🇪🇸 Diferencia entre español y castellano | ✅ ¿Qué es más correcto?❌

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 16 янв 2021
  • "En Latinoamérica hablamos castellano, no español".
    Este es uno de los comentarios que más he recibido estos últimos días. ¿Piensas igual?
    👇👇
    / linguriosa
    ttps://www.paypal.com/paypalme/linguriosaES
    👆👆Si quieres y puedes apoyar este PROYECTO
    ❤️🇪🇸¿Te gusta el español?🇪🇸❤️
    Sígueme también en INSTAGRAM y FACEBOOK para más curiosidades:
    / _linguriosa_
    / linguriosa-10622094746...

Комментарии • 13 тыс.

  • @marttinalcatel5421
    @marttinalcatel5421 3 года назад +916

    -X: Hablas español o castellano?
    -Yo: *Sí*

    • @philviazus
      @philviazus 3 года назад +8

      Te la rifas te Fernando :v

    • @dibujodecroquis1684
      @dibujodecroquis1684 3 года назад +4

      @@philviazus *rifaste

    • @dieproplay2759
      @dieproplay2759 3 года назад +10

      Hablo español latino

    • @angelt.4204
      @angelt.4204 3 года назад +31

      Dieproplay ☝️El idioma ESPAÑOL es LATINO sin importar en donde lo hayas aprendido: España, Perú, Honduras o cualquier otro.

    • @BajoyGuitarra7
      @BajoyGuitarra7 3 года назад +9

      @@dieproplay2759 seria que digas ejemplo: hablo español "colombiano" etc... ya que deriva del latin.

  • @petulioclark2367
    @petulioclark2367 3 года назад +3282

    A mi me gusta decir "Casteshano" así saben que hablo español y que ademas soy argentino. Nunca falla.

    • @Linguriosa
      @Linguriosa  3 года назад +408

      Jajajajajajaja

    • @13tuyuti
      @13tuyuti 3 года назад +414

      Los Uruguashos tambien dicen Casteshano.

    • @greenbelly2008
      @greenbelly2008 3 года назад +128

      @@13tuyuti Mis queridos vecinos

    • @lautarodispinozza1594
      @lautarodispinozza1594 3 года назад +24

      Exacto

    • @daidaruss
      @daidaruss 3 года назад +105

      @@greenbelly2008 cashate, si hablamos casteshano

  • @statistics1231
    @statistics1231 2 месяца назад +53

    España: ¿Español o castellano?
    Gringos: Esto es América, no hables en mexicano.

    • @jonathancamiloromeroavila8918
      @jonathancamiloromeroavila8918 Месяц назад +1

      Colombiano: cállese gringo XD

    • @Xatarino
      @Xatarino 26 дней назад +2

      se usa el termino de español fuera de españa, y castellano en españa

    • @DiegoJordanA
      @DiegoJordanA 25 дней назад +1

      This is 'murica!!!!

    • @Ivan-kz1jr
      @Ivan-kz1jr День назад

      ​@@Xatarino porque tú lo digas. La denominación más correcta es "español" dentro y fuera de España.

    • @Xatarino
      @Xatarino День назад

      @@Ivan-kz1jr bueno 🙊🙈

  • @joseantoniocarrerasmandrio4770
    @joseantoniocarrerasmandrio4770 7 месяцев назад +59

    En Perú lo llamamos Castellano.... creo que ese es el termino mas exacto porque no sería justo llamar solamente al castellano como idioma español, ya que por lo que se en España existen otros varios idiomas que también son oriundos de España y por ende también son idiomas españoles. Asi que creo qué en latinoamericana hablamos castellano mas no otros idiomas españoles. Gracias por la información y las referencias👍👍👍

    • @jesylvia17
      @jesylvia17 6 месяцев назад +4

      Según nuestra Constitución Política, el idioma oficial es el Castellano y, además, donde predomine el Quechua y Aymara.

    • @cesarhumbertorg
      @cesarhumbertorg 6 месяцев назад +5

      Creo que en Perú también poco a poco está ganando terrero el término "español" para referirse al idioma. Diría que por su propio peso, ya que, con la globalización, vemos constantemente en las plataformas multimedia, con mucha más frecuencia, el término "spanish" o "español" al referirse al idioma a seleccionar. El idioma está vivo y los hablantes lo vamos moldeando o transformando en el tiempo mediante el uso real. Saludos de un peruano. No seamos pedantes ambos usos están correctos.

    • @fernandomanuel1976
      @fernandomanuel1976 5 месяцев назад +6

      Así es, todo mundo se confunde cuando dice que habla español y no se sabe si habla gallego, euskera, valenciano, catalán, mirandés, extremeño, aragonés, leonés u otra lengua con origen en España. (Todo lo anterior es sarcasmo)

    • @jheviza
      @jheviza 4 месяца назад

      exacto pero por ahí hay hispanistas hablando de hispanoamérica y español jajajajja

    • @badideabearcub2747
      @badideabearcub2747 4 месяца назад

      @@fernandomanuel1976 ¡Bah! Pero a casi todas se les entiende. Solo cambian algunas terminaciones y pronunciaciones. Además incluyen muchas palabras del "castellano" en su hablar diario.

