Have you made it to the little task at the end of the video? 😃 Practice your new knowledge of Polish adjectives and write one sentence with the word "ŁATWY" in the comments below 👇 We're waiting for the most creative answers 😍
Totally agree with you :-) In my opinion, Polish people speak so fast, you don’t have any chance to catch the meanings of speech or certain words 😞 So yes, thank you, Martina 😊
@@bebecaca8374 it doesn't matter that it sounds unnatural, it's how every parent in any language speaks to a child who is struggling to comprehend...we are all children when learning a language and it's important to allow the mind to keep pace, speed comes with time..we walk before we can run, and although I like the faster episodes there needs to be more at this pace for those who are not quite up to speed yet.
@@kubaignaciuk1255 I see it helps many people so let it be like that but I wish it was just a little bit more fluent. No polish mother speaks like that to a child😊 It is more like learning the melody of complete phrases. Anyway, congratulations to Martyna for being so patient! I couldn't do it🤪
@@bebecaca8374 well I'm Polish, and I distinctly remember this is how my family would speak to my cousins and me, it's also how I spoke to my five year old when she was learning her first sentences, I still speak to her like that now if she doesn't comprehend what is being said..I'm not talking about conversation, I'm talking about when a child is struggling to comprehend only which is where every language beginner is. I'm not sure which Polish mother's you have been around where they are just blurting out as quickly as possible with a colloquial style of language they would use amongst their adult peers to a 3 yr old..The Polish mother's I know would certainly be breaking sentences down, slowing the pace using both body language and facial expressions to convey a message to child who is not yet in a position to understand everything yet.
Ja mogę myśleć o tysięcami językami, którzy są łatwiej polskiego ale naprawdę stoi się go uczyć bo trudno znaleść innego, który tak miły, piękny i miękki brzmi jak polski! Bardzo dziękuję wam za waszą pracę, z Argentyny 🇦🇷🇵🇱
I slow all episodes to .75 of normal. That helps me. Patrycia talks so fast. But I love this episode so much!!!! I am just beginning my Polish study so this is very helpful!!!!
Although I am in love with the sound of Justyna's voice, Martyna did an amazing job, talking slowly and giving us example that were interesting and easy to follow.
Czasami jest mi łatwo, a czasami w ogóle nic nie rozumiem, potrzebuje uczyć się więcej. Ale ten odcinek jest bardzo łatwy i skuteczny dla mnie , dziękuję bardzo))))
This time I didn't take part in the episode, I was only editing 😂 It's Martyna who hosted most of the video with Patrycja behind the camera and in some scenes 😊 ~J
@@EasyPolish Awwwwww we want Justyna backkkk lol but Martyna (I think for her first time?) did a GREAT job filling in for you. Also super good job editing. I know that takes a looooong time to do.
"Na chodniku leży duży kasztan." "Mamo! Ona mi zabrała mojego kasztana!" "Uważaj bo staniesz na tego pięknego kasztana!" - lepiej się tego nauczyć na pamięć niż probować zrozumieć.🤣
1. yes, wolny means both "free" and "slow". As an adverb "wolno" can also mean "be allowed". 2. "Mieć" is a transitive verb and it needs a complement in accusative case. Świetnych przyjaciółek it's genitive declination. "To jest dom świetnych przyjaciółek."
@@mariuszrozmiarek4743 wait you mean that animate objects in accusarive are declined the same way as inanimate? Like, in my language which is related to Polish, you say "ya vizhu dvukh krasivykh devushek" (I see two pretty girls) but "ya vizhu dve krasivye mashiny" (I see two nice cars). You can't say "ya vizhu dve krasivye devushki". I thought the distinction between animate/inanimate objects in accusative case works the same in all slavic languages. Seems like I was wrong?
