La letra de la canción se basa en la película The Diving Bell And The Butterfly, una biografía de una persona que quedó casi completamente paralizada, con la excepción de sus ojos. Esta persona compara su cuerpo con estar sumergido debajo del mar y la presión que ejerce sobre él que le impide moverse, mientras que su mente es libre como una mariposa. Aquí te pongo el resumen: _Jean-Dominique Bauby, editor en jefe de la biblia francesa de la moda, la revista Elle, sufre un ataque devastador a los 43 años. El daño a su cerebro le provoca un síndrome que lo paraliza casi completamente y sólo es capaz de comunicarse con el movimiento de los ojos. Bauby cuidadosamente dicta sus memorias a través del único medio de expresión que le quedó._ También me había quedado con la duda, pero mientras miraba la traducción en la wiki versión inglés referenciaba la película, y una vez que lo miré con más atención, realmente tenía sentido. Al principio la persona parece arrepentirse de no aprovechar su tiempo de antes de qué pasará el accidente, luego la forma en la que se fue adaptando y al final la forma en la que se ve a sí mismo, y también como fondo lleva la manera en que las relaciones con las personas que amas cambia drásticamente en un accidente de este tipo.
Hibi o suritsubushite iku anata to no jikan wa Kantanna koto ja yurusenai kurai ni Okashiku natte shimatta anshin shitai dake no Kuchisaki dake ja iya iya Doko made mo tanjun da koko made to satotta Suwarikonde mou arukenaku naru Saisho dake ja nai nara saigen mo nai naraba Doko e datte ikeru hazu sa Tooku e tooku e mizu no aji o oboe Gairo ni me ga kurami yoru o koete shimau Tooku e tooku e ugokenai boku no koto o wasurete Shiranai o shiritakatta Shiri eru koto wa nakatta Suiatsu de ugokenaku natte iku mata chou no yume o miru Suki ni naritakattanda suki ni nare nakattan da 'Tadashii' o risou to shite itara Oite ikareta Oitsukenaku nattan da Atarimae ni sugite iku hazu datta jikan wa Nanjuunen tomo kanjiru hodo nagaku Nemuri sugita zutsuu de haidashite kita boku wa Doko ni mo mou ike yashinai kara Doko made mo junjou da sore de shika nakatta Kazaranai de wakachi aitai kara Anata no kage ga kuramu miushinatte shimatta Mata nemurenai yoru ni natte iku 'Dou shitai no' nante toeba doumo shinai nante kaesu Anata wa mou nani mo oshiete kurenai no Kyou tabeta shokuji mo ikitai basho sae mou Nanni mo dore o tottemo wakaranai dake da Tooku e tooku e mizu no aji o oboe Gairo ni me ga kurami yoru o koete shimau Tooku e tooku e ugokenai boku no koto o wasurete Anata no yokogao o mite hikeme o kanjite shimatta Sukuwaretai to dake wameku boku wa kitto mou garakuta da Shisouhan wa mou yameta 'Wakarenai' o satotte ita Toritome no nai kotoba dake de wa Usugami o hagasenai Futsuu ni koshuu suru koto ga Kowakute mou nakisou da Jidaraku o kagami de mite itara Usuppera da Usuppera da Usuppera da Usuppera na boku datta Boku da Boku da Boku dake dattan da
La primera vez que ví el video me pareció una pesadilla a los ojos de cualquier fansub, no sé si lo fue para tí, pero hiciste un espléndido trabajo. Hasta cuando las letras se cortan, ese es un hermoso detalle que agradecí;; Seguro hay más efectos, que como dijiste, no son fáciles de notar. Pero en serio, quedó hermoso. No sé muy bien cómo agradecerle a las personas como tú, que se toman el tiempo para hacer esto sin ningún tipo de pago ❤ Ah, concuerdo con lo de la voz de Eve para esta canción. Era obligatorio, es muy su estilo. También fui feliz cuando la subió 💕 Por último, lo de RUclips. Sí, últimamente se comporta como una mierda, pero espero que al menos tu situación mejore;;; no soportaría perder este canal de la lista de mis suscripciones.
Si, llevó su tiempo pero por suerte muchos efectos se repiten así que pudo ser peor xD Ojalá mejore xD, pero bueno, a las malas siempre se podrá empezar de nuevo. Muchas gracias por seguir por aquí
_Jean-Dominique Bauby, editor en jefe de la biblia francesa de la moda, la revista Elle, sufre un ataque devastador a los 43 años. El daño a su cerebro le provoca un síndrome que lo paraliza casi completamente y sólo es capaz de comunicarse con el movimiento de los ojos. Bauby cuidadosamente dicta sus memorias a través del único medio de expresión que le quedó._
Todo lo que yo o cualquier otro traductor haga es completamente secundario, vayan donde realmente tienen que ir a comentar, a votar, a dejar su ❤️❤️❤️ Video original: ruclips.net/video/5CjA4W6BJeU/видео.html Canal de Eve: ruclips.net/user/ooo0eve0ooo Canal de Nuyuri: ruclips.net/user/nulut0314 Video de Nuyuri ruclips.net/video/YDnZFwlZa1g/видео.html Twitter de Avogado6: twitter.com/avogado6 ~ Si usan twitter síganlo, publica ilustraciones realmente geniales! Si no alcanzan a leer bien la letra o quieren el romaji lo pueden encontrar en mi web en la descripción! Muchaas gracias por leer
Vuelvo años despues y es increible el trabajo de traduccion que hiciste con este video, siempre que lo veo noto cada cosita y detalle que pusiste en esto.