  • @davidmzvz
    @davidmzvz 2 года назад +1160

    En México en las escuelas y en la vida cotidiana usamos la palabra "español" para referirnos a nuestro idioma, pero si alguien dice "castellano" se entiende perfectamente.

    • @albertoj.miyara7963
      @albertoj.miyara7963 2 года назад +35

      Es por influencia del inglés. Si ves El Chavo vas a ver que cuando se refiere al idioma dice "castellano".

    • @ximxim782
      @ximxim782 2 года назад +43

      el gallego es español?
      el vasco es español?
      el catalan es español?
      son tres regiones con autonomia historica por ser naciones con sus propias lenguas en españa donde son lenguas prioritarias por ser las propias.
      español es residuo imperialista.

    • @blanconogato
      @blanconogato 2 года назад +103

      ​@@ximxim782 No. No son naciones (nunca lo fueron) y esos idiomas son regionales y nada tienen que ver con los idiomas de los que supuestamente proceden. Todos esos idiomas se compilaron en el siglo XIX para ir de NO ESPAÑOLES (el castellano se compiló en el siglo XV y fue el primer romance que tuvo nombre propio). Esas autonomías históricas jamás existieron (más histórica es León o incluso Castilla). No son más que cuentos para ir de no españoles. Los vascos en el Siglo XVI tenían a gala ser los más españoles de todos y de hecho la mayoría de los vascos de verdad, descienden de linajes castellanos o leoneses). El español en el siglo XV se llamaba castellano (el español no existía), pero tras siglos de ser el idioma común, no se le puede llamar castellano, porque es el idioma común de los españoles (no hablamos el castellano del siglo XV). Llamarlo castellano en España es cosa de gente de pueblo (porque se remontan al origen del idioma), pero lo correcto hoy es llamarlo español, sin olvidar que el origen es el castellano.

    • @caresvlbdjz
      @caresvlbdjz 2 года назад +37

      En Andalucía también usamos español

    • @alexismavarez5052
      @alexismavarez5052 2 года назад +54

      @@ximxim782 es español porque es la lengua oficial de toda España y esa lengua fue la que exportó (el segundo imperio más grande y duradero después del romano). No llevó el catalán o el vazco o el gallego porque la lengua comun era el español, nacido en Castilla. Si leemos el Mio Cid original, nos daremos cuenta de que el Español actual es tan castellano como el castellano antiguo es latin.

  • @kerlonta-javierdemiguel7054
    @kerlonta-javierdemiguel7054 3 года назад +620

    La portada de la primera edición del diccionario de la RAE dice "diccionario de la Real Academia Española de la lengua Castellana."

    • @RodiSikni
      @RodiSikni 3 года назад +185

      La Constitución Española también dice que el idioma oficial de España es el castellano.
      Qué en el extranjero se le llamé español me parece normal, porque la asociación la hacen con el país de procedencia, es el adjetivo que acompaña al "idioma": ruso, coreano, francés, chino , etc., Pero aunque nosotros digamos "chino", por ejemplo, no cambia el hecho de que el nombre del idioma sea mandarín. Lo mismo ocurre con castellano y español.
      Es normal que un extranjero desconozca ese tipo de aspectos, pero no veo motivos para que un español no lo llame castellano sabiendo de la diversidad de lenguas que se hablan en España.

    • @victoriaferri8043
      @victoriaferri8043 3 года назад +24

      Es para evitar redundancia

    • @grogu9698
      @grogu9698 3 года назад +35

      @@RodiSikni Yo no veo motivos para que un español lo llame castellano sabiendo que es la lengua común a toda España.

    •  3 года назад +53

      @@grogu9698 igual porque hay otros idiomas en España que no son el castellano ¿O ahora el gallego, el vasco o el catalán no se hablan en España ni son lenguas oficiales?

    • @danielrodriguezgallart776
      @danielrodriguezgallart776 3 года назад +52

      @ Pero el gallego, el catalán y el vasco no se hablan en toda España, sino únicamenten un regiones particulares. Sin embargo, el español (o castellano) se habla en la totalidad de la nación española, de modo que decir castellano quizá podría indicar una exclusividad del idioma en Castilla. Ojo, no digo que el término sea excluyente, simplemente que entiendo a la perfección que se le llame español al castellano dentro de España, pues es el idioma común de España, valga la redundancia.

  • @c.alejandrodelaitti4741
    @c.alejandrodelaitti4741 Месяц назад +9

    Aquí en Argentina, la materia de Lenguaje en la escuela secundaria, se denominó siempre "Castellano". Los profesores nos corregían cuando decíamos "Español". Saludos desde el otro lado del charco...!

    • @user-gp6dw8jn6t
      @user-gp6dw8jn6t 14 дней назад +2

      Pues muy acertado lo de tus profesores.
      Porque el idioma que hablamos los hispano parlantes no es español porque el español como idioma nunca existió .
      Cuando España nació como país adopto la lengua del antiguo reino De Castilla .

    • @user-gp6dw8jn6t
      @user-gp6dw8jn6t 14 дней назад +1

      El antiguo reino de Castilla hoy en día son dos regiones autónomas de España .
      CASTILLA LA MANCHA ..Y CASTILLA Y LEON.
      donde nació el idioma castellano .