I'm affraid, I'm not the most adequate person to answer your question. As far as I remember from my russian classes the polish plural, femenine, "animated" nouns has the same accusative form as the form of nominative, when in russian, we have the same genitive and accusative form. I would rather use "mam dwie świetne przyjaciółki". However nie polegaj na mnie jak na zawiszy ;)
@@mihanich It's more complex and nuanced in Polish than animate vs inanimate in plural. It's human-male (rodzaj męskoosobowy) vs all else (rodzaj niemęskoosobowy). Thus, 'widzę dwÓCH chłopcÓW' vs 'widzę dwA ogierY' vs 'widzę dwA domY' vs 'widzę dwIE dziewczynY'. So, you can have a masculine noun that can be used to describe a male human or a male animal (or even an inanimate object that of masculine gender), for example 'byk' or 'pies', but you will need to decline them differently to reflect their human-male or non-human-male nature. In plural, you will have to say 'widzę dwóch byków'/'podchodzi do mnie dwóch byków' if you are referring to strong, healthy men and 'widzę dwóch psów' if you are talking about policemen using a derogatory term, but 'widzę dwa byki'/'podchodzą do mnie dwa byki' if you are referring to two male cows and 'widzę dwa psy' if you are referring to dogs.
"Mam dwie świetne przyjaciółki." Ale 😀 "Mam pięć świetnych przyjaciółek." Lub "Niestety, nie mam żadnych przyjaciółek." I realy don't know why we speak like this.
Zawsze mi dziwią takie pary słów w rosyjskim i polskim jak sleza (ros) - łza, ale łuża (ros) - kałuża. Ale w sumie mamy dosyć podobnych przymiotników, nawet brzmiących bardzo blisko.
The first example and already a mistake: Znalazłam duży kasztan/mały kasztan, kasztan should be in Accusative case as it is non-living. Dear students: learn from good, well educated teachers!
Yes, I think that this is the formal way of saying that, but we, here in Poland, usually say, "znalazłem kasztana", in an informal way, more natural, I'm saying that as a Native.
Here are the 50 Most Common Adjectives PL-EN (alphabetically sorted) zły angry denerwujący annoying zły bad piękny beautiful zajęty busy spokojny calm tani cheap chłodny chilly czysty clean bystry clever pochmurny cloudy zimny cold trudny difficult brudny dirty łatwy easy drogi expensive słynny famous zabawny funny dobry good szczęśliwy happy twardy hard zdrowy healthy wysoki high uczciwy honest gorący hot ciekawy interesting miły kind wielki large lekki light samotny lonely niski low wąski narrow niedaleko near grzeczny polite biedny poor dumny proud deszczowy rainy bogaty rich smutny sad straszny scary krótki short chory sick mały small miękki soft silny strong słoneczny sunny wysoki tall zmęczony tired brzydki ugly wietrznie windy This is not from this video 😐
Have you made it to the little task at the end of the video? 😃 Practice your new knowledge of Polish adjectives and write one sentence with the word "ŁATWY" in the comments below 👇 We're waiting for the most creative answers 😍
Leniwy kot znalazł łatwy sposób na złapanie ryb - gdy ryby skaczą do wnętrza zbiornika. 😊🐕🐟
Myślę że uczyć się polskiego nie jest łatwy
Uczę się języka polskiego jest łatwy
Martyna did a good job. Love that she spoke slowly and clearly for me to catch polish sounds and words. Thank you 🙏🏾
Totally agree with you :-)
In my opinion, Polish people speak so fast, you don’t have any chance to catch the meanings of speech or certain words 😞
So yes, thank you, Martina 😊
Unfortunately for a Polish native speaker she sounds very unnatural and hard to stand☹️ you cannot count on anyone speaking like that in real☹️
@@bebecaca8374 it doesn't matter that it sounds unnatural, it's how every parent in any language speaks to a child who is struggling to comprehend...we are all children when learning a language and it's important to allow the mind to keep pace, speed comes with time..we walk before we can run, and although I like the faster episodes there needs to be more at this pace for those who are not quite up to speed yet.
@@kubaignaciuk1255 I see it helps many people so let it be like that but I wish it was just a little bit more fluent. No polish mother speaks like that to a child😊 It is more like learning the melody of complete phrases. Anyway, congratulations to Martyna for being so patient! I couldn't do it🤪
@@bebecaca8374 well I'm Polish, and I distinctly remember this is how my family would speak to my cousins and me, it's also how I spoke to my five year old when she was learning her first sentences, I still speak to her like that now if she doesn't comprehend what is being said..I'm not talking about conversation, I'm talking about when a child is struggling to comprehend only which is where every language beginner is. I'm not sure which Polish mother's you have been around where they are just blurting out as quickly as possible with a colloquial style of language they would use amongst their adult peers to a 3 yr old..The Polish mother's I know would certainly be breaking sentences down, slowing the pace using both body language and facial expressions to convey a message to child who is not yet in a position to understand everything yet.
