MONKEY基金企画「ほんやく世界旅」第3回「色づき息づく魔法の世界」ゲスト:バンド・デシネ翻訳者・原正人さん/聞き手:豊永真美さん(ALL REVIEWS友の会)
HTML-код
- Опубликовано: 13 янв 2025
- 翻訳と翻訳書の魅力にふれたい方なら、どなたでも無料で御覧になれます。
PASSAGEの柴田元幸さん棚(パスカル通り7番地)の売上で運営しています。
最新情報はTwitterで! / monkey_passage
第3回は「色づき息づく魔法の世界」と題して、バンド・デシネ翻訳者の原正人さんにお話を伺っています。聞き手を務めるのはフランス在住経験のあるALL REVIEWS友の会、豊永真美さん(通称くるくるさん)。
実はとっても進化を遂げているバンド・デシネの歴史を、成り立ちからご案内!最近の新しいトレンド、初めて読む一冊etc.、たくさんのバンド・デシネを書影と一緒に紹介くださっています。後半では、原さん個人が翻訳者としてどうキャリアを積んでいったかも教えていただきました。クラウドファンディングという手法で、世界の漫画を翻訳するレーベルに携わる原さん。その手腕にも注目です。
【目次】
00:00:10 イントロダクション
00:01:42 「バンド・デシネ」とは?
00:05:26 漫画やアメコミとの共通点・相違点
00:11:41 バンド・デシネの作品あれこれ
00:15:38 アート系だけじゃない、バンド・デシネの魅力
00:18:05 ロマングラフィックの注目作品
00:20:45 初めて読むならコレ!イチオシ紹介
00:30:08 バンド・デシネ翻訳の苦労さまざま
00:45:58 バンド・デシネを手にとってみよう!
00:50:14 バンド・デシネ翻訳者になるまで
00:54:38 人との出会いでキャリアを広げる
01:01:28 クラウドファンディングで活路を開く
01:14:55 クラファン実施中!イスラエル発のグラフィックノベル
01:18:15 おわりに
【お詫びと訂正】
映像内00:30:03頃に水声社『マンガ探求13講』という本を紹介してますが、字幕に誤りがございます。
「小山昌宏(著/文)」【誤】→「小山昌宏・玉川博章・小池隆太(編)」【正】
関係各位の皆様にお詫びのうえ、こちらの概要欄、またコメント欄での掲載での対応でご了承いただけましたら幸いです。申し訳ございませんでした。
※本映像で使用しているBGMはすべてRYU ITOさんの作品です。
ryu110.com/
※撮影場所:PASSAGE bis!(神保町共同書店PASSAGE 3階)
/ passage_bis
#翻訳 #原正人 #バンド・デシネ #サウザンコミック #ほんやく世界旅 #MONKEY基金
【お詫びと訂正】
映像内00:30:03頃に水声社『マンガ探求13講』という本を紹介してますが、字幕に誤りがございます。
「小山昌宏(著/文)」【誤】→「小山昌宏・玉川博章・小池隆太(編)」【正】
関係各位の皆様にお詫びのうえ、こちらの概要欄、またコメント欄での掲載での対応でご了承いただけましたら幸いです。申し訳ございませんでした。
(担当:小島)