    • @jrivas8112
      @jrivas8112 4 дня назад +1

      Alguien como que no vio el video.

    • @MiguelTEN
      @MiguelTEN День назад

      @@user-gp6dw8jn6t aqui está el que se ve el video que se lo explica y lo sigue empleando incorrectamente. Repetimos, el termino castellano se utiliza cuando se quiere comparar entre diferentes idiomas dentro de españa, sino es más correcto emplear el término español.

    • @Ivan-kz1jr
      @Ivan-kz1jr День назад

      La forma correcta es "español". El problema es que al nacionalismo catalufo y vasco no les gusta porque les recuerda que España SÍ tiene una lengua común propia. Llamándolo "castellano" parece más una lengua foránea impuesta.

  • @1kTroopKoopas
    @1kTroopKoopas 5 месяцев назад +49

    Gracias por la recomendación al final. Como venezolano viviendo en Barcelona, casi todos los días había alguien que me quería "corregir" para que dijera "castellano" y no "español". Pero más que lingüísticas, las razones parecían ser políticas.

    • @moises8110
      @moises8110 5 месяцев назад +4

      Claro, porque estas en Barcelona. Además en Venezuela hablan puertorriqueño

    • @mariaesterfargas7026
      @mariaesterfargas7026 4 месяца назад +2

      @@moises8110 O sea, hablan Castellano"

    • @ariiii6649
      @ariiii6649 4 месяца назад +4

      Yo soy catalana, y las razones son puramente políticas, pero como ha dicho ella la lengua la hacen los hablantes, y creo que por deferencia es preferible usar el termino "castellano" aunque "español" no sea incorrecto. Ademas nunca he oido de ninguna escuela que enseñe español, siempre castellano

    • @alejandrosifuentes3257
      @alejandrosifuentes3257 4 месяца назад +4

      @@ariiii6649 En México si se usa en las escuelas el termino Español , en los libros se titula Español Lecturas o Español Gramática y no Castellano. Aunque así de hermoso se llame la lengua con la cual nos estamos comunicando "Castellano" y que España le cambio en la actualidad como Español porque antes no se le llamaba así. para ejercer su Hegemonía ante el mundo. Pero en España también se habla el Catalán, el Gallego, el Valenciano, el Aranés, el Asturiano y el Euskera que también les deberían llamar Español porque son Españolas. y¿porque nomas se le cambio al Castellano con el nombre del País? pues meramente Político porque es el que mas se habla en el mundo. al igual que el mandarín se le llama Chino ante el mundo pero su nombre real es el Mandarín.

    • @miguelroman206
      @miguelroman206 3 месяца назад

      @@alejandrosifuentes3257 jajajaja te mamaste jajajajaja

  • @MarceloMarceFontana
    @MarceloMarceFontana 3 года назад +85

    Ah, por eso mi abuelo cuando me retaba decía "¿que no entendés la castilla vos?"

    • @julioalbertoherrera1339
      @julioalbertoherrera1339 3 года назад +9

      😆 efectivamente, así era el dicho...la Lengua de Castilla (expresión de la época de la colonia)

    • @olgahang9439
      @olgahang9439 3 года назад +7

      Eso decía mi abuela!!

    • @flacosolazzi6250
      @flacosolazzi6250 3 года назад +1

      @ᴅᴀɴ ? sic

    • @MarceloMarceFontana
      @MarceloMarceFontana 2 года назад

      @ᴅᴀɴ en 1983. Nació en 1898. Una vez con mucho orgullo me contó que, cuando él vivía en el campo, habían comprado un arado para dos bueyes.

    • @felicidadnaudin5638
      @felicidadnaudin5638 День назад +1

      Mi abuelo decía:
      Qué pena hablar español y no entender el castellano. Se refería a cuando le hablaban de algún tema que, él, denominaba "moderno" y se quedaba sin entender nada.
      Imagina un abuelita leyendo el manual de un PC
      Un saludo desde España.

  • @elgalactico7371
    @elgalactico7371 Год назад +81

    En mi infancia, en el colegio el curso era "Languaje" y después se utilizaba "Castellano" ; hasta hoy le llamo castellano . Saludos de Perú.

    • @carlosmelendo4386
      @carlosmelendo4386 Год назад +5

      Nace en Castilla pero
      Se impone al resto.y por goleada si mi
      País se llama España el idioma es el.Español.eso.es de cajón.! Amén de que la Contituticion.lo.diga

    • @RosaB_AA
      @RosaB_AA Год назад +8

      Además la Constitución Política del Perú (Artículo 48💖) , señala que una de las lenguas oficiales que tenemos es el castellano.

    • @RosaB_AA
      @RosaB_AA Год назад +2

      @@carlosmelendo4386 entonces el vasco también es español. El artículo 3.1 de la Constitución Política de España señala que es el cadtellano , sin ambigüedades, amen.

    • @enricroca4865
      @enricroca4865 Год назад +1

      @@carlosmelendo4386 Se impone manu militari y a base de continuas "Leyes" qué lo privilegian sobre los otros idiomas españoles(Aún). En Suiza el pais se llama Suiza pero no existe el "Suizo", allí a nadie se le ocurrió colonizar al resto con sú idioma y llamarlo después "Suizo". Aparte la sagrada Constitución actual dice claramente castellano o español.Una prueba más de lo patética qué es dicha Constitución, pues es evidente qué "Español" sobraba. Salut company.

