Muy interesante!!!, que pena no vivir en mi país y estudiar con este Dom., que deja ver su sinceridad y brillantes en esto. Un saludo desde New Jersey 👋🇩🇴🇺🇸
Hoy ley el artículo que el profesor cita, está muy bueno. Que tranquilidad me da para alguien común como yo, cuando desconfío de 45 versiones que el texto es idéntico. Muchas veces lo "reciente, moderno, contemporáneo" en el afán de "perfeccionar" destruyen el pensamiento original que es tan distinto al de hoy. Lo particular se transforma en general y se rompen esquemas muy importantes. Si las herramientas de inspiración fueron diferentes en cada profeta, porque se quiere unificar pensamientos dispares en tiempos, costumbres, sociedad y Estados políticos ? Que buenísima la explicación de Juan 1:1, sin conocimiento académico lo he discutido así. Un placer total y destaco el concepto de Defender "DOCTRINAS" sin aceptar o dar vuelta lo escrito originalmente para "desenseñar" y sumar para sus estructuras religiosas. Gracias Por este PROFESIONAL que ponen a nuestro alcance. Gracias LIMUD.
Un anacronismo muy generalizado en las diferentes versiones (y hay una clara intención doctrinal) es el uso de la palabra "homosexual". Muy interesante la exposición!! Saludos desde Argentina
Una exposición magistral, sin dogmas y sin creencias, simplemente mostrando evidencias, un tema que difícilmente abordan de manera profesional, felicidades por la objetividad y el Profesionalismo, gracias !!!
🕵️🕵️👍👍Excelente exposición, muy buen contenido, bien explicado y comprensible. Y lo más importante e interesante, es la imparcialidad y que el profesor no se presenta como un teólogo más. Yo digo que la teología sea cual sea, poco o nada BUENO a aportado al cristianismo.
Excelente exposición!!!! Aclaró mis dudas respecto a este tema en especial y confirmó mis sospechas que tenía respecto a el. Felicidades a ambos y muchas gracias por compartir sus conocimientos con tanto profesionalismo.
Dios le bendiga hermano Cesar .le agradesco por todas las enceñanzas son de mucha bendicion para mi vida. soy Torres Wilma. siempre tuve muchas dudas y Dios me a traido asta su canal .muchas gracias
Saludos..profesor Héctor Benjamín, estudié en el colegio Mizpa2 con usted , espero me recuerde, yo siempre lo respete mucho y lo recuerdo con cariño..Freddy de la Cruz aquí..ho Alfredo como me decía la profe Leida 👍
Que importa la religion lo que importa es nuestra conexion con el Creador y guardar sus mandamientos esos es el todo del hombre poner en practica sus mandamientos y amar el projimo eso es lo mas bello e importante
Este debate si es apasionante: las traducciones cambian las ideas originales, para muestra un botòn y eso en lenguas occidentales (español e inglès): salmo 72:5; ¨te temeràn mientras duren el sol y la luna,de generaciòn en generaciòn¨(biblia es español), ahora la traduccion en lengua inglesa dice:te temeran desde el tiempo del sol y ANTES DE EL TIEMPÒ DE LA LUNA,una generacion de generaciones¨.(biblia en ingles) , aqui claramente nos dice en la biblia lengua inglesa que hubo un tiempo que No habia luna...bendiciones
Podrían hablar sobre los textos espurios y su significado ?. Tengo entendido que hay miles de estos textos espurios en la Biblia , lo saben muchos de estos pastores , pero el negocio de la religión es más fuerte que su propia fe !!!
Lo importante es entender que toda traducción entraña un acto de interpretación, por lo cual no hay en ningún lado u a traducción correcta u objetiva. Hay que desconfiar de toda traducción y ser crítico con ellas. En la medida en que se pueda, hay que procurar acceder a los textos en la lengua original.
Creo que ir al original histórico afianza la comprensión del texto, pero como lectores quedamos cortos al considerar su cultura y los destinatarios pasados y presentes de esa época que vivían y entendían de mejor manera esos textos junto a su cultura oral. Con estos temas vamos comprendiendo lo que piensan y viven otras culturas que no fueron ajenas al contexto cultural judío y lo que aportaron a la construcción de la biblia.
