拘らん印象
発想が柔軟と言うかw
だから有用だと思ったモノはどんどん取り込むし大切にする
その一方で列島の風土や気質に合う様に改造する事も躊躇わないw
結果「新しいモノをバカスカ取り入れてるのに独自色が薄まらない」
「時代に合わせて変化させる癖に原典もきっちり守る」とかいう
冷静に考えるとイミフな文化体系になってる感w
京都奈良に来て、中国の古都を感じる感性のある中国人なら大歓迎します
最近、RUclipsに出てきている古神道の方々や他の古代文明の深堀やっている方たちの話を聞いていると、日本から出ていき、海外から入ってきてを大昔より繰り返しやっているのではないかとの事ですね。
漆器についてちょっと補足。日本では縄文時代の遺跡から漆器が発見されています。つまり漆器は10000年以上前から日本の固有技術です。中国にこの技術がわたって発展して、逆輸入で日本の漆器技術が発展を見せたのが真相だと思います。
skでのハングル文字は、大日本帝国に併合後JPN学者により、再編成された物ですよね。
今の研究では、漢字の基礎は、jpで作られたかもしれないとの説も出ていますよね。
漢字の基礎では無く、今、中国で使われている漢字は和製漢語がなければ成立しないのでは。毛沢東も喜んで使ってたとか。
@mysygisun3335
江戸末期から西洋文化学問概念が入って来始めて翻訳するときに、いろいろ新しい名称を作った学者さんたちの努力に敬意を捧げます。
それらを中国が逆輸入したということですね。
共産主義とか中華人民共和国とか、そういうのも日本語由来です。
韓国で使用しているハングルも日本がかの国を併合した時に日本語と共に小学校で教えたものですから、本当は感謝されてもいいと思いますよねえ。
半島では両班によりハングルは下賤な言葉として虐げられてたのを日本人が編纂し併合時にハングルを教えたとかなんとか聞いたなぁ
中華人民共和国も日本語だしね。
ハングル文字の元は神代文字の一つであるアヒル文字だとか、漢字の部位が日本語でしか意味を持っていないものがあるとか
明治から昭和初期にかけて漢字で欧米文化を訳したものが大量に中国に輸出されてる(例 経済)
今はただカタカナにしたのみで日本人に本質が伝わらず時代に取り残されていく(例 マネジメント)
一番良く使うサンスクリット語は「旦那」(ダーナ=「布施」)かな?
英語の「ドナー」も語源はダーナらしい。
@@bigmarch8686 コメント、ありがとうございます
こういう語源の話って、好きなんですよね、σ(^^;
「フルーツポンチ」やお酒の「パンチ」の「ポンチ、パンチ」も「五(種類)」を表すサンスクリット語・ヒンディー語・マラーティー語等が由来らしいです...
ヨーロッパの人達が【ローマ帝国】の文化である【ラテン語】を無くしたら、
現在の各国の言語の殆どが消えてしまうんじゃないでしょうか?
言語・文字は上手く ”使いこなす” のが一番賢いやり方でしょうね!
聞き流しせずに最後まで聞いていました良く調べられたなと、抹茶・雅楽・日本刀、曜変天目茶碗
などなど、ものすごく聞き応えありました。
個人的には『漆』については、古代の色鮮やかな漆塗りの櫛が出土した時に、水中から引き揚げたら、すぐに色褪せてしまった、ということをどこかで読んだことが記憶に残っております。
頑張って下さい!!
文化・文明は鄙に原形を留めるですね。国内も同じで都会で廃れてしまった日本の文化が田舎で大切に継承されて来ました。でもWEBの発達でそれも今後短期間で失われて行くかもしれませんね。今の内に映像で残しておきたいですね。
唐代の蘭陵王入陣曲も雅楽として残っている。文化の継承者としては日本が正統と言っても過言ではない。
昔からアレンジするのが好きだったのでしょうね、それが今は魔改造へと変化昇華したのだろうと思います素晴らしい日本文化に誇りを持ちたいです。
梵字は昔から日本人の厨二心をくすぐるんでしょう
若い頃から漫画として身近にあるし、曼荼羅や梵字、魔法陣は厨二病が一度は通る通過儀礼みたいなものだ
@@ネコのま乙女座のシャカは中二病だった…?