    • @carlosmelendo4386
      @carlosmelendo4386 Год назад +1

      @@enricroca4865 en un país que se llama España del que formas parte decir que sobra lo de Español suena a pitorreo ,por esa regla de tres en Cataluña sobra el Catalán

  • @milagrosgarcia8551
    @milagrosgarcia8551 6 месяцев назад +3

    Linguriosa :
    Muchas gracias por esa pieza musical al final de sus videos, porque es parte de la música típica de la cultura puertorriqueña. Todo aquel que esté viviendo en la diáspora y la escucha, me imagino que se le salen las lágrimas. Esto en relación a los que nacieron en Puerto Rico, y los que no nacieron pero, en un momento de sus vidas vivieron en ese hermoso archipiélago, también lo sienten en su corazón. Bendiciones para usted y sus seres queridos eternamente. Muchas gracias por ese momento de felicidad....🕊❤️❤️❤️
    🎉¡¡Feliz Navidad y día de los Santos Reyes Magos!!! 🎊🎄 🌟 🎁🧸

    • @lancelotybreton
      @lancelotybreton 5 дней назад

      ¿Cuál es el nombre de la canción o pieza musical?

  • @cristianduran4647
    @cristianduran4647 5 месяцев назад

    Holi Cristian desde chile , me encanta tu canal ya que es muy entretenido y te hace reflexionar sobre algo tan natural y de uso como el lenguaje. Hay un tema bien interesante también cuando cosas toman nombre de marcas , acá en chile decimos confort al papel higiénico por la marca y a veces cuesta pensar que es una marca cuando lo explicas a alguien foraneo

  • @ccruzp06
    @ccruzp06 3 года назад +263

    "Conclusión: no seas pedante"
    xDD

    • @hannofranz7973
      @hannofranz7973 3 года назад +5

      En España no es pedante. El catalán, vasco, gallego, ... también es español.

    • @Toni-if4rj
      @Toni-if4rj 2 года назад +1

      @@hannofranz7973
      El Español es el Español y lo demás es lo demás que se hablen también en el mismo territorio y que se compartan no quiere decir que sean Español cada uno tiene su propia denominación ya que si no deberiamos refierirno a ellos como Español Vasco, Español Catalan etc,etc y esto en otros paises es muy muy muy muy muy muy muy muy muy ... Frecuente por ejemplo en Italia ... y no España como buen pais Europeo es muy diverso y de ahi todas esas guerras que suelen asolar a Europa cada cierto tiempo

    • @Toni-if4rj
      @Toni-if4rj 2 года назад

      @Paco Paquito
      En Latinoamérica, se refieren al idioma como español, ya que lo llevaron los colonizadores españoles. En España, sin embargo, suele llamarle castellano, en referencia a la región de Castilla, considerada la cuna de la lengua.
      Además, en España mucha gente opta por denominarlo castellano porque el catalán (o valenciano), gallego y vasco también son lenguas españolas pero es una razón mas bien política, el idioma común es el Español y los dialectos del Español que se hablan en Latinoamérica proviene del Español medio

    • @Toni-if4rj
      @Toni-if4rj 2 года назад

      @Paco Paquito
      pues díselo a ellos ya que en Latinoamérica no se habla castellano ,se habla español a ver si nos entendemos el Español de américa viene del Español medio y no del castellano aparte que en Andalucía por ejemplo tampoco se habla castellano el castellano se habla en castilla , lo que pasa es que por motivos políticos que no lingüísticos se le denomina al español también castellano por aquello de considerar a las demás lenguas que se hablan en España también español ,pero esta diferencia solo es para España no es valida para los demás paises como es lógico

    • @Toni-if4rj
      @Toni-if4rj 2 года назад

      @Paco Paquito
      ya yo empecé a leer las novelas ejemplares pero lo deje a medio leer y me estoy leyendo ahora Millennium aunque el prota me esta cayendo gordo por demasiado progre xD

  • @silvinagomez8638
    @silvinagomez8638 Год назад +62

    Cuando yo iba al secundario en Mendoza Argentina, a finales de los ochenta, la asignatura se llamaba "Castellano" y algunos libros estaban en castellano antiguo. Ahora se llama Lengua, y en la Universidad se llamaba Lengua Fundamental. Hace poco vi un programa en la TV española, Saber y ganar, donde hacían esa pregunta, y la respuesta correcta fue castellano! Jajaja

    • @josem.6678
      @josem.6678 8 месяцев назад +4

      Un saludo desde La Rioja, cuna de la lengua Castellana y lugar de nacimiento de Pedro del Castillo, fundador de la ciudad de Mendoza😊.

    • @Ome364
      @Ome364 8 месяцев назад +1

      ​@@josem.6678En España como sigamos con Sánchez hablaremos inglés, este buen madrileño quiere que olvidemos castellano y lo logrará pues es madrileño y cabezota. 👀👀👀👀👀👀

    • @je1966
      @je1966 8 месяцев назад

      @@josem.6678
      Umm, según cuentan los libros el nacimiento del castellano fue entre Cantabria y Bizkaia.