Algunos no nos caemos, nos LEVANTAMOS gracias a las enseñanzas que podemos acceder gracias a LIMUD. Estoy en el inicio del vídeo, y me alivia lo que dice el profesor sobre la manipulación de los lingüísticamente correctos, para llevar agua a su pozo.
Una disculpa si mi pregunta suena ignorante,a mi me llega la biblia en español ya traducida y motivo de las explicaciones y los hebreos si la entienden cual es,dado que está en su lengua?
Cualquiera diría que este tema es cuento de nunca acabar. Y es que, mientras tengamos vida nunca terminaremos de aprender. Por lo tanto, estudiar y aprender es cuento de nunca acabar.
La conclusión que he sacado es que une más el alcohol que la religión. Y como me gusta más ir al bar que a la iglesia esta clase me a resultado muy instructiva.
Si tenemos en cuenta las guerras de religión, el colonialismo que se llevó a cabo con la biblia en una mano y el revólver en la otra, La inquisición, el asesinato de Miguel Servet, la destrucción de las culturas indígenas en nombre del cristianismo, y un largo etcétera. , supongo que la patología social es la religión. ,
@@laurentinodiezgarcia496 Ah,ok. Ya veo por donde va tu comentario. Por supuesto, la religión ha sido usada con fines de dominio ideologico, cultural, politico, justificar crímenes e invasiones. Aunque la apologetica trate de limpiarla, la historia no se puede borrar, está ahí.
paolo mc las religiones monoteístas tienen un libro que consideran la palabra De Dios, un clero o casta sacerdotal que lo interpreta según sus intereses y unos instrumentos de poder para sojuzgar al pueblo. O bien lo dominan con la fuerza bruta o con el miedo al infierno. Y siempre reprimen el espíritu libérrimo de los místicos. En cualquier caso cuando escribí mi comentario pensaba en Omar Khayyam: Puesto que ignoras lo que te reserva el Mañana esfuérzate para ser feliz hoy. Toma un cántaro de vino, siéntate a la luz De la luna Y bebé pensando en que mañana Quizá la luna te busque inútilmente
"Destruirás completamente a los hititas, amorreos, cananeos, ferezeos, heveos y jebuseos. Este es el mandamiento del SEÑOR tu Dios.” (DEUTERONOMIO 20:17)
3 года назад
El "cantar de los cantares" es totalmente una alegoría al tantrismo en el judaismo!
La cantidad de anuncios en este vídeo es insoportable. Si estás escuchando esto a distancia, mientras trabajas en otras cosas, no puedes darle a "saltar", y te hace perder el hilo constantemente. ¡¡Insufrible!! 😔
Sí, pero, corríjanme si me equivoco, RUclips no coloca anuncios en contenidos originales, salvo que se active la monetización. Entiendo que la gran labor que hacéis lleva tiempo y trabajo, así que no critico que moneticéis los vídeos siempre que se haga equilibradamente. Lo que no sé es si, al activarla, podéis distribuir la aparición de los anuncios a lo largo del vídeo, para que no sea tan constante. Si RUclips no da esa opción debería hacerlo, porque un anuncio cada 2 minutos , o cada 4 minutos en el mejor de los casos, rebasa con creces lo humanamente soportable. ¡Saludos! 😊
Un caso particular del sectarismo es, las fuentes propias indican un aspecto contrario a la idea doctrinal efectuada por un error inicial, mismo error que no se atreven a corregir por diferentes aspectos. Ejemplo, una secta indica su denominación y dice ser de Jehová; pero su diccionario señala que el nombre es Yahweh. Hay varios aspectos que impiden corrección: Pérdida de credibilidad ante sus discípulos Aspectos legales por cambio de nombre que implica cambio de estatutos. La resistencia al cambio por costumbre Posible perdida de identidad Pérdida de valoración del nombre.
No existen pergaminos originales, todos son copias de mediados del siglo II en adelante. Si existiesen originales podríamos especular que la edición de textos es mayor aún ( manipulación), pero la mayoría de académicos afirman que no hay.