雅楽で使われている楽器は、古代シュメール系ペルシャ(現イラン)製(螺鈿装飾)であった(正倉院)(バラモン教、アラブ系スーフィズム・天体を舞で表現)を舞で表現)ものが、中国初期の秦(秦の始皇帝・古代ペルシャ系ユダヤ人)時代に流入し、唐時代の長安から日本の神道系(東儀氏・ペルシャ系)の舞、音楽になり、雅楽から能楽(密教的霊舞・世阿弥系)になったのでは?
凄く興味深いです。中国ではスクラップビルドをせざるを得ない環境にあり、新技術は伝わるのに時の権力民族でなくなる物が日本は本来資源が余りないので伝わった物を大事に熟成と魔改造してまだ持ってるという感じ。
今のインド仏教を率いているのが佐々井秀嶺氏というのが、インド仏教の寛大さ寛容さを感じる。
ヒンズー教などが非可触民という下の下の階級を作ったことに起因するのではないでしょうか?
全ての民を救うと説いた日本人僧侶の佐々井師の人生をかけた布教活動により、億を超えるその階層にいた人たちが仏教を信じ救われ始めたのではと理解していました。
的を得て居いて面白い考察でした。
私が思うに、「勤勉な日本人」と言われますが、勤勉な中にも「ゆとり」を大切にする国民性、習得するのに難解な事に対しても時間をかけて昇華する手間をいとわない国民気質が有るように思います。
イギリス人の様に紅茶を飲む時間をスケジュールに組み込んだり、米国の様にコーヒーを飲む事を「余裕を示す」道具にしたりはせず、わびさびの利休さんに依らずとも、お茶を飲んで「ほっ」とする瞬間を大切にしてきました。
外国の文化もそのまま、あるいは形を変える事でより日本人に合う物へと取り込んでいます。中国の様に王朝が変わる事で前王朝の文化を壊す...とならなかったのも一因ですが、「良い物は捨てる必要はない」精神が有ったように思います。大戦の時には「鬼畜米英」と対峙しましたが、海軍艦艇のトイレは「洋式」が使われ続けました。
神道、八百万の神、の精神が仏教、イスラム教、キリスト教などの全面排斥にはつながらず、神仏習合や抜け道を見つけだしました。禁教となった江戸時代ですら十字架を仏像や墓石に潜ませる技を編み出し260年もの長きを耐え忍びました。
漢字習得への難解さより、全てローマ字やひらがなにしないで、文章中に混ぜ込む事で得る”分かりやすさ”、””便利さを理解し、一時の難解さを嫌わない精神が日本を各国文化:のるつぼにしたのだと思います。
昔の日本人の器用さと純粋さ素直さが、いろんな物事を使いやすいように替えて残してきたんですね。
純粋さ素直さとは身分違いが日本にもありましたが、分をわきまえて暮らしてきた事です。武士は規律や尊厳儀を守り戦う。農家は米作り納める。野菜を作り売る。商人は物を仕入れて売る。町人は物作りして金を得る。食材や日用品を買う。其処に物を運ぶ仕事もありました。
賢く又は真面目に働く日本人がどの時代にも沢山居たと言う事です。生きて行くための大切な知恵や知識を、繋がなくてはいけませんね。
長文失礼しました。
いまの日本人は勤勉ですかね?
なぜ浮世絵を捨てたのですか?
なぜ畳の部屋をやめたのですか?なぜ農歴の行事を廃止したのですか? 伝統を大切にしているというのは一面に過ぎない。
@@tier1flyer680 昔の手法のまんまで、なんにも変えずに発展もさせていないモノでなければダメ! 移り変わっていったものはまるまる捨てたことにする!というあなたの意見は誰もうけいれらりないものでしょう。
@@ちまのとしい 日本マoセー(笑)
的は得る物では無く、射る物です
なるほど、雅楽はそういう背景があるのですか。私も神社の雅楽隊に参加しており、笙(しょう)担当です。雅楽の背景がわかって良かったです。
民族がずっと繋がったこと(だから破壊がない)、
余裕があったこと(だから外来文化を妬んだり拒否したりする必要がない)、などによろう。
昔から魔改造が得意な日本人!