    • @josem.6678
      @josem.6678 8 месяцев назад +1

      @@je1966 Fui alumno de los hermanos García Turza, que encontraron las primeras palabras escritas en castellano en el monasterio de San millan de la Cogolla ( Suso). Si no han aparecido nuevas investigaciones lo que parecía más plausible es que apareciera en esa zona como una vulgarización del latín hablado por personas vascas, pero hace mucho que no leo sobre el tema.

    • @sergio6341
      @sergio6341 8 месяцев назад +3

      Que más da español o castellano

  • @santiagomakoszay5090
    @santiagomakoszay5090 7 месяцев назад +67

    Una razón para utilizar el término “español” en el contexto latinoamericano se debe a que para cuando llegó esta lengua a América, ya había ocurrido un proceso de expansión del castellano fuera de Castilla, cambiando e incorporando las hablas de personas de otras regiones. Por tanto ya se había vuelto una lengua que se hablaba, por imposición o por otras razones, en toda España, es decir una lengua “española”. Lo que es más, la forma de hablar español en Latinoamérica fue principalmente influenciada por las hablas más al sur de la península ibérica como las andaluzas o extremeñas, por lo que la lengua como se utilizaba en América no era del todo castellana.

    • @germanpavillard7053
      @germanpavillard7053 7 месяцев назад +9

      El castellano no paso a ser una lengua generalizada en toda España hasta el franquismo, hay estudios que demuestran que alrededor de 1920 en Catalunya eran muy escasos las personas que sabian hablar castellano.

    • @aldersoto7218
      @aldersoto7218 5 месяцев назад +5

      ​@@germanpavillard7053, el comentario de @santiagomakoszay5090 no dice que pasó a ser una lengua generalizada y sí "un proceso de expansión", son dos cosas diferentes.
      Por favor, sería interesante que contribuyeras al debate incluyendo en tu comentario las referencias de esos estudios que mencionas. ¡Gracias!

    • @Rmn-6324
      @Rmn-6324 4 месяца назад

      @@germanpavillard7053 Cataluña

    • @manuelgomez1412
      @manuelgomez1412 4 месяца назад +4

      La denominació "espanyol" o "Espanya" per a substituir "castellà" i "Castella" és un invent sense base lingüística ni filològica que respon només a una motivació política de caire autoritari i imperial.

    • @alejandrosifuentes3257
      @alejandrosifuentes3257 4 месяца назад

      En el El Virreinato de la Nueva España, Llego Gente de Alta Aristocracia allegados a La Corona de Castilla. Tales como las familias del los Virreyes, de los Condes, Duques, Marqueses Obispos y Grandes Catedráticos que Fundaron las Universidades para la Educación de los hijos de la Nobleza. Gente muy Clasista que cuidaba cada detalle de su vida cotidiana, hasta la elocuencia de sus forma de hablar. Perfeccionando así la Lengua de tan Gente Distinguida, que era el Castellano, incluso mas perfecta que el del propia Reino de Castilla. (Como ejemplo: Carlos V que no sabía hablar el Castellano) Sin seseos ni molestos ruidos salivales al hablar, y con un acento neutro, elocuente, armonioso y de mejor fluidez, sin altos y bajos en el tono de voz al rematar el final de la oración. que dificulta su entendimiento, y obliga al oyente a volver a preguntar. No por nada Hollywood eligió ese acento Mexicano neutro para el doblaje al Castellano de sus películas. México es el Lugar elegido para estudiar y aprender el Castellano por Extranjeros de todo el Mundo, por la claridad de su acento, que proviene desde el Virreinato, Junto al acento del Perú que también fue un Virreinato. A diferencia de los demás Países de Latinoamérica que llegaron Gente Campesina de las provincias de España. como de Andalucía que no tenían educación básica y utilizan el ambiguo Voseo y sus conjugaciones confusas.

  • @clydegoodrich6720
    @clydegoodrich6720 8 месяцев назад +12

    Soy originalmente de Georgia (EEUU). -- Por 5 años ('70-75)...viví en Colombia, en el Viejo Caldas... según me acuerdo, la mayoría de la gente me decían que hablaban castellano.
    ❤ Colombia! -- y también digo, me encanta este canal. El acento me suena tan bonito ❤ ...
    "Your articulation is so magnificently clear. It reminds me of when I was in London, I struggled with their English, yet when I was in Spain (Madrid, Toledo, Ávila, and Segovia), I had no problem understanding their spoken Spanish. I've always wondered why. Spain enchanted me. ❤

  • @rubengonzalez2911
    @rubengonzalez2911 3 года назад +191

    Yo soy traductor y solo hablo de castellano en textos en los que hablo también del catalán u otras lenguas de España, y uso español cuando la comparo con lenguas extranjeras

    • @EvelynRdz
      @EvelynRdz 3 года назад +20

      Yo no soy traductora, soy estudiante universitaria. Pero igualmente hago lo mismo, siempre me refiero al idioma como "español" a excepción cuando también estoy tocando temas donde se mencione el gallego o catalán.