@@paolomc33 humm..por serìa que napoleon cuando tomo roma ademas de llevarse preso al papa a Paris lo primero que hizo fuè caerle a la biblioteca vaticana ???
Bueno el Vaticano , en su historia y desarrollo de la religión católica, se ha dedicado acaparar todo tipo de información y la a mantenido en secreto , posiblemente muchos evangelios originales, por ejemplo los rollos del mar muerto a la fecha no han dado a conocer la traducción completa, que porque les cuesta mucho trabajo , será ??
No es fácil juzgar las traducciones Bíblicas puesto que se ha dicho mucho respecto de la ella. Hasta hace poco se nos decía que el nuevo testamento era en Hebreo y luego se dijo que fue escrito en griego. Se nos ha dicho que la procedencia de la palabra "Dios" en español proviene del Griego Zeus (διος). Incluso se especula que la palabra YhVh proviene de "JOVE" (Pater Jove PAdre Jove) el antiguo nombre Romano para Júpiter el Padre de Dioses y de Mortales, nombre también usado en la antigua Grecia para designar a Zeus. Tampoco puede ser que los nombres de los libros del Pentateuco (Genesis, Exodo, etc) sean de origen Griego. No se nos ofrece seguridad respecto de la veracidad de lo que nos llega hoy en día como Biblia.
Actualmente con el manejo de los manuscritos y la crítica textual podemos afirmar que lo que tenemos en nuestras manos es la Palabra De Dios. Porque? Porque podemos enlazar las traducciones de delos manuscritos del siglo II con los dichos de los creyentes contemporáneos a las Escrituras. Podemos cribar las traducciones llamadas canónicas entre ellas mismas. Hay mínimas diferencias salvo las diferencias del textus receptus y el llamado texto crítico con concordancia sobre los demás textos. Podemos concordar versiones científicas como la producida del texto crítico N-A 28 por el catedrático Antonio Piñero y verá que no hay diferencias salvo el uso de palabras diferentes con el mismo significado. Luego entonces podemos afirmar que tenemos en nuestras manos La Palabra De Dios Bendiciones
@@manuelruizdemoralescortes2336 Es cierto en las traducciones puede aparecer una palabra que en el texto Hebreo (o incluso en el Griego de la Septuaginta) puede aparecer de otra manera. Por lo demás incluso los rollos del mar muerto son copias de copias con una historia que realmente desconocemos (incluso el metal se deshace al cabo de apenas un par de siglos). Es como decir que las ruinas indígenas en nuevas tierras en realidad fueron hechas por conquistadores con diferentes propósitos.
@@apuntes8883 ningún libro ha sido tan atacado, analizado, pasado por el tubo como los libros de la Biblia. Desde Ramsay hasta Echegaray que años atrás descubrió un pequeño lavadero y una suerte de ruinas de edificios confirmando la existencia de Belen demuestran que los libros de la Biblia son Históricos y arqueológica menté correctos y que sus autores han sido escrupulosos en sus descripciones , análisis y descripción de la Historia . Así que no estoy de acuerdo con eso
@@apuntes8883 se conoce, se fieles a que la Palabra De Dios permanezca para siempre . Y respecto a la septuaginta los traductores griegos honestos y expertos traducen el Nuevo Testamento al unísono de cómo se tradujeron esas palabras en la septuaginta como Francisco La Cueva o Antonio Piñero. Estamos hablando de catedráticos no de traductores del griego que se pusieron a hacer versiones . No basta saber, hablar o traducir griego, hay que ser experto y de esos hay pocos pero los hay .
Con dos o tres traductores para que den su versión de lo que encuentren en los documentos , de otra manera se vuelve tendencioso y lleno de mentiras la traducción , ya ven con los rollos del Mar muerto es la fecha que no entregan la traducción , que está muy difícil , será??