La verdad me parece injusto la cantidad de suscriptores y visitas que tienes. Sinceramente creo que haces cosas increíbles aunque sea traducción y creo que mereces más reconocimiento por el esfuerzo que haces... Quizá no te parezca mucho pero quiero agradecerte por las traducciones, son increíbles junto con todo tu trabajo
Muchas gracias ❤️ Para mi que este canal crezca representa un problema, es mucho más difícil pasar de desapercibido, pero bueno, eso significa que esta música llega a más personas que es el objetivo principal. Gracias a ti por apreciarlo y dejar un comentario
Esta canción me pega muchísimo más fuerte hoy que el cualquier otra época Sobretodo los textos antes del final "Si pienso que "es un estado que me limita por una enfermedad en mi cabeza", Entonces si curo esa enfermedad, me renovaré y comenzaré una nueva vida, Pero si pienso que "el estado del cerebro ya no mejora porque ha muerto por completo" Entonces ya no se qué hacer
Estoy sintiendo un desapego increíble por todo y esas últimas líneas dicen todo lo que querria expresar pero no podría Espero que no haya muerto por completo
Realmente la canción me llegó es muy profunda y eso la hace hermosa, ¡Muchísimas gracias! Deseaba verla traducida, ojalá y se mejore la situación en RUclips porque me encantan tus traducciones ¡Mucha suerte!
Gracias por traducir Sune! Estaba esperando esta canción junto con la voz de Eve! Tú esfuerzo se notó mucho en el vídeo y te felicito por los detalles de traducir hasta lo que aparecía por un milisegundo! Saludos 💓
Madre mía, hacía tiempo que no veía unos subtítulos tan rápidos. Voy a tener que mirarlo poquito a poquito para pillar toda la letra xD ¡Gran traducción y geniales subtítulos!
Sigo sin entener cómo es que haces para que tus traducciones sean las mejores. Tal vez si me propusiera hacer un trabajo como los tuyos, no podría, o me tardaría mucho, (meses, incluso años) además de que eres muy rápida al añadir los subtítulos a los videos. En cada video me sorprendes por tu habilidad con estas cosas, hace meses he estado estudiando el japonés por mi cuenta, pero aún así tardaría más de lo que te imaginas traduciendo una sola canción, te admiro a tí y a tus trabajos, sigue así, porque conseguirás cosas buenas en la vida Sune
Pienso que esta canción está inspirada en las personas con el síndrome de Asperger, puedo decirlo yo lo tengo y se parece la letra a la parte mala de nuestra forma de vida. Al menos a aquellos con este síndrome que sufren de las complicaciones de ansiedad y depresión, el editado era para completar la información que olvide poner
La letra de la canción se basa en la película The Diving Bell And The Butterfly, una biografía de una persona que quedó casi completamente paralizada, con la excepción de sus ojos. Esta persona compara su cuerpo con estar sumergido debajo del mar y la presión que ejerce sobre él que le impide moverse, mientras que su mente es libre como una mariposa. Aquí te pongo el resumen: _Jean-Dominique Bauby, editor en jefe de la biblia francesa de la moda, la revista Elle, sufre un ataque devastador a los 43 años. El daño a su cerebro le provoca un síndrome que lo paraliza casi completamente y sólo es capaz de comunicarse con el movimiento de los ojos. Bauby cuidadosamente dicta sus memorias a través del único medio de expresión que le quedó._
Que onda está canción hace tiempo la escuché Y ahora que soy un vistazo a tu canal La volví a encontrar y ahora quiero escucharla muchas veces Buen Sub !!!♡
Dios E ve se sigue luciendo 😍 de nuevo gracias por traducirlo. A decir verdad esta canción te deja en un profundo pensamiento 😶( o soy la única)😓. Bueno gracias por traducirla nuevamente😊😃😄☺
Gracias por la traducción, me gustan los vídeos de este tipo y los tintes existencialistas que tocan je. Gracias nuevamente! Leí lo que dejaste sobre las advertencias, no tengo Twitter, así que me entero por acá, espero que no cierren tu canal D:
Oh,, amo tu trabajo, si para mi es difícil poder pausar el video para leer a de ser muuucho peor poner los subtítulos, mucho más trabajo, se nota mucho el trabajo qué hay detrás, animo con RUclips, últimamente ah estado perjudicando a los más pequeños, no importa lo que sea, espero que pase pronto, mucho ánimo!!