    • @midestinoelmundo
      @midestinoelmundo 3 года назад +3

      👌

    • @angel.millan
      @angel.millan 3 года назад +7

      @@EvelynRdz Pueden usar *Castilian* como traducción al inglés.

    • @angel.millan
      @angel.millan 3 года назад +1

      Puedes usar *Castilian* como traducción al inglés.

    • @MarioRodriguez-gr8wc
      @MarioRodriguez-gr8wc 3 года назад +3

      Si estoy de visita en Barcelona y digo español se enojará la gente?

  • @jaimeoterodelafuente8785
    @jaimeoterodelafuente8785 3 года назад +232

    En Italia nadie dice que habla Toscano, que es de donde procede el Italiano moderno.

    • @Jr-ft9ii
      @Jr-ft9ii 3 года назад +37

      Y en Reino Unido nadie dice que habla «Británico», que es el primer país donde se habla inglés

    • @jacoboarca8516
      @jacoboarca8516 3 года назад +26

      @@Jr-ft9ii tampoco en España decimos que hablamos ibérico. Inglaterra equivale a España, no Reino Unido. Inglaterra al igual que España, estuvo formado por reinos previos, y la lengua inglesa procede del anglo-sajón, lengua germánica, que en contacto con lenguas.inglesas,.como el juto o el Bretón, dieron lugar a un estándar común. Lo entiendes? Habla usted latín?

    • @Jr-ft9ii
      @Jr-ft9ii 3 года назад +29

      @@jacoboarca8516 jajaja sí lo entiendo. Me gusta pensar que hablo «latín vulgar hispánico moderno» 🤪

    • @jacoboarca8516
      @jacoboarca8516 3 года назад +8

      @@Jr-ft9ii pues sería un término acertado

    • @billycorgan3934
      @billycorgan3934 3 года назад +14

      Es obvio que el término tiene un origen nacionalista (como el término español) ya que no existía ningún estado llamado Italia antes de 1860😅
      De hecho cuando se crea Italia en el siglo XIX sólo uno 2 % de la población hablaba el idioma actual.

  • @djneuras
    @djneuras День назад

    Esto me hizo recordar que mis amigos argentinos siempre prefieren "castellano". Aquí en México, el 99% de las veces es "español". Nota: ¡felicidades por tu canal! Me parece muy bien hecho y con contenidos muy interesantes. Además, tú tienes muchísimo ángel. :)

  • @edsoncarlos7676
    @edsoncarlos7676 8 месяцев назад +11

    Muito bem explicado, porém entendemos 100% poderias dizer que és apenas mais um Sotaque do nosso Português!! tanto Espanol/ Castellano és muy hermoso

    • @jesusyanezrey4908
      @jesusyanezrey4908 4 месяца назад +1

      Si lo entiendes me puedes decir cómo te sientes si digo que tu comentario es exquisito?

  • @juliaoyana675
    @juliaoyana675 3 года назад +79

    Nosotros en Guinea Ecuatorial decimos espanhol o castellano
    Tambien teniamos está duda en la escuela,gracias a que el profesor nos lo explico

    • @jorgeantonioromeroespinola2514
      @jorgeantonioromeroespinola2514 3 года назад +10

      .
      Al decir idioma español, podría ser vasco, gallego, catalán, o castellano...
      Esos cuatro idiomas son netamente españoles...
      .

    • @jimenaeva
      @jimenaeva 3 года назад +1

      @@jorgeantonioromeroespinola2514 jajajaja...¿no viste el video?

    • @nicolasiamendola8557
      @nicolasiamendola8557 3 года назад +2

      @@jorgeantonioromeroespinola2514 No creo que a un gallego o un catalán le agrade ver la palabra español delante de su idioma. Por eso se usa Catalán, Gallego, Vasco.

    • @jorgeantonioromeroespinola2514
      @jorgeantonioromeroespinola2514 3 года назад +7

      @@nicolasiamendola8557, ni al que habla castellano, le gusta que digan que es idioma español...
      .
      Es idioma castellano, así de simple...
      .

    • @lorena.3.19.22
      @lorena.3.19.22 3 года назад +4

      @@nicolasiamendola8557 y porque habría de molestarnos? Yo hablo español y gallego.. No entiendo porqué el término español tendría que molestar a alguien 🤔

  • @Ignacio-MV
    @Ignacio-MV 3 года назад +156

    Como curiosidad, en Chile, anteriormente la asignatura escolar se llamaba “Castellano” luego fue renombrado como “Lenguaje y Comunicación”.

    • @elpreciososi1735
      @elpreciososi1735 3 года назад +1

      Correcto es verdad

    • @SuperFreddy1960
      @SuperFreddy1960 3 года назад +5

      Igual sucedió en Ecuador

    • @juanmanuelmoramontes3883
      @juanmanuelmoramontes3883 2 года назад +15

      En Colombia se le sigue llamando "Lengua Castellana".

    • @Toni-if4rj
      @Toni-if4rj 2 года назад +5

      Muy propio de los tiempos que corren ... Veremos a ver en que queda todo

    • @racasmer1129
      @racasmer1129 2 года назад +10

      Os falta que le llameis Chileno, a ver si así se os quita ese complejo de inferioridad tan injustificando como demoledor.