Yo soy el Pastor, estamos trabajando en una versión de la Biblia, no somos eruditos, sólo unos humildes creyentes, que con mucho esfuerzo e investigación, hemos avanzado muchísimo, no PERTENECEMOS A DENOMINACIÓN ALGUNA, respetarnos todas las versiones pero no estamos de acuerdo en su parcialidad, por motivo del dogma al cuál pertenece cada una de ellas, sencillamente hemos obedecido al Señor, escudriñado Las Escrituras (Manuscritos). Absolutamente a todos, no hemos caído en ése protocolo que tiene que ser del Textus Receptus, o Sinaitucus, entre otros, hacemos una sola pregunta ¿ En que parte de las Escrituras nos dice que tienen que ser de una procedencia determinada? No hay sinseridad, hablan de originales, y resulta que no existe ninguno, critican a una parte, pero rellenan los huecos con parte de la que critican, dicen que manuscritos de más data, no tienen determinados versículos, pero no mencionan que Manuscritos Arameos de más data aún, los poseen, en definitiva, se crearon un protocolo que los mantendrá dando vueltas en el decierto. En cambió, hemos resuelto infinidad de incongruencias, acudiendo a cualquier manuscrito, bien sea, Griego, Hebreo, Arameo, creemos que dentro de un año aproximadamente culminaremos el Nuevo Testamento o Pacto Renovado. El profesor Héctor Olea, las veces que lo hemos abordado, muy gentilmente nos ha colaborado. Dios lo bendiga, Y para culminar: allí va esta inquietud que tenemos con respecto a éste pasaje Bíblico; y los encontramos en los evangelios sinópticos: Marcos Capítulo 13, e igualmente en Mateo y Lucas 14 Pero cuando veáis la abominación de la desolación que fue dicha por el profeta Daniel, entonces los que estén en Judea huyan a las montañas; 15 y el que esté sobre EL TERRADO, no descienda a la casa, ni entre para tomar algo de su casa; Es algo sin logica, porque si analizamos el contexto, allí se está hablando de persecución, entonces, ¿Quién se escondería en la TERRAZA de una casa?, Si aún en películas dónde se busca a alguien, es el primer lugar a buscar. Seguro estoy que la palabra allí es montaña, ya que éso es lo que habla el versículo 14, no he encontrado versión alguna o manuscrito que asi lo plantee, pero debe ser de ésa forma. los manuscritos Textus Receptus, Sinaitucus, Mateo Hebreo, Arameo, sabemos que hay muchísimos que están apareciendo en la actualidad, alguno de ellos debe de tenerlo cómo lo planteamos *MONTAÑA y no Terraza* en el versículo 15 del evangelio según Marcos
Quiero decirle Pastor, que los peligros son muchos y la pregunta es a qué tipo de peligro se refería Daniel?… Eso solo se sabrá en su momento , y para no ir tan lejos mire todo lo que ha pasado hasta el momento.
El problema de las traducciones radica en la mentalidad de quien traduce, generalmente influenciados por teología. ruclips.net/video/JbmeZSyAoRc/видео.html
EFECTIVAMENTE INVOLUCIÓN Cantares determina el dar en diferentes aspectos espirituales. El amor en Cantares brilla por su ausencia; sin embargo el teólogo desluce el pensamiento enseñado al hebreo para establecer el erotismo griego.
Muy interesante!!!, que pena no vivir en mi país y estudiar con este Dom., que deja ver su sinceridad y brillantes en esto. Un saludo desde New Jersey 👋🇩🇴🇺🇸
Hoy ley el artículo que el profesor cita, está muy bueno.
Que tranquilidad me da para alguien común como yo, cuando desconfío de 45 versiones que el texto es idéntico.
Muchas veces lo "reciente, moderno, contemporáneo" en el afán de "perfeccionar" destruyen el pensamiento original que es tan distinto al de hoy.
Lo particular se transforma en general y se rompen esquemas muy importantes.
Si las herramientas de inspiración fueron diferentes en cada profeta, porque se quiere unificar pensamientos dispares en tiempos, costumbres, sociedad y Estados políticos ?
Que buenísima la explicación de Juan 1:1, sin conocimiento académico lo he discutido así.
Un placer total y destaco el concepto de
Defender "DOCTRINAS" sin aceptar o dar vuelta lo escrito originalmente para "desenseñar" y sumar para sus estructuras religiosas.