en ese caso yo creo que se refiere a su corazon al no poder soportar terminar un relacion que no habia empezado y compartio su felicidad con el resto sin saber lo que pasaria como bien dice queria enamorarse :v pero la chica no mostraba ningun interes la cosa es que luego que lo rechazaran creo yo entro en un estado en el que no le importa nada y solo quiere olvidarse de todo eso seria la causa de su depresion y ansiedad es lo que pienso :v
Esta es una canción que representa a la película biográfica llamada The Diving Bell And The Butterfly, donde el dueño de una revista bastante popular llamada Elle sufre de una embolia(?) Por el estrés y una parte de su cerebro muere, dejándolo incapaz de moverse, paralítico en todo sentido excepto por sus ojos, la única forma en la que puede comunicarse. De esa manera, describen que su cuerpo está atrapado por la presión del mar como si buceara, impidiéndole moverse, mientras que su alma se mantiene libre como una mariposa. Al principio cuando dice que se olvide de él porque es sólo basura, se refiere al hecho de que ya no puede moverse por lo que es inútil. Cuando dice que ya no le dirá que come o a dónde quiere ir, se refiere a que un familiar o novia o lo que sea no pueden hablar libremente de sus antojos con alguien que obviamente no puede experimentarlos. Cuando dice que se siente inferior cuando ve su rostro, es porque siente que no lo merece. Cuando dice que fue ingenuo, se refiere a pensar de manera positiva en la situación. Cuando quiere ser salvado y grita, es porque nadie lo va a escuchar haga lo que haga y no tiene solución.
En realidad creo que en la canción se habla a él mismo, Una parte pequeña de él que quiere seguir adelante, superarse y ser feliz pero su "yo real" esta completamente rendido ante la vida sin ganas de nada acomplejandose por las malas decisiones y malos caminos que tomó.
Hibi o suritsubushite iku anata to no jikan wa kantan na koto ja yurusenai kurai ni okashiku natte shimatta anshin shitai dake no kuchisaki dake ja iya doko made mo tanjun da koko made to satotta suwarikonde mou aruke naku naru saisho dake janai nara saigen mo nai naraba doko e datte ikeru hazu sa touku e touku e mizu no aji o oboe gairo ni me ga kurami yoru o koete shimau touku e touku e ugokenai boku no koto o wasurete shiranai o shiritakatta shirieru koto wa nakatta suiatsu de ugoke naku natte iku mata chou no yume o miru suki ni naritakatta nda suki ni narenakatta nda “tadashii” o risou to shite itara oite ikare ta oitsuke nakunatta nda atarimae ni sugite iku hazu datta jikan wa nan juu nen tomo kanjiru hodo nagaku nemurisugita zutsuu de haidashite kita boku wa doko ni mo mou ike yashinai kara doko made mo junjou da sore de shika nakatta kazaranai de wakachiaitai kara anata no kage ga kuramu miushinatte shimatta mata nemurenai yoru ni natte iku “doushitai no” nante toeba “doumo shinai” nante kaesu anata wa mou nanimo oshiete kurenai no kyou tabeta shokuji mo ikitai basho sae mou nani ni mo dore o totte mo wakaranai dake da touku e touku e mizu no aji o oboe gairo ni me ga kurami yoru o koete shimau touku e touku e ugokenai boku no koto o wasurete anata no yokogao o mite hikeme o kanjite shimatta sukuwaretai to dake wameku boku wa kitto mou garakutada shisou han wa mou tometa “wakarenai” o satotte ita toritome no nai kotoba dake de wa usugami o hagasenai futsuu ni koshitsu suru koto ga kowakute mou nakisouda jidaraku o kagami de mite itara usuppera da usuppera na usuppera na usuppera na boku datta boku da boku dake datta nda
La letra de la canción se basa en la película The Diving Bell And The Butterfly, una biografía de una persona que quedó casi completamente paralizada, con la excepción de sus ojos. Esta persona compara su cuerpo con estar sumergido debajo del mar y la presión que ejerce sobre él que le impide moverse, mientras que su mente es libre como una mariposa. Aquí te pongo el resumen: _Jean-Dominique Bauby, editor en jefe de la biblia francesa de la moda, la revista Elle, sufre un ataque devastador a los 43 años. El daño a su cerebro le provoca un síndrome que lo paraliza casi completamente y sólo es capaz de comunicarse con el movimiento de los ojos. Bauby cuidadosamente dicta sus memorias a través del único medio de expresión que le quedó._
@@sionautumn8961 Vrg pero eso tendría sentido del porqué la letra muestra a alguien con ansiedad y depresión. ¿Quien no se pondría así ante tal situación?