  • @HugaldinaPell
    @HugaldinaPell Месяц назад

    Gracias, a tí y a tu excelente canal, aprendo mucho. 🎉🎉🎉

  • @gabrielperez2355
    @gabrielperez2355 2 года назад +158

    En Filipinas, especialmente nosotros Cebuanos, preferimos usar 'cachilâ/katsilâ'. Puede significar la lengua y también una persona que habla la lengua.

    • @gabrielcasteletti9306
      @gabrielcasteletti9306 2 года назад +7

      En Argentina usamos cachila para algo viejo, maltratado, es interesante conocer de dónde vienen las palabras, como " bicoca" por algo barato siendo que viene de la batalla de los tercios que ganaron fasilmente.

    • @angel.millan
      @angel.millan 2 года назад +3

      Cachila = Castilla. ¡Asombroso! ¡Saludos desde México! 🇲🇽👏🏻😊

    • @akatxupowell4431
      @akatxupowell4431 2 года назад +5

      @@gabrielcasteletti9306 así es, si encima los españoles se ríen y ningunean otras lenguas.. También llaman chabacano a otro de los idiomas de Filipinas, y chabacano es algo grosero, del mal gusto..

    • @Olore_Malle
      @Olore_Malle 2 года назад +9

      @@akatxupowell4431 eso no lo hacen los españoles, lo hacen algunos españoles igual que lo hacen algunas personas de todos los países...

    • @akatxupowell4431
      @akatxupowell4431 2 года назад

      @@Olore_Malle eso es aplicable a todo si

  • @iodainsoneoficial
    @iodainsoneoficial 2 года назад +214

    Aqui no Rio de Janeiro, a denominação varia conforme a geração. A geração de meus avós se referia à língua como "castelhano". As gerações mais novas falam "espanhol".

    • @lestherp.7934
      @lestherp.7934 2 года назад +12

      Siempre aparecen hablando en brasileño y nadie entiende🤣

    • @glauberbrumer
      @glauberbrumer 2 года назад +14

      Verdade. É uma dúvida que sempre tive. Imaginava que castelhano fosse um dialeto original do espanhol, mas aprendi com essa professora maravilhosa que ambas são a mesma coisa. Por falar nisso, sou fã e inscrito do canal "Liga Romanica"!!! Obrigado por participar desse projeto tão extraordinário sobre nossas línguas irmãs!

    • @renegutierrez3456
      @renegutierrez3456 2 года назад +7

      Perdonen ustedes,pero el castellano era una lengua regional y el Español es mas universal. Vosotros estai confundida.

    • @alvarezabonce
      @alvarezabonce 2 года назад +1

      Antes era caschelão, mas pra mim é oudrio.

    • @mateof2536
      @mateof2536 2 года назад +18

      @@lestherp.7934 portugués * no existe el idioma brasileño bro.

  • @vandejong9343
    @vandejong9343 9 месяцев назад +172

    ¡Hola! De hecho, estoy escribiendo esto con lágrimas de alegría porque tu canal realmente ha cambiado mi vida para siempre. Hace dos meses vi una de esas reseñas publicitarias sobre el comercio de criptomonedas y necesitaba desesperadamente dinero, así que arriesgué algo de lo poco que tenía y lo intenté y desde entonces ha habido una gran cantidad de beneficios financieros. Realmente no creo en estos anuncios, pero estaba realmente desesperado y, como el Señor pudo haber dicho, tuve la suerte de encontrar uno legítimo.

    • @katinkafrauke2148
      @katinkafrauke2148 9 месяцев назад +2

      Realmente creíste en estos robots, eso es demasiado arriesgado.

    • @lozanocorona8448
      @lozanocorona8448 9 месяцев назад

      Oye, sinceramente, yo también lo vi. No estaba interesado. ¿Cómo se llama este chico?

    • @vandejong9343
      @vandejong9343 9 месяцев назад

      su nombre es john joseph

    • @lozanocorona8448
      @lozanocorona8448 9 месяцев назад

      por favor como me comunico con el?

    • @vandejong9343
      @vandejong9343 9 месяцев назад

      Instagram

  • @solbustamante1867
    @solbustamante1867 8 месяцев назад +17

    Hola. Soy mexicana y cuando estaba en la primaria, recuerdo que mis maestros nos decían que hablábamos castellano, y yo me preguntaba a mi misma (porque castellano, que no es español?) pero nunca pregunte, y ya no volví a escuchar la palabra castellano, hasta pensaba que yo me lo había imaginado. Gracias por la aclaración.

    • @cristianciarlo1571
      @cristianciarlo1571 2 месяца назад +1

      Hola, ¡es que te enseñaron lo correcto! Lo mismo en Argentina. Es más, al que decía "español" acá lo retaban y regañaban por bruto. Decir "idioma español" estaba y está mal. Me temo que España se olvida de su identidad, los americanos recordamos nuestro origen y hablamos castellano.❤

    • @raiquen0286
      @raiquen0286 Месяц назад

      ​ @cristianciarlo1571 señor, el idioma o lengua esta para comunicarnos, a través del tiempo si una palabra es usada más que otra ésta la termina sustituyendo en su uso cotidiano en dicha cultura, así lo ah demostrado el tiempo, por ende, el hecho de que se le diga Castellano en algunas partes del mundo y Español en otras, esta bien, ya que es la palabra que adoptaron no 1 ni 2 ni 3, si no muchos países, decir que una es correcta y otra no, es comparable a debatir como se debe decir al hot dog en otras partes del mundo, yo hablo "Español o Castellano", saludos cordiales.