魔改造は日本だけで無く、外国もやっている。実は古代インドに日本人の国マカダが有った。
@@アスカ人アスカ
例が意味不明すぎる
良いものは他国のものでも大事にする日本精神。
宦官や、科挙、という文化を、当時の日本は取り入れなかった。
何もかも受け入れていたのでは、ないようです。
@@PaulSmith-sv6qn 良いもの、と当時に日本人も思わなかったんでしょうね。
歴女さん、こんばんは🌉
動画の配信、お疲れさま&ありがとうございます。
ただいま現在取り沙汰されているEV界隈を見ると、象徴的だなと思いました。それぞれの良い処を深く理解し、組み合わせてより魅力的なものにしていく、というのはまさに日本人が得意とするところでしょう。なるほどと思いました。
いつもありがとうございます😊
神代文字発見で、ひらがなやカタカナが、この神代文字から生まれた可能性が、世界のぺトグリフ(石版、岩絵、等)このひらがな、カタカナで読み取ることが出来た、神代文字は、発見場所によって読み方が違うが同じ意味、時代は旧石器時代の遺跡より発見、縄文時代には使われていた可能性がある(仮設)
日本は外国の侵略を受けなかった為、多くの文化が残り、厚みのある日本文化として現在は外国人の興味を引いているのですね。
適格に表現され、纏められていますね。秀逸な動画と感じました。
日本人は昔からクリエイティブな感性の民族でした。そして文字も必要に応じて創作しました。漢字は中国の文字では無く、その名の通り漢の時代に作られた漢の文字です。
古代日本は漢から文字文化を受け入れ、足りない文字は日本人が創作しました。故に漢字は今の中国人が作った文字とは言えません。
「アクロポリスを建設した古代ギリシア人と今のギリシア人が同じ民族とは思えない」というジョークと似たようなものですねw
漢字を無くすと文字が読めなくなり古い本や伝承等が消えるのと同義
読みにくいが明治あたりの文章は何とか読める
日本語には文体からして「口語」「文語」があった。武士階級では「候文」も使われていて、「言文一致」が推進される前の文書は読むのが大変。英語などは文体の変化が少ないので、「シャーロックホームズ」は英語が読める人なら今でも原文のままに普通に読めるが、同時代に書かれた「たけくらべ」を今の日本人が読むのは骨が折れる。
これを普通に読めるようにしたのは、正岡子規や夏目漱石や森鴎外の功績だろうね。
マクベスやリア王読んだ事ありますが、文章が理解しにくくて難しい😂
今月の3日、深大寺のだるま市で購入しただるまの左目に、梵字の阿(阿吽の阿)を僧侶が書き入れ開眼して頂いたばかり。
梵字の写経も人気です。
インドでは普通に使われている文字なのかと思っていました😅
実は縄文文化も残ってる
日本人は漢字、平仮名、片仮名、ローマ字の他、空気も読めなくてはなりません。大変です。
絵文字が、読めない空気の穴埋めかな
うまい❗️😅座ぶとん1枚。
とても参考になりました。
印度から欧州に渡った放浪の民ロマニの言葉の元はサンスクリット語だそうです。残念ながらロマニは独自の文字を持たず現代では普通にアルファベットを使っています。
聖闘士星矢の乙女座(ヴァルゴ)のシャカの「オーム」や「カーン」などの様に、結構身近なところに梵字ってあるよなぁ。
初めて見たのは3×3EYESだったかシュラトだったか…最近ではなむあみだ仏でも出ていたし民間の継承にはアニメも役立ってる気がする
日本は侘茶を生み出した。
これ、単なる喫茶ではないものであった。
意味合いが違うもの。
もしかしたら,アメリカやフランスの文化も「500年後には日本にしか残っていない」ってなるかもね。
アメリカひヒスパニックに、
ヨーロッパはイスラム化アフリカ化が進んでいるだろうな。
フランス料理も日本で修行するフランス人が増えてるようだよ。
フランスでのフランス料理は古くさい高いだけの料理とされ、廃れているみたい。
その頃まで、日本が残っていればね。
移民を入れ始めたから、日本が残らない可能性が高くなってきた。
文化を残せない民族、人種が日本に増えてきたので、このままでは、日本も文化を残せない国と人になる。
イギリス式のお茶の文化は日本の方が盛んだったりします。
ラフランスという梨も,フランスでは絶滅したとか。500年後と言わずとも,探せば出てくると思います。
1:15 明治維新のタイミングで首都が(実質)東京へ移った(おかげかせいか知らないけど)影響で京都の街並みが(適度に)保存されてるのは興味深いね
都は江戸
京都は、開国してから観光客用に開発したんだろ
@@TSUNENI-UTAGAU天皇陛下の御所がある場所が首都なので、平安時代から江戸時代までの首都は京都。東京が首都になってから京都の街は一時寂れました。
墓場にある卒塔婆の文字がサンスクリットですね。
雅楽は 中国ではなく 中東やインドでは無いですか?