He utilizado otras plataformas, el tema es que muchas veces lo que haga lo ven 2 o 3 personas, y no me es muy rentable usar tiempo para algo que no llega a nadie, pero si youtube llegara a dar de baja este canal lo tendré en cuenta, lo veré en su momento. Gracias por comentar
Yo quiero una traducción De DaLaBengBa La de Drop Pop Candy la estuve pidiendo y me la negaron O también la de hurting for a very hurtfull pian pero la versión de mafu Joder hay tantas cosas que quiero que se suban aquí TwT
Sunee seguiras con la Radio de Soraru y mafumafu???? Y subiras los 2 últimos temas de Soraru o los subtitularas x su canal al menos? :'(... PD:Hermosa traducción esta. 💙💙💙
Actualmente no puedo subir videos de más de 15 minutos, así que hasta que no me quiten las advertencias no voy a subir nada de hikikomoranai radio, básicamente porque no puedo. El último video de Soraru (cobalt memories) está traducido desde que él lo publicó, me falta el penúltimo, no me gustó esa canción, pero en la semana le agregaré subs seguramente, si nadie lo hace hasta entonces.
Noooo a mi me gusta este canal no lo pueden cerrar >:v a ver si lo cierran de donde mas voy a sacar el significado de las canciones si yo no se ni un bledo de japones >:v aver diganme Eeeeee!!!
jejeje no no Sune, digo sobre la película de Koe no katachi, que me acuerde solo habías subido el link de donde podían descargar la película traducida por ti, creo que por eso no hay problemas con el copyright.
Puntualmente esta canción no es de Eve, sólo es un cover que hizo, el compositor es Balloon, las ilustraciones y las animaciones son de la canción original y las hizo Avogado6 Pero las canciones de Eve no están animadas por él, en las descripciones de los videos que yo subo y en los originales de Eve siempre está mencionado quien las hace.
Si me equivoco ahora que recuerdo xD, pero esta canción no está en ninguno, de estar en algún álbum debería ser en el último que sacó a la venta el 13 de este mes, y no está incluida
¿algún consejo? voy a empezar a hacer covers en otro canal que tengo por ahí tambien quería preguntarte ya que si me dejabas utilizar tus vídeos este (Inochi Bakkari) y ano ko secret
La letra de la canción se basa en la película The Diving Bell And The Butterfly, una biografía de una persona que quedó casi completamente paralizada, con la excepción de sus ojos. Esta persona compara su cuerpo con estar sumergido debajo del mar y la presión que ejerce sobre él que le impide moverse, mientras que su mente es libre como una mariposa. Aquí te pongo el resumen:
_Jean-Dominique Bauby, editor en jefe de la biblia francesa de la moda, la revista Elle, sufre un ataque devastador a los 43 años. El daño a su cerebro le provoca un síndrome que lo paraliza casi completamente y sólo es capaz de comunicarse con el movimiento de los ojos. Bauby cuidadosamente dicta sus memorias a través del único medio de expresión que le quedó._
También me había quedado con la duda, pero mientras miraba la traducción en la wiki versión inglés referenciaba la película, y una vez que lo miré con más atención, realmente tenía sentido. Al principio la persona parece arrepentirse de no aprovechar su tiempo de antes de qué pasará el accidente, luego la forma en la que se fue adaptando y al final la forma en la que se ve a sí mismo, y también como fondo lleva la manera en que las relaciones con las personas que amas cambia drásticamente en un accidente de este tipo.
A mi me pasa algo asi y ruego por la eutanacia.
@@Takanosenpai ¿De verdad?...
Y yo pensando que era una canción sobre una persona con una baja autoestima xd. Muchas gracias por el dato.
Hibi o suritsubushite iku
anata to no jikan wa
Kantanna koto ja
yurusenai kurai ni
Okashiku natte shimatta
anshin shitai dake no
Kuchisaki dake ja iya iya
Doko made mo tanjun da
koko made to satotta
Suwarikonde
mou arukenaku naru
Saisho dake ja nai nara
saigen mo nai naraba
Doko e datte
ikeru hazu sa
Tooku e tooku e
mizu no aji o oboe
Gairo ni me ga kurami
yoru o koete shimau
Tooku e tooku e
ugokenai boku no koto o
wasurete
Shiranai o shiritakatta
Shiri eru koto wa nakatta
Suiatsu de
ugokenaku natte iku
mata chou no yume o miru
Suki ni naritakattanda
suki ni nare nakattan da
'Tadashii' o
risou to shite itara
Oite ikareta
Oitsukenaku nattan da
Atarimae ni sugite iku
hazu datta jikan wa
Nanjuunen tomo
kanjiru hodo nagaku
Nemuri sugita zutsuu de
haidashite kita boku wa
Doko ni mo
mou ike yashinai kara
Doko made mo junjou da
sore de shika nakatta
Kazaranai de
wakachi aitai kara
Anata no kage ga kuramu
miushinatte shimatta
Mata nemurenai
yoru ni natte iku
'Dou shitai no' nante toeba
doumo shinai nante kaesu
Anata wa mou nani mo
oshiete kurenai no
Kyou tabeta shokuji mo
ikitai basho sae mou
Nanni mo dore o tottemo
wakaranai dake da
Tooku e tooku e
mizu no aji o oboe
Gairo ni me ga kurami
yoru o koete shimau
Tooku e tooku e
ugokenai boku no koto o
wasurete
Anata no yokogao o mite
hikeme o kanjite shimatta
Sukuwaretai to dake
wameku boku wa
kitto mou garakuta da
Shisouhan wa mou yameta
'Wakarenai' o satotte ita
Toritome no nai
kotoba dake de wa
Usugami o hagasenai
Futsuu ni koshuu suru koto ga
Kowakute mou nakisou da
Jidaraku o kagami de mite itara
Usuppera da
Usuppera da
Usuppera da
Usuppera na boku datta
Boku da
Boku da
Boku dake dattan da
gracias por el romaji
Gracias :3
Ty
:3
Gracias
La primera vez que ví el video me pareció una pesadilla a los ojos de cualquier fansub, no sé si lo fue para tí, pero hiciste un espléndido trabajo. Hasta cuando las letras se cortan, ese es un hermoso detalle que agradecí;; Seguro hay más efectos, que como dijiste, no son fáciles de notar. Pero en serio, quedó hermoso. No sé muy bien cómo agradecerle a las personas como tú, que se toman el tiempo para hacer esto sin ningún tipo de pago ❤
Ah, concuerdo con lo de la voz de Eve para esta canción. Era obligatorio, es muy su estilo. También fui feliz cuando la subió 💕
Por último, lo de RUclips. Sí, últimamente se comporta como una mierda, pero espero que al menos tu situación mejore;;; no soportaría perder este canal de la lista de mis suscripciones.