Ja mogę myśleć o tysięcami językami, którzy są łatwiej polskiego ale naprawdę stoi się go uczyć bo trudno znaleść innego, który tak miły, piękny i miękki brzmi jak polski!
Bardzo dziękuję wam za waszą pracę, z Argentyny 🇦🇷🇵🇱
completamente de acuerdo compañero
I love the speed and the clearness of the words as their pronounced. Looking forward to more like this in the future
I slow all episodes to .75 of normal. That helps me. Patrycia talks so fast. But I love this episode so much!!!! I am just beginning my Polish study so this is very helpful!!!!
Martyna jest piękna i super🔥🔥🔥🔥
Although I am in love with the sound of Justyna's voice, Martyna did an amazing job, talking slowly and giving us example that were interesting and easy to follow.
Yes, Martina pronounces very clearly which is ideal for learners
Ta lekcja była bardzo łatwa do zrozumienia. Dziękuję bardzo!
Complimenti per questi video che sono fatti molto bene e aiutano ad appassionarsi nello studio di questa bellissima lingua
Dzięki! Język polski jest bardzo łatwy! 🤣😉
Jesteś zabawny 🤣🤣🤣
Nie bardzo, ale ok. Lol (:
Dziękuję za odcinek, było łatwe dla mnie się uczyć nowych słów w ten sposób i prezentacjie. ♡
So important adjective lesson, thank you so much both of you, please make more videos.
Czasami jest mi łatwo, a czasami w ogóle nic nie rozumiem, potrzebuje uczyć się więcej. Ale ten odcinek jest bardzo łatwy i skuteczny dla mnie , dziękuję bardzo))))
As always really useful and I like your funny faces after each presentation.
very useful, thank for making this video
I got A3 because of you
Great lesson!
Park Slaski!!!! mieszkam tam! no tak z 200 m
Dzieki, dla mie to byl latwi odczynniek, ale pisacz po Polsku jest trudno.
polski nie jest łatwy, ale bardzo ładny język, a twoje filmy pomogam się tego. za to bardzo dziękuję
Super
2:16 VROOM VROOM
Do you have a full course of polish ?
Jestem ciekawy czy to jest nagrywane przed wprowadzeniem strefy czerwonej?
dużo przymiotników z tego odcinka są bardzo podobnie na Ukraiński słowa i dlatego są łatwe dla zapamiętywania dla mnie. dzięki!
Dziękuje wam za pracą. To był latwy ta ciekawy odczinek dzie je powiedałem wszystki słówy identycznych w języku rosijskiem😅
Piękny
Jesteś piękna
Angielski jest dla mnie trudny, a polski jest łatwy
Życie w czasie pandemii nie jest łatwe. 😭
Znalazłam małego kasztana? Świetna nauka dla obcokrajowców...
w jakis sposób easy polish ewoluuje w super easy polish hehe pomocna lekcja ^^ saludos ahh prezapsam. po polsku pozdrowienia :P
Spokojnie! Oba formaty będziemy rozwijać równolegle 🙂
@esaypolish - Zainteresowany vedio. Dzięki.❤️
Justyna looks so different in this episode
This time I didn't take part in the episode, I was only editing 😂 It's Martyna who hosted most of the video with Patrycja behind the camera and in some scenes 😊
~J
@@EasyPolish Awwwwww we want Justyna backkkk lol but Martyna (I think for her first time?) did a GREAT job filling in for you. Also super good job editing. I know that takes a looooong time to do.
Polskiego jest piękne ale twardy powoli ja mówię
Super barzdo Trudy Polski😎
👌
Dlaczego mówi się „dużego/małego kasztana” po czasowniku „znaleźć”, mimo że „kasztan” to rodzaj męski nieżywotny? Czy nie powinien być biernik?
"Na chodniku leży duży kasztan." "Mamo! Ona mi zabrała mojego kasztana!" "Uważaj bo staniesz na tego pięknego kasztana!" - lepiej się tego nauczyć na pamięć niż probować zrozumieć.🤣
Tak! Oczywiście masz rację. W video jest błąd językowy.
Mam łatwy dostęp do konta walutowego.
So wolny means both "free" and "slow" in Polish? And why "mam swietne przyjaciolki" and not "mam swietnych przyjaciolek"?