中国を経由という意味なのでは?
チベットからでは?
ですよね。
シリアからの経由だと思います(*^^*)
ミスタードーナツは本家のアメリカではダンキンドーナツに変わってしまったし、セブンイレブンも米国法人は日本のセブンの子会社になっちゃったね。
日本は教えてもらったいいことは続けてより発展させる。
日本から伝わった文化だからです。
それが帰ってきただけです。
ハングルは文字ではなく、発音記号では? 日本で日本語をローマ字にしようとしたのは、GHQでは?
明治維新の時にも漢字廃止の危機がありました。
すでにローマ字化している。この文章もローマ字入力しているw
「書き」と「読み」が一緒でなくてもいいということだ。パソコンを使えば、書きはローマ字0Rかなで、読みは漢字かな混じりで、となっている。
@@ybb4295 スマホやタブレットの普及でローマ字入力をする人も減ってきているような気はしますが……。
仏教だけでなく神道もインドの影響があります。金毘羅さん→クンビーラ(ガンジス川の女神の乗り物のワニ)、八幡様→バハン船→バハン・タイガー(ヒンズー教の女神の乗り物の虎)。
インドや中国から受け継いだものはあるけど、韓国???
そうですね、朝鮮で失われたもので日本に残っているものってなんでしょうね?白磁くらい?(まだ作られているんだろうか?)
因みに朝鮮で広まっているモノは結構日本由来、唐辛子は朝鮮半島経由で日本に来たと言われていますが、あれが朝鮮半島で広まったのは、秀吉の遠征軍からで逆輸入、あと、海苔巻き、ウドン・・・数々のモノが日本起源。
まあ、韓国と言う建国七十数年の国では「全部韓国起源」と言う、千年以上前に日本で行われていたものも韓国起源と言う、どういう魔法か?と言うことが真面目に言われているようなので、どうぞご勝手に、とは思いますが。
伊万里焼とかの陶磁器の事ですかね?
秀吉の朝鮮出兵の時に連れて帰った職人達が日本で作ったのが始まりだったはず。
経由地
通路
お墓(と言うより墓碑かな?)は朝鮮文化らしいです、権力者なら兎も角、庶民は遺体は野晒しが普通だった、インドや中国でも墓碑を作る文化はなかった筈
緑茶は日本の「水」に合ってるんだよ。海外の水は発酵した茶葉で匂いを付けないと飲みづらい。
消化、吸収、発展が日本人の気質。
漢字は隋唐帝国時代、日本やアジア地域では現代の英語以上の国際語であったという話を聞いたことがあります。その漢字から日本のひらがなカタカナ、韓国のハングル(諺文)、ベトナムのチュノム(字喃)が生まれといいます。
韓国は自分達は「中国の一の子分」と言って漢文が作れる事を一番とし、ハングルを「◯所文字」と蔑ろにしていた時があったのです。ハングルは日本語で言えばひらがなカタカナのようなものだから同じ発音だと(例えば、日本語ワープロでよく槍玉に上がった「きしゃのきしゃが…」のような)、どの言葉を指しているのかわからない時も。でも、ハングルはたった24文字で、組み合わせ如何で表意や表音を表すことができる便利な文字だと思います。ある種、アルファベット的ですね。
今の中国は元の漢字からあるべき部首を省いたり、部首の一部だけにして元の文字がどんなものだったのかわからなくなってきています。実用を優先するのもいいのですが、それで文化がなおざりにされるのも考えものです。
そうですね、ハングルの文字は神代文字を参考にして作られているのは容易に推測できますね。
@@永田誠至 江戸時代の暇な学者がハングルを見て、「神代文字」を思いついたのでは?