Si, llevó su tiempo pero por suerte muchos efectos se repiten así que pudo ser peor xD
Ojalá mejore xD, pero bueno, a las malas siempre se podrá empezar de nuevo.
Muchas gracias por seguir por aquí
Sune Bueno mientras no desaparezcas yo seguiré aquí
_Jean-Dominique Bauby, editor en jefe de la biblia francesa de la moda, la revista Elle, sufre un ataque devastador a los 43 años. El daño a su cerebro le provoca un síndrome que lo paraliza casi completamente y sólo es capaz de comunicarse con el movimiento de los ojos. Bauby cuidadosamente dicta sus memorias a través del único medio de expresión que le quedó._
Todo lo que yo o cualquier otro traductor haga es completamente secundario, vayan donde realmente tienen que ir a comentar, a votar, a dejar su ❤️❤️❤️
Video original: ruclips.net/video/5CjA4W6BJeU/видео.html
Canal de Eve: ruclips.net/user/ooo0eve0ooo
Canal de Nuyuri: ruclips.net/user/nulut0314
Video de Nuyuri ruclips.net/video/YDnZFwlZa1g/видео.html
Twitter de Avogado6: twitter.com/avogado6 ~ Si usan twitter síganlo, publica ilustraciones realmente geniales!
Si no alcanzan a leer bien la letra o quieren el romaji lo pueden encontrar en mi web en la descripción!
Muchaas gracias por leer
Sune ¡Me encanto tu video!
Sune podrias traducir el endening del ultimo capitulo de re:zero por fa esta muy buena la canción te lo agradeceria n.n gracias :3
Vuelvo años despues y es increible el trabajo de traduccion que hiciste con este video, siempre que lo veo noto cada cosita y detalle que pusiste en esto.
La verdad me parece injusto la cantidad de suscriptores y visitas que tienes. Sinceramente creo que haces cosas increíbles aunque sea traducción y creo que mereces más reconocimiento por el esfuerzo que haces... Quizá no te parezca mucho pero quiero agradecerte por las traducciones, son increíbles junto con todo tu trabajo
Muchas gracias ❤️
Para mi que este canal crezca representa un problema, es mucho más difícil pasar de desapercibido, pero bueno, eso significa que esta música llega a más personas que es el objetivo principal.
Gracias a ti por apreciarlo y dejar un comentario
Esta canción me pega muchísimo más fuerte hoy que el cualquier otra época
Sobretodo los textos antes del final
"Si pienso que "es un estado que me limita por una enfermedad en mi cabeza",
Entonces si curo esa enfermedad, me renovaré y comenzaré una nueva vida,
Pero si pienso que "el estado del cerebro ya no mejora porque ha muerto por completo"
Entonces ya no se qué hacer
Estoy sintiendo un desapego increíble por todo y esas últimas líneas dicen todo lo que querria expresar pero no podría
Espero que no haya muerto por completo
Dos años después sigo amando tus traducciones, gracias. ❤️
Realmente la canción me llegó es muy profunda y eso la hace hermosa, ¡Muchísimas gracias! Deseaba verla traducida, ojalá y se mejore la situación en RUclips porque me encantan tus traducciones ¡Mucha suerte!
Ojalá, muchas gracias a ti!
Gracias por traducir Sune! Estaba esperando esta canción junto con la voz de Eve! Tú esfuerzo se notó mucho en el vídeo y te felicito por los detalles de traducir hasta lo que aparecía por un milisegundo! Saludos 💓
Madre mía, hacía tiempo que no veía unos subtítulos tan rápidos. Voy a tener que mirarlo poquito a poquito para pillar toda la letra xD
¡Gran traducción y geniales subtítulos!