1. yes, wolny means both "free" and "slow". As an adverb "wolno" can also mean "be allowed".
2. "Mieć" is a transitive verb and it needs a complement in accusative case. Świetnych przyjaciółek it's genitive declination. "To jest dom świetnych przyjaciółek."
@@mariuszrozmiarek4743 wait you mean that animate objects in accusarive are declined the same way as inanimate? Like, in my language which is related to Polish, you say "ya vizhu dvukh krasivykh devushek" (I see two pretty girls) but "ya vizhu dve krasivye mashiny" (I see two nice cars). You can't say "ya vizhu dve krasivye devushki". I thought the distinction between animate/inanimate objects in accusative case works the same in all slavic languages. Seems like I was wrong?
I'm affraid, I'm not the most adequate person to answer your question. As far as I remember from my russian classes the polish plural, femenine, "animated" nouns has the same accusative form as the form of nominative, when in russian, we have the same genitive and accusative form. I would rather use "mam dwie świetne przyjaciółki". However nie polegaj na mnie jak na zawiszy ;)
@@mihanich It's more complex and nuanced in Polish than animate vs inanimate in plural. It's human-male (rodzaj męskoosobowy) vs all else (rodzaj niemęskoosobowy). Thus, 'widzę dwÓCH chłopcÓW' vs 'widzę dwA ogierY' vs 'widzę dwA domY' vs 'widzę dwIE dziewczynY'. So, you can have a masculine noun that can be used to describe a male human or a male animal (or even an inanimate object that of masculine gender), for example 'byk' or 'pies', but you will need to decline them differently to reflect their human-male or non-human-male nature. In plural, you will have to say 'widzę dwóch byków'/'podchodzi do mnie dwóch byków' if you are referring to strong, healthy men and 'widzę dwóch psów' if you are talking about policemen using a derogatory term, but 'widzę dwa byki'/'podchodzą do mnie dwa byki' if you are referring to two male cows and 'widzę dwa psy' if you are referring to dogs.
"Mam dwie świetne przyjaciółki." Ale 😀 "Mam pięć świetnych przyjaciółek." Lub "Niestety, nie mam żadnych przyjaciółek." I realy don't know why we speak like this.
i made it 1k :)
Zawsze mi dziwią takie pary słów w rosyjskim i polskim jak sleza (ros) - łza, ale łuża (ros) - kałuża. Ale w sumie mamy dosyć podobnych przymiotników, nawet brzmiących bardzo blisko.
dawniej zamiast "łza" była "słza" a to już bliżej rosyjskiemu sleza :)
Pani mówi jak robot, nie nanutarlnie.
My favourite part is that they started talking slower and enunciating each word clearly
Ten świat nie jest normalny i dlatego nie jest łatwy dla życia!
The first example and already a mistake: Znalazłam duży kasztan/mały kasztan, kasztan should be in Accusative case as it is non-living. Dear students: learn from good, well educated teachers!
Yes, I think that this is the formal way of saying that, but we, here in Poland, usually say, "znalazłem kasztana", in an informal way, more natural, I'm saying that as a Native.
English please
polski nie jest łatwy 😩
trudny means pregnant in serbocroatian (trudna), so are you going to the protests : )
Please speak slowly..Patricia is talking verry slowly 😍😊😊
Here are the 50 Most Common Adjectives PL-EN (alphabetically sorted)
zły angry
denerwujący annoying
zły bad
piękny beautiful
zajęty busy
spokojny calm
tani cheap
chłodny chilly
czysty clean
bystry clever
pochmurny cloudy
zimny cold
trudny difficult
brudny dirty
łatwy easy
drogi expensive
słynny famous
zabawny funny
dobry good
szczęśliwy happy
twardy hard
zdrowy healthy
wysoki high
uczciwy honest
gorący hot
ciekawy interesting
miły kind
wielki large
lekki light
samotny lonely
niski low
wąski narrow
niedaleko near
grzeczny polite
biedny poor
dumny proud
deszczowy rainy
bogaty rich
smutny sad
straszny scary
krótki short
chory sick
mały small
miękki soft
silny strong
słoneczny sunny
wysoki tall
zmęczony tired
brzydki ugly
wietrznie windy
This is not from this video 😐
Język polski nie jest łatwy do nauczenia.
ten temat był dość łatwy
Byłoby wspaniale, gdyby opis zawierał wszystkie słowa z filmu