Gracias Por este PROFESIONAL que ponen a nuestro alcance.
Gracias LIMUD.
Un anacronismo muy generalizado en las diferentes versiones (y hay una clara intención doctrinal) es el uso de la palabra "homosexual". Muy interesante la exposición!! Saludos desde Argentina
Excelente, gracias por dar luz en medio de la oscuridad.
Una exposición magistral, sin dogmas y sin creencias, simplemente mostrando evidencias, un tema que difícilmente abordan de manera profesional, felicidades por la objetividad y el
Profesionalismo, gracias !!!
🕵️🕵️👍👍Excelente exposición, muy buen contenido, bien explicado y comprensible. Y lo más importante e interesante, es la imparcialidad y que el profesor no se presenta como un teólogo más. Yo digo que la teología sea cual sea, poco o nada BUENO a aportado al cristianismo.
Gracias por tus palabras de estímulo Rafael. Tu comentario final es muy cierto.
Dios les bendiga hermanos señores.
Je aprendido mucho en LIMUD
Gracias y felicidades!
Excelente exposición!!!! Aclaró mis dudas respecto a este tema en especial y confirmó mis sospechas que tenía respecto a el. Felicidades a ambos y muchas gracias por compartir sus conocimientos con tanto profesionalismo.
Dios le bendiga hermano Cesar .le agradesco por todas las enceñanzas son de mucha bendicion para mi vida. soy Torres Wilma. siempre tuve muchas dudas y Dios me a traido asta su canal .muchas gracias
Saludos..profesor Héctor Benjamín, estudié en el colegio Mizpa2 con usted , espero me recuerde, yo siempre lo respete mucho y lo recuerdo con cariño..Freddy de la Cruz aquí..ho Alfredo como me decía la profe Leida 👍
Excelente
Que importa la religion lo que importa es nuestra conexion con el Creador y guardar sus mandamientos esos es el todo del hombre poner en practica sus mandamientos y amar el projimo eso es lo mas bello e importante
Tremenda enseñanza; muy instructiva.
Gracias por su trabajo y por compartir toda esta información en el canal
Muchas gracias por esta entrevista interesante e instructiva.
" La mejor canción de todas" un texto muy cuestionado.🇨🇴
Este debate si es apasionante: las traducciones cambian las ideas originales, para muestra un botòn y eso en lenguas occidentales (español e inglès): salmo 72:5; ¨te temeràn mientras duren el sol y la luna,de generaciòn en generaciòn¨(biblia es español), ahora la traduccion en lengua inglesa dice:te temeran desde el tiempo del sol y ANTES DE EL TIEMPÒ DE LA LUNA,una generacion de generaciones¨.(biblia en ingles) , aqui claramente nos dice en la biblia lengua inglesa que hubo un tiempo que No habia luna...bendiciones
En lugar de traducir al español el texto en inglés lo hubieras citado tal cual para que asi cada quien saque su propia conclusión.
Podrían hablar sobre los textos espurios y su significado ?. Tengo entendido que hay miles de estos textos espurios en la Biblia , lo saben muchos de estos pastores , pero el negocio de la religión es más fuerte que su propia fe !!!
La ecencia para mí con mucho respeto lo encuentro en el minuto 1:12 al 1:13. Bendiciones
Lo importante es entender que toda traducción entraña un acto de interpretación, por lo cual no hay en ningún lado u a traducción correcta u objetiva. Hay que desconfiar de toda traducción y ser crítico con ellas. En la medida en que se pueda, hay que procurar acceder a los textos en la lengua original.
Gracias por el consejo final.
Creo que ir al original histórico afianza la comprensión del texto, pero como lectores quedamos cortos al considerar su cultura y los destinatarios pasados y presentes de esa época que vivían y entendían de mejor manera esos textos junto a su cultura oral.
Con estos temas vamos comprendiendo lo que piensan y viven otras culturas que no fueron ajenas al contexto cultural judío y lo que aportaron a la construcción de la biblia.
EXCELENTES COMO SIEMPRE!!!
Algunos no nos caemos, nos LEVANTAMOS gracias a las enseñanzas que podemos acceder gracias a LIMUD.