Muchísimas gracias por tomarte la molestia de subtitular de forma tan increíble y espectacular éste vídeo. Gran trabajo
Gracias por la traducción ❤ esta canción tiene tantos significados que necesito verla mas de 2 veces :3
Sigo sin entener cómo es que haces para que tus traducciones sean las mejores. Tal vez si me propusiera hacer un trabajo como los tuyos, no podría, o me tardaría mucho, (meses, incluso años) además de que eres muy rápida al añadir los subtítulos a los videos. En cada video me sorprendes por tu habilidad con estas cosas, hace meses he estado estudiando el japonés por mi cuenta, pero aún así tardaría más de lo que te imaginas traduciendo una sola canción, te admiro a tí y a tus trabajos, sigue así, porque conseguirás cosas buenas en la vida Sune
Muchas gracias por traducir esta y otras canciones.
Ojalá así sea, gracias a ti!
Me gustó mucho , se nota el esfuerzo que le pusiste a las subtitulos , está muy bueno , me encantó 😍😍😍
Sune...¡Tus traducciones son geniales! Gracias por subir este cover de Eve
Dios mío, tú trabajo es excelente.
Pienso que esta canción está inspirada en las personas con el síndrome de Asperger, puedo decirlo yo lo tengo y se parece la letra a la parte mala de nuestra forma de vida. Al menos a aquellos con este síndrome que sufren de las complicaciones de ansiedad y depresión, el editado era para completar la información que olvide poner
La letra de la canción se basa en la película The Diving Bell And The Butterfly, una biografía de una persona que quedó casi completamente paralizada, con la excepción de sus ojos. Esta persona compara su cuerpo con estar sumergido debajo del mar y la presión que ejerce sobre él que le impide moverse, mientras que su mente es libre como una mariposa. Aquí te pongo el resumen:
_Jean-Dominique Bauby, editor en jefe de la biblia francesa de la moda, la revista Elle, sufre un ataque devastador a los 43 años. El daño a su cerebro le provoca un síndrome que lo paraliza casi completamente y sólo es capaz de comunicarse con el movimiento de los ojos. Bauby cuidadosamente dicta sus memorias a través del único medio de expresión que le quedó._
Estoy triste en estos momentos y este video me ha ayudado a alegrarme un poco más, muchas gracias
Que onda está canción hace tiempo la escuché Y ahora que soy un vistazo a tu canal La volví a encontrar y ahora quiero escucharla muchas veces Buen Sub !!!♡
Gracias por la traducción, gran trabajo
Dios E ve se sigue luciendo 😍 de nuevo gracias por traducirlo. A decir verdad esta canción te deja en un profundo pensamiento 😶( o soy la única)😓. Bueno gracias por traducirla nuevamente😊😃😄☺
Si dices que hizo la canción, Eve solo hizo un cover. No recuerdo de quién era .
Yo creo que inochi ni kirawarete iru esta pior, con eso de la crisis existencial :'v
WOOW, ¡TE AMO! ♡♡♡
Cuando salió en su canal, no pude evitar pensar en ti subtitulando su versión (que es mi favorita) ¡Muchas gracias!~ (ノ´ヮ`)ノ*: ・゚
Gracias por la traducción, me gustan los vídeos de este tipo y los tintes existencialistas que tocan je. Gracias nuevamente! Leí lo que dejaste sobre las advertencias, no tengo Twitter, así que me entero por acá, espero que no cierren tu canal D:
Espero que no xD, pero gracias a ti!
La mejor traducción de esta canción ctm
Genia como siempre (y) me sentí algo identificado xD simplemente no hay ganas
Me encantó como todo lo que traduces 😳😳😆👌👍
Sune gracias otra vez por tus trabajos tan bellos! TnT
Nuevo suscriptor :3
Me gusto se asemeja a algo de mi vida. Gracias!
gracias por traducirla
Oh,, amo tu trabajo, si para mi es difícil poder pausar el video para leer a de ser muuucho peor poner los subtítulos, mucho más trabajo, se nota mucho el trabajo qué hay detrás, animo con RUclips, últimamente ah estado perjudicando a los más pequeños, no importa lo que sea, espero que pase pronto, mucho ánimo!!
Amé tu trabajo, nueva subscriptora
Te habías desaparecido :" v te extrañé
Ash las advertencias simpre arruinan todo 😧, por cierto que trabajo tan bueno 💓
El vídeo original ya lo había visto 😆👍👌 no os preocupes
I'm fan of this vocalist...I'll support and keep praying for your happiness dear Singer...
sigo sin encontrar un comentario donde me den una idea del significado de la canción :'v , no entiendo mucho xD
El chico tenía depresión debido a los pensamientos que le atormentaban acerca de la persona que le gusta o simplemente por otras razones peores
en ese caso yo creo que se refiere a su corazon al no poder soportar terminar un relacion que no habia empezado y compartio su felicidad con el resto sin saber lo que pasaria como bien dice queria enamorarse :v pero la chica no mostraba ningun interes la cosa es que luego que lo rechazaran creo yo entro en un estado en el que no le importa nada y solo quiere olvidarse de todo eso seria la causa de su depresion y ansiedad es lo que pienso :v
Esta es una canción que representa a la película biográfica llamada The Diving Bell And The Butterfly, donde el dueño de una revista bastante popular llamada Elle sufre de una embolia(?) Por el estrés y una parte de su cerebro muere, dejándolo incapaz de moverse, paralítico en todo sentido excepto por sus ojos, la única forma en la que puede comunicarse. De esa manera, describen que su cuerpo está atrapado por la presión del mar como si buceara, impidiéndole moverse, mientras que su alma se mantiene libre como una mariposa.