漢字は優れたグラフィカルユーザインタフェースだよ、一目で意味が解る
ほんとそれ、絵文字の究極系
こんな便利なもの捨てるなんてとんでもない
サンスクリットはインドから失くなったりしていません。
現在使われているヒンディー語はデーヴァ ナーガリー文字に属するサンスクリットの同類です。
それに、シッダ マートリカー(悉曇)はデーヴァ ナーガリーとは100%の互換性を持つ文字です。
高校の時,「マハーバーラタ」とか「ラーマーヤナ」とか習ったが,その意味や中身は教えてもらってない。それが
大事だろう。
大学では、インド哲学としてはあるけど基本変人扱いされる
王が変わると前王の仕返しなど恐れて血筋を根絶やしにし自分の権力を誇示するためその文化も破壊します。
日本は王朝が変わらないため知識や文化が残っていったのでしょうね。
中国で出版された書物なのにその中国には残っていなくて、日本に残っているもの、それらを集めて叢書(全集)にしたものに『古逸叢書』全200巻が有ります。私の手元にも有ります。清国の外交官で学者でもあった黎庶昌や何如璋が頑張って編集し完成させたものです。なお、黎氏は中国人で初めて栃木県塩谷郡の塩原温泉の湯に浸かった人でもあります。
もし日本に楔形文字が伝わっていたら、それも現代まで残ってたりするんだろうなぁ。。
巨石文明が豊富な日本には石に楔形文字が記されていると考える学者もいるようですよ
どの動画か忘れたけど楔形文字と日本語の体系が似てるから起源が同じとかありましたね
風習なども遠く離れた地域と近いとか
こじつけだろうけど、研究ってそういうところから始まるから面白い
折り返し鍛錬も建築も、日本が先で中国には無い技術です。
日本とはアジア大陸から見て太陽が昇る場所。
戦争で負けた人たちが集まる所。そんな豪族たちがさらに戦や併合を繰り返して成した場所である。
日本には毛沢東は出現しなかった。
偉大な中国にはすでに二人目の毛沢東が出てきて、国民はもう沢山だと言ったとか
あんな虐殺者いらない!
そうなの?梵字かっこいいのになー
言霊のカタカムナが神😻
いわゆる「アヴァター」は日本語じゃないですね。
「あばたもえくぼ」とかの「あばた」の方を言いたかったのかな? 確かに梵語由来。ただしアヴァターとは別の。
他の部分も同じぐらい適当なのかなと思ってしまう。
もう50年もしたらアニメやディズニーも日本にのみ残るとかなってそう
特に、ディズニーなどは、ポリコレ化で原形を留めず改変されてそうですね。
とても面白いですね🎵保存とフォローさせて頂きました❤
明治時代になっても、梵語を学ぼうとしていた知識人もいたようです。
最近どっかの集合体の理念、主義、主張の尻拭い、後始末、再生工場代わりに日本と日本人と日本文化が押し付けられる感半端ないんですけど…
EV然り、LGBT然り、移民政策然り…EVなら技術の進歩で解決出来るかもだけど…差別はしないが法にそった区別するを全て差別と宣い法を捻じ曲げる筋が通らないお気持ち優先の人達に寛容性や器用さや文化など役に立たんよ😢
白人様の軽薄なところは、自分達で発信→広まり→失敗→責任はみんなにあるから対策しましょうね(過去の責任追及はするな) って事が多すぎる
今の黒人差別とか宗教問題とか行き着くところ白人の横暴が発端じゃないの?
インド仏教は梵字で日本に伝わり曼陀羅に使われてますね
インドでサンスクリット語が廃れたと言う記述は間違いです。
ヒンディー教やバラモン教では普通に使われています。
そうなんよな。サムネ釣りもしとるし、なんだかなぁ…。
おっしゃる通りです。子供でも普通にサンスクリットでヴェーダ文献の吟唱をやっていますし。
今日本で使われているアバターの起源は英語の "avatar" だろうに。
サンスクリット語のavataaraが、ヒンディー語ではavatarとなり、英語に取り入れられたのでありましょう。
アルファベットの元は神代文字です。なぜならば、地中海に住んでいた当時の原日本人が作っているのは間違いないです。デタラメだと反論したいのは山々ですけどね。
あの大人口の国、インドでサンスクリット語を話す人口は、二千人程度と聞いたことがある!!!
I'm an Indian and I can't understand what you guys are saying in this video, you should add English captions so other people who don't know Japanese can understand.
it's okay. The depth of India is something that cannot be explained to just anyone.
@@rinkomaruta3686True bhai, I agree with you.
@@KrishnVedic bhai
There are many Japanese people who love India, so please don't feel bad.
@@rinkomaruta3686 Sounds great b/w same from here :)