Estoy en el inicio del vídeo, y me alivia lo que dice el profesor sobre la manipulación de los lingüísticamente correctos, para llevar agua a su pozo.
Excelente juicio 👏..📖👈
Excelente!!!!!
Muchas gracias por la exposición.
Una disculpa si mi pregunta suena ignorante,a mi me llega la biblia en español ya traducida y motivo de las explicaciones y los hebreos si la entienden cual es,dado que está en su lengua?
Cualquiera diría que este tema es cuento de nunca acabar. Y es que, mientras tengamos vida nunca terminaremos de aprender. Por lo tanto, estudiar y aprender es cuento de nunca acabar.
La conclusión que he sacado es que une más el alcohol que la religión. Y como me gusta más ir al bar que a la iglesia esta clase me a resultado muy instructiva.
Hay tratamiento para esos desórdenes y patologías sociales
Si tenemos en cuenta las guerras de religión, el colonialismo que se llevó a cabo con la biblia en una mano y el revólver en la otra, La
inquisición, el asesinato de Miguel Servet, la destrucción de las culturas indígenas en nombre del cristianismo, y un largo etcétera. , supongo que la patología social es la religión.
,
@@laurentinodiezgarcia496 Ah,ok. Ya veo por donde va tu comentario. Por supuesto, la religión ha sido usada con fines de dominio ideologico, cultural, politico, justificar crímenes e invasiones. Aunque la apologetica trate de limpiarla, la historia no se puede borrar, está ahí.
paolo mc las religiones monoteístas tienen un libro que consideran la palabra De Dios, un clero o casta sacerdotal que lo interpreta según sus intereses y unos instrumentos de poder para sojuzgar al pueblo. O bien lo dominan con la fuerza bruta o con el miedo al infierno. Y siempre reprimen el espíritu libérrimo de los místicos. En cualquier caso cuando escribí mi comentario pensaba en Omar Khayyam:
Puesto que ignoras lo que te reserva el
Mañana esfuérzate para ser feliz hoy.
Toma un cántaro de vino, siéntate a la luz
De la luna
Y bebé pensando en que mañana
Quizá la luna te busque inútilmente
¿Es muy difícil que podamos entender el mensaje de Jesús de Nazaret?
Quiero aprender !!!!
"Destruirás completamente a los hititas, amorreos, cananeos, ferezeos, heveos y jebuseos. Este es el mandamiento del SEÑOR tu Dios.” (DEUTERONOMIO 20:17)
El "cantar de los cantares" es totalmente una alegoría al tantrismo en el judaismo!
Realmente para ser traductor, se necesita ser objetivo y respetar el texto y tener perfecto conocimiento de la gramática
La cantidad de anuncios en este vídeo es insoportable. Si estás escuchando esto a distancia, mientras trabajas en otras cosas, no puedes darle a "saltar", y te hace perder el hilo constantemente. ¡¡Insufrible!! 😔
Civilizzatio Izzubell Los anuncios no dependen de nosotros, estimado. Es la política de RUclips colocar anuncios.
@@Bibliasinmitos hay anuncios porque la monetización está activada
Sí, pero, corríjanme si me equivoco, RUclips no coloca anuncios en contenidos originales, salvo que se active la monetización. Entiendo que la gran labor que hacéis lleva tiempo y trabajo, así que no critico que moneticéis los vídeos siempre que se haga equilibradamente. Lo que no sé es si, al activarla, podéis distribuir la aparición de los anuncios a lo largo del vídeo, para que no sea tan constante. Si RUclips no da esa opción debería hacerlo, porque un anuncio cada 2 minutos , o cada 4 minutos en el mejor de los casos, rebasa con creces lo humanamente soportable. ¡Saludos! 😊
Un caso particular del sectarismo es, las fuentes propias indican un aspecto contrario a la idea doctrinal efectuada por un error inicial, mismo error que no se atreven a corregir por diferentes aspectos.
Ejemplo, una secta indica su denominación y dice ser de Jehová; pero su diccionario señala que el nombre es Yahweh.
