Qual é a diferença entre MAGARI e FORSE em italiano I Vou Aprender Italiano
HTML-код
- Опубликовано: 5 фев 2024
- Nesse vídeo você vai aprender a diferença entre MAGARI e FORSE em italiano.
Além de aprender aspectos da língua e da cultura italiana, pelo fato do vídeo ser em italiano com legenda em italiano, você vai melhorar sua compreensão do italiano falado por um nativo e, com o tempo, você vai conseguir falar italiano de uma forma mais natural.
💙 INSCREVA-SE NO CURSO GRATUITO IMMERSIONE ITALIANA 2024
immersioneitaliana.com.br/yt_ads
🇮🇹 AGORA VOCÊ TAMBÉM PODE TER SUA CAMISETA E MOSTRAR SUA PAIXÃO PELA ITÁLIA: www.lojinhadovai.com.br/
🔴 INSCREVA-SE NO CANAL DO VOU APRENDER ITALIANO - LIVES: / @vaiconpierluigiaovivo
🔵 APRENDA COM MAIS CONTEÚDOS NO MEU INSTAGRAM: / vouaprenderitaliano
📲 RECEBA CONTEÚDOS PARA APRENDER ITALIANO NO CANAL TELEGRAM "GALERAVAI": t.me/galeravai
🎙 CONTINUE APRENDENDO NO MEU PODCAST:
www.vouaprenderitaliano.com/p...
🛵 CURSO DE PREPARAÇÃO PARA A PROVA CILS B1 CITTADINANZA: b1cidadania.com.br/
🛫 CURSO DE ITALIANO PARA VIAGEM: italianopraviagem.com.br/
🎧 BAIXE GRATUITAMENTE O AUDIOGUIA PARA APRENDER ITALIANO AQUI: www.vouaprenderitaliano.com/g...
Eu criei uma lista no RUclips com os vídeos dele , tipo esse aqui, pra recordar ( a base para aprender é ouvir muito em italiano)
Qual o nome da sua playlist?
@@andreapolizel É particular; é só entrar no canal e escolher os vídeos pelo título ( verbos, palavras mais usadas, frases…e criar a lista
Sou aluno desde outubro, melhorei minha pronúncia e vocabulário vendo os vídeos do curso ( e outros conteúdos com italianos falando- sem se preocupar com entender tudo mas é útil para ouvir como eles falam: pronuncia e palavras para aumentar o vocabulário sem decoreba)
* professores do curso são todos italianos
"Magari" tambem pode ter o sentido de "tomara" em português?
Sì, hai aiutato molto.
Grato! Bom esclarecimento.
PierLuigi, sei fantastico in quello che fai , complementi per questa bella lezione d'italiano !
Vi o video com a minha mulher italiana... Até ela disse que não sabia a diferença 😂
Eu estudei italiano por 3 meses, e já sabia a diferença. Magari que dizer “Quem me dera”, “Queria eu” pode ser até “Que inveja”
Bella spiegazione, Pierluigi! Em caso de desejo em português se usa muito o termo "tomara".
Boa!!!
meu avô dizia: Oxalá!
Ótimo!
Onrigado!
Esse tipo de iniviativa motiva muita gente que quer estudar mas fica postergando...
💚🤍❤️
Grazie, Pier Luigi.
Me piace parlare Italiano, ho Imparato a parlare dialeto trentino quando bambino.
Sempre uma aula brilhante! Obrigada Piero!
Grazie mille per la spiegazione!
Grazie mille per la spiegazione 🙏🏼
Muito bem explicado. Aprendi👏
Grazie mille!!
Muito bom!
Perfetta spiegazione... grazie
Perfetto!!!!!! 👏👏👏👏Grazie!!!!!
muito bom P
Pierluigi
boa explicação, geralmente uso mais da maneira classica, talvez, quem dera e etc.
Grazie mille!
Gostei!
Contenuto davvero eccellente 😍👏🏻
Sempre utile, carissimo!!!!
Grazie!
bella spiegazione
Foi muito interessante!. 😊descomplicando ou complicando o italiano 😂
Gracie tanto!
Ótimo video Pierluigi! So senti falta da legenda quando vc falava em portugues (quando vi o vídeo estava sem fones e nao podia aumentar o audio).
Finalmente consegui entender haha
ESTOU COMEÇANDO A ENTENDER ALGUMAS PALAVRINHAS.
Tomara
Boa noite
Ciao, Pierluigi! Poderia explicar a expressão "Come mai"? Sou apaixonada por essa música do 883, mas não tenho muita fluência para entender essa expressão...
Ciao Leticia, Come mai é similar ao nosso "Como assim? Ou tipo como é que é? indicando surpresa ,indignação mas no caso da música do 883 que eu adoro também pois 883 faz parte da minha adolescência na Itália, ele fica com sentido de por quê, mas desse uso do por quê em português, espero ter ajudado :) 😊
@@luigipartenopeo950 Ciao Luigi! Grazie mille! Agora ficou mais claro! Eu entendia como "como assim?", mas com sua explicação entendi bem melhor! Obrigada! Um abraço!
Figurati :)
❤❤❤❤
❤
@pierluigi, uma buona sostituzione per “magari” nel senso di “forse non neutro” sarebbe: TOMARA!
Eu uso no lugar q falaria, " capaiz memo"
Egregio Signore Desejo me inscrever no Curso. Solicito, por favor, uma ajuda: pode me informar como me inscrever, estou com dificuldade. Obrigado Roberto
Eu sempre imaginei que fossem sinônimos, mas, pelo vídeo, não é bem assim. Às vezes, até são, mas, na maioria dos casos, há diferença.
No espanhol se dá muito essa duas palavras.. do jeito no espanhol, mas se usa muito tipo pra desejar uma coisa
"Ojalá" é mais parecido a magari; "tal vez" e "quizás" sim tem o mesmo sentido que o nosso talvez, até temos a palavra "oxalá", mas como vc mesmo deve saber, ninguém usa
Bravissimo Pierluigi! Tu sei il migliore insegnante di italiano per brasiliane senza dubbi.
Ho un dubbio: brasiliano - posso usare plurale come ho fatto nella frase sopra? Grazieeee
Si
Brasiliani
Grazie mille Cassia! Sì, ma occhio al maschile e femminile: brasiliano/i, brasiliana/e. ;)
@@VAIconPierluigi si, mi sono resa conto che avevo sbagliato, ti ringrazio moltissimo.
Magari mi risponderai 😊
Magari vado imparare l’italiano
Quem sabe, oppure, quem dera
Qdo vai abrir seu curso?
Ciao Ana Paula! Clicca qui: programavai.com.br/ ;)
Ciao Pierluigi. Ajudaria muito às pessoas você explicar claramente que "magari" é a mesma coisa que "tomara" en vários desses exemplos que você deu. Parabéns pelo trabalho.
Pier Luigi. Grazie .
Pode-se traduzir MAGARI por OXALÁ. (herança do árabe Inshallah). Na maior parte das vezes tem o mesmo sentido.
Acredito q no Brasil , hoje, nao seja comum. (tvz no NE seja mais usado do que no Rj).
Equivalente a "Deus queira".
Ex: Oxalá possamos ir à praia amanhã.
Deus queira ele passe no Concurso
Aqui em MG nunca ouvi alguém dizer isso
Realmente esse caiu em desuso
Uma alternativa é o "tomara"
Gracie, per tutto
è difficile!!!!