Al principio cuando dice que se olvide de él porque es sólo basura, se refiere al hecho de que ya no puede moverse por lo que es inútil.
Cuando dice que ya no le dirá que come o a dónde quiere ir, se refiere a que un familiar o novia o lo que sea no pueden hablar libremente de sus antojos con alguien que obviamente no puede experimentarlos.
Cuando dice que se siente inferior cuando ve su rostro, es porque siente que no lo merece.
Cuando dice que fue ingenuo, se refiere a pensar de manera positiva en la situación.
Cuando quiere ser salvado y grita, es porque nadie lo va a escuchar haga lo que haga y no tiene solución.
También describe la depresión por la que pasa en ese estado. Les recomiendo que la vuelvan a oír para una mejor comprensión.
En realidad creo que en la canción se habla a él mismo, Una parte pequeña de él que quiere seguir adelante, superarse y ser feliz pero su "yo real" esta completamente rendido ante la vida sin ganas de nada acomplejandose por las malas decisiones y malos caminos que tomó.
Hibi o suritsubushite iku anata to no jikan wa
kantan na koto ja yurusenai kurai ni
okashiku natte shimatta anshin shitai dake no
kuchisaki dake ja iya
doko made mo tanjun da koko made to satotta
suwarikonde mou aruke naku naru
saisho dake janai nara saigen mo nai naraba
doko e datte ikeru hazu sa
touku e touku e mizu no aji o oboe
gairo ni me ga kurami yoru o koete shimau
touku e touku e ugokenai boku no koto o wasurete
shiranai o shiritakatta
shirieru koto wa nakatta
suiatsu de ugoke naku natte iku mata chou no yume o miru
suki ni naritakatta nda suki ni narenakatta nda
“tadashii” o risou to shite itara
oite ikare ta
oitsuke nakunatta nda
atarimae ni sugite iku hazu datta jikan wa
nan juu nen tomo kanjiru hodo nagaku
nemurisugita zutsuu de haidashite kita boku wa
doko ni mo mou ike yashinai kara
doko made mo junjou da sore de shika nakatta
kazaranai de wakachiaitai kara
anata no kage ga kuramu miushinatte shimatta
mata nemurenai yoru ni natte iku
“doushitai no” nante toeba “doumo shinai” nante kaesu
anata wa mou nanimo oshiete kurenai no
kyou tabeta shokuji mo ikitai basho sae mou
nani ni mo dore o totte mo wakaranai dake da
touku e touku e mizu no aji o oboe
gairo ni me ga kurami yoru o koete shimau
touku e touku e ugokenai boku no koto o wasurete
anata no yokogao o mite hikeme o kanjite shimatta
sukuwaretai to dake wameku boku wa kitto mou garakutada
shisou han wa mou tometa
“wakarenai” o satotte ita
toritome no nai kotoba dake de wa
usugami o hagasenai
futsuu ni koshitsu suru koto ga
kowakute mou nakisouda
jidaraku o kagami de mite itara
usuppera da
usuppera na
usuppera na
usuppera na boku datta
boku da
boku dake datta nda
Me a encantado esta cansion 😻
Me gusto mucho >\\\
Me encanto el video
DIOS, pero que hermosa canción... me llego
Totalmente identificada con esta canción...
Es una canción genial!! Gracias por subtitularla!... Podrías subtitular el opening de ballroom e youkoso?
Hola, perdona pero no subo cosas de anime xD, menos ahora que tengo dos strikes
Sune Ya veo, bueno al leer tu descripción comprendo, ahora tendré que hacerme un twitter solo por ti jsjs
Me recordó mucho a el comportamiento y forma de pensar de alguien con depresión y ansiedad :'c
Ese es el punto
Woow! Gracias a vos entendí la letra a la primera...
La letra de la canción se basa en la película The Diving Bell And The Butterfly, una biografía de una persona que quedó casi completamente paralizada, con la excepción de sus ojos. Esta persona compara su cuerpo con estar sumergido debajo del mar y la presión que ejerce sobre él que le impide moverse, mientras que su mente es libre como una mariposa. Aquí te pongo el resumen:
_Jean-Dominique Bauby, editor en jefe de la biblia francesa de la moda, la revista Elle, sufre un ataque devastador a los 43 años. El daño a su cerebro le provoca un síndrome que lo paraliza casi completamente y sólo es capaz de comunicarse con el movimiento de los ojos. Bauby cuidadosamente dicta sus memorias a través del único medio de expresión que le quedó._
@@sionautumn8961 Vrg pero eso tendría sentido del porqué la letra muestra a alguien con ansiedad y depresión. ¿Quien no se pondría así ante tal situación?
Justo por eso es que voy a hacer un libro de arte con ese concepto al ver la letra de la canción desde la perspectiva de la depresión!
Buenísimo uwu
Yo viendo que mi vida casi va por las mismas 🤡🥲 buena musica como siempre eve
Arigato sube
super ame la canción
He utilizado otras plataformas, el tema es que muchas veces lo que haga lo ven 2 o 3 personas, y no me es muy rentable usar tiempo para algo que no llega a nadie, pero si youtube llegara a dar de baja este canal lo tendré en cuenta, lo veré en su momento.
Gracias por comentar
02:45
Yo quiero una traducción
De DaLaBengBa
La de Drop Pop Candy la estuve pidiendo y me la negaron
O también la de hurting for a very hurtfull pian pero la versión de mafu
Joder hay tantas cosas que quiero que se suban aquí TwT
Hola yo de hace 4 años, aca estoy y esta vez no estoy llorando siempre, aca estoy sorprendentemente de pie
Sunee seguiras con la Radio de Soraru y mafumafu???? Y subiras los 2 últimos temas de Soraru o los subtitularas x su canal al menos? :'(...
PD:Hermosa traducción esta. 💙💙💙
Actualmente no puedo subir videos de más de 15 minutos, así que hasta que no me quiten las advertencias no voy a subir nada de hikikomoranai radio, básicamente porque no puedo.
El último video de Soraru (cobalt memories) está traducido desde que él lo publicó, me falta el penúltimo, no me gustó esa canción, pero en la semana le agregaré subs seguramente, si nadie lo hace hasta entonces.
Sune muchas Gracias por responderme!! 💙💙...Estare esperando el sub si lo haces me gusto mucho a mi x eso
!! ^^ 💙💙💙
Síndrome del burnout...
Comfirmo
Noooo a mi me gusta este canal no lo pueden cerrar >:v a ver si lo cierran de donde mas voy a sacar el significado de las canciones si yo no se ni un bledo de japones >:v aver diganme Eeeeee!!!
❤❤❤❤
Una preguta osea que sune no canta
Y gracias por el cover
Nop, no tengo multiples voces afinadas
Bendita ignorancia permíteme recorrer el camino de la felicidad un poco más.
Me gustó mucho, que editor usaste para hacer el subtítulo?
Hola, hice todo con after effects
Esta canción no es la canción de Eve, es la canción de Nuyuri.
#dagracias
Sune porque el video de Koe no Katachi donde ponías el link de descarga de tu traducción ya no está en youtube?
Hola, tuve que borrarlo para evitar problemas con el copyright, está por todos lados igual en youtube, "koi wo shita no wa" se llama
jejeje no no Sune, digo sobre la película de Koe no katachi, que me acuerde solo habías subido el link de donde podían descargar la película traducida por ti, creo que por eso no hay problemas con el copyright.
Alguien sabe el instrumental?
Eve hace todas las animaciones o tiene a animadores?
Puntualmente esta canción no es de Eve, sólo es un cover que hizo, el compositor es Balloon, las ilustraciones y las animaciones son de la canción original y las hizo Avogado6
Pero las canciones de Eve no están animadas por él, en las descripciones de los videos que yo subo y en los originales de Eve siempre está mencionado quien las hace.
Una pregunta de que album pertenece este cover de Eve ?
Hola
De ninguno, si no me equivoco todas las canciones de sus álbumes están compuestas por él
Si me equivoco ahora que recuerdo xD, pero esta canción no está en ninguno, de estar en algún álbum debería ser en el último que sacó a la venta el 13 de este mes, y no está incluida
Vengo por un vídeo Katsudeku :v
No creo que haya sido katsudeku ya que se mostraba que izuku solo queria recuperar a su "amigo" a toda costa
Jaja x2 😂
Creí que era la única
haz del opening de koi to uso , por favor
Hola, no subo cosas de anime, así quisiera tampoco podría porque tengo dos advertencias de las tres que puedo tener q_q
Sune está bien ♡ , igual hermoso contenido♡♡ y Saludos desde Paraguay ☆
al respecto sune
emm la cancion es un cover de esta cancion :D
ponla en la descripcion
ruclips.net/video/YDnZFwlZa1g/видео.html
Sí, lo sé, está en mi comentario fijado, junto con el canal de nuyuri
enserio? :v
no lo vi si esta hay
jaja
(._. )
solo a mi me pasa eso cuando intento ayudar xd
Ya lo agrego a la descripción igual, gracias
¿algún consejo?
voy a empezar a hacer covers en otro canal que tengo por ahí
tambien quería preguntarte ya que si me dejabas utilizar tus vídeos
este (Inochi Bakkari) y ano ko secret
sugoi ne
... que pasa con mi vida? ;-;
Que tipo de genero musical es este
Me parece J-Pop, la mayoría de las canciones de este tipo están etiquetadas de esa manera.
joder que dificil de tocar con guitarra
Concuerdo
I'm fan of this vocalist...I'll support and keep praying for your happiness dear Singer...