Hay varios aspectos que impiden corrección:
Pérdida de credibilidad ante sus discípulos
Aspectos legales por cambio de nombre que implica cambio de estatutos.
La resistencia al cambio por costumbre
Posible perdida de identidad
Pérdida de valoración del nombre.
También hay que leer todo el texto y eso me da luces
Excelente exposición, es bastante simple y complicado juan 1:1, se han distanciado por ese versículo, varios amigos testigos de jehová, 😅😅😅
Gracias
Pero el Vaticano no muestra los pergaminos originales , entonces como puedes saber lo que realmente está escrito
No existen pergaminos originales, todos son copias de mediados del siglo II en adelante. Si existiesen originales podríamos especular que la edición de textos es mayor aún ( manipulación), pero la mayoría de académicos afirman que no hay.
@@paolomc33 humm..por serìa que napoleon cuando tomo roma ademas de llevarse preso al papa a Paris lo primero que hizo fuè caerle a la biblioteca vaticana ???
Bueno el Vaticano , en su historia y desarrollo de la religión católica, se ha dedicado acaparar todo tipo de información y la a mantenido en secreto , posiblemente muchos evangelios originales, por ejemplo los rollos del mar muerto a la fecha no han dado a conocer la traducción completa, que porque les cuesta mucho trabajo , será ??
No es fácil juzgar las traducciones Bíblicas puesto que se ha dicho mucho respecto de la ella. Hasta hace poco se nos decía que el nuevo testamento era en Hebreo y luego se dijo que fue escrito en griego. Se nos ha dicho que la procedencia de la palabra "Dios" en español proviene del Griego Zeus (διος). Incluso se especula que la palabra YhVh proviene de "JOVE" (Pater Jove PAdre Jove) el antiguo nombre Romano para Júpiter el Padre de Dioses y de Mortales, nombre también usado en la antigua Grecia para designar a Zeus. Tampoco puede ser que los nombres de los libros del Pentateuco (Genesis, Exodo, etc) sean de origen Griego. No se nos ofrece seguridad respecto de la veracidad de lo que nos llega hoy en día como Biblia.
Actualmente con el manejo de los manuscritos y la crítica textual podemos afirmar que lo que tenemos en nuestras manos es la Palabra De Dios. Porque? Porque podemos enlazar las traducciones de delos manuscritos del siglo II con los dichos de los creyentes contemporáneos a las Escrituras. Podemos cribar las traducciones llamadas canónicas entre ellas mismas. Hay mínimas diferencias salvo las diferencias del textus receptus y el llamado texto crítico con concordancia sobre los demás textos. Podemos concordar versiones científicas como la producida del texto crítico N-A 28 por el catedrático Antonio Piñero y verá que no hay diferencias salvo el uso de palabras diferentes con el mismo significado. Luego entonces podemos afirmar que tenemos en nuestras manos La Palabra De Dios
Bendiciones
@@manuelruizdemoralescortes2336 Es cierto en las traducciones puede aparecer una palabra que en el texto Hebreo (o incluso en el Griego de la Septuaginta) puede aparecer de otra manera. Por lo demás incluso los rollos del mar muerto son copias de copias con una historia que realmente desconocemos (incluso el metal se deshace al cabo de apenas un par de siglos). Es como decir que las ruinas indígenas en nuevas tierras en realidad fueron hechas por conquistadores con diferentes propósitos.
@@apuntes8883 ningún libro ha sido tan atacado, analizado, pasado por el tubo como los libros de la Biblia. Desde Ramsay hasta Echegaray que años atrás descubrió un pequeño lavadero y una suerte de ruinas de edificios confirmando la existencia de Belen demuestran que los libros de la Biblia son Históricos y arqueológica menté correctos y que sus autores han sido escrupulosos en sus descripciones , análisis y descripción de la Historia . Así que no estoy de acuerdo con eso
@@apuntes8883 se conoce, se fieles a que la Palabra De Dios permanezca para siempre . Y respecto a la septuaginta los traductores griegos honestos y expertos traducen el Nuevo Testamento al unísono de cómo se tradujeron esas palabras en la septuaginta como Francisco La Cueva o Antonio Piñero. Estamos hablando de catedráticos no de traductores del griego que se pusieron a hacer versiones . No basta saber, hablar o traducir griego, hay que ser experto y de esos hay pocos pero los hay .