  • @dechiatt
    @dechiatt 3 года назад +212

    hace añares cuando estaba en el secundario la profesora de "Castellano" nos decia que ese era el nombre del idioma ya que llamarlo español seria ignorar el resto de las lenguas que se hablan en España

    • @Kriegerdammerung
      @Kriegerdammerung 3 года назад +19

      A mi me gusta la explicacion de tu antigua profesora. Es mas, yo tambien la escuche y la adopte, no quisiera que se ofenda un vasco o un gallego porque me escuche decir "hablo español" y ellos piensen - en su lengua - "claro que no".

    • @griseldafernandez9824
      @griseldafernandez9824 3 года назад +2

      Pero Castellano es de Castilla y también se ofenden.

    • @irreverente_y_sincero
      @irreverente_y_sincero 3 года назад +25

      Pero el español es el idioma que más se habla en España y es el idioma representativo y el que regó la lengua española en el mundo.... además castellano se podría llamar a la lengua que nació en castilla para diferenciarlo del resto pero aquel prototipo de lengua despareció, lo que hablaba Cristóbal Colón y de más antes no es igual al español que se habla hoy día... lo de ellos sonaba más a italiano ...así que así que el idioma salió de castilla, creció, evolucionó y se adaptó a nuevos modos lingüísticos hasta ser el idioma actual.... por ende yo creo que decirle español es más aceptable que decirle castellano ya que la lengua tal y como empezó en castilla ya básicamente desapareció y el idioma principal por así decirlo de españa y de América Latina sería este ...el idioma de españa o sea el español..

    • @dechiatt
      @dechiatt 3 года назад +10

      Y donde quedan las otras lenguas que se hablan en españa

    • @irreverente_y_sincero
      @irreverente_y_sincero 3 года назад +14

      @@dechiatt pues ahí mismo... el vasco, catalán etc se hablan es sus respectivas partes pero no representan a españa como idioma ante el mundo, cuando el mundo se refiere a la lengua española se refieren al idioma que hablamos tu y yo que se habla mayormente.

  • @diegomarialozanoperez4038
    @diegomarialozanoperez4038 Год назад +104

    En Colombia, generalmente decimos Español, pero en ocasiones, tambien, al referirnos a nuestro idioma decimos Castellano, y no hay problema alguno.

    • @teymeht
      @teymeht Год назад +4

      Es verdad de hecho se utiliza más el término español...

    • @GonzaloMartinez-tc9uk
      @GonzaloMartinez-tc9uk Год назад +5

      Y encuentro el acento de ustedes muy rico especialmente en las féminas

    • @gonzaloantoniovillamesa456
      @gonzaloantoniovillamesa456 Год назад +6

      @@GonzaloMartinez-tc9uk . Es de anotar que en Colombia hay gran diversidad de acentos, no se a cual de todos te refieres.

    • @math4cheems
      @math4cheems Год назад

      Es cierto que en Colombia existe la tendencia generalizada por parte de los que tenemos más de, digamos, unos 30 o 40, de decirle español, pero entre los más jóvenes ocurre lo contrario ya que es más común decirle castellano. Creo que en parte se debe a que antes la asignatura en los colegios se le llamaba oficialmente "Español" pero de hace un tiempo para acá "Lengua castellana". Desde hace ya varios años que el nombre del cargo de acuerdo al contrato es docente de "humanidades y lengua castellana". Nota: Soy docente del Estado (pero de matemáticas).

    • @hamiltonvillota292
      @hamiltonvillota292 11 месяцев назад +4

      @@GonzaloMartinez-tc9uk Te refieres al acento de Medellín supongo. Colombia tiene muchos acentos dependiendo de la zona, solo que se volvió popular el acento de Medellín por los reguetoneros y las novelas de narcos :'c

  • @lamiradadediego2613
    @lamiradadediego2613 4 месяца назад

    ¡Me encantó tu explicación! Abrazos desde Ciudad de Buenos Aires, Argentina.

  • @carlosceballos93
    @carlosceballos93 4 месяца назад +38

    Yo creo que decir "español" refiriéndose al castellano ningunea a una serie de otras lenguas españolas que no son castellanas (catalán,gallego,euskera, etc). Es como si dijéramos "idioma británico" refiriéndonos al inglés y así ninguneado a otras lenguas como el galés o el escocés. De la misma manera creo que es más correcto usar "mandarín" ya que si decimos "chino" refiriéndonos al mandarín estaríamos ninguneando a otras lenguas chinas que no son el mandarín.

    • @juanv5375
      @juanv5375 Месяц назад +4

      Paradójicamente esas otras lenguas consideran peyorativo que las consideren españolas a día de hoy. A excepción del Valenciano que ofrena noves glòries a Espanya.

    • @nickedname7048
      @nickedname7048 Месяц назад +1

      No tiene nada que ver, son cosas diferentes. A mi no me digas que por ejemplo en Barcelona se habla el catalán y el castellano, eso