Con dos o tres traductores para que den su versión de lo que encuentren en los documentos , de otra manera se vuelve tendencioso y lleno de mentiras la traducción , ya ven con los rollos del Mar muerto es la fecha que no entregan la traducción , que está muy difícil , será??
🇩🇴🇩🇴🇩🇴🇩🇴
Yo soy el Pastor, estamos trabajando en una versión de la Biblia, no somos eruditos, sólo unos humildes creyentes, que con mucho esfuerzo e investigación, hemos avanzado muchísimo, no PERTENECEMOS A DENOMINACIÓN ALGUNA, respetarnos todas las versiones pero no estamos de acuerdo en su parcialidad, por motivo del dogma al cuál pertenece cada una de ellas, sencillamente hemos obedecido al Señor, escudriñado Las Escrituras (Manuscritos). Absolutamente a todos, no hemos caído en ése protocolo que tiene que ser del Textus Receptus, o Sinaitucus, entre otros, hacemos una sola pregunta ¿ En que parte de las Escrituras nos dice que tienen que ser de una procedencia determinada?
No hay sinseridad, hablan de originales, y resulta que no existe ninguno, critican a una parte, pero rellenan los huecos con parte de la que critican, dicen que manuscritos de más data, no tienen determinados versículos, pero no mencionan que Manuscritos Arameos de más data aún, los poseen, en definitiva, se crearon un protocolo que los mantendrá dando vueltas en el decierto.
En cambió, hemos resuelto infinidad de incongruencias, acudiendo a cualquier manuscrito, bien sea, Griego, Hebreo, Arameo, creemos que dentro de un año aproximadamente culminaremos el Nuevo Testamento o Pacto Renovado.
El profesor Héctor Olea, las veces que lo hemos abordado, muy gentilmente nos ha colaborado. Dios lo bendiga,
Y para culminar: allí va esta
inquietud que tenemos con respecto a éste pasaje Bíblico; y los encontramos en los evangelios sinópticos:
Marcos Capítulo 13, e igualmente en Mateo y Lucas
14 Pero cuando veáis la abominación de la desolación que fue dicha por el profeta Daniel, entonces los que estén en Judea huyan a las montañas;
15 y el que esté sobre EL TERRADO, no descienda a la casa, ni entre para tomar algo de su casa;
Es algo sin logica, porque si analizamos el contexto, allí se está hablando de persecución, entonces, ¿Quién se escondería en la TERRAZA de una casa?, Si aún en películas dónde se busca a alguien, es el primer lugar a buscar.
Seguro estoy que la palabra allí es montaña, ya que éso es lo que habla el versículo 14, no he encontrado versión alguna o manuscrito que asi lo plantee, pero debe ser de ésa forma. los manuscritos Textus Receptus, Sinaitucus, Mateo Hebreo, Arameo, sabemos que hay muchísimos que están apareciendo en la actualidad, alguno de ellos debe de tenerlo cómo lo planteamos
*MONTAÑA y no Terraza* en el versículo 15 del evangelio según Marcos
Quiero decirle Pastor, que los peligros son muchos y la pregunta es a qué tipo de peligro se refería Daniel?… Eso solo se sabrá en su momento , y para no ir tan lejos mire todo lo que ha pasado hasta el momento.
El problema de las traducciones radica en la mentalidad de quien traduce, generalmente influenciados por teología.
ruclips.net/video/JbmeZSyAoRc/видео.html
Es decir qué Yahvé y Jesucristo,nunca hablaron de gramática y, ortografía entonces la Biblia no es divina ni palabra de Dios ...
EFECTIVAMENTE INVOLUCIÓN
Cantares determina el dar en diferentes aspectos espirituales.
El amor en Cantares brilla por su ausencia; sin embargo el teólogo desluce el pensamiento enseñado al hebreo para establecer el erotismo griego.
Por eso yo no baso mi isperitualidad en la biblia y a jesus lo veo como un activista social que se enfrento al poder politico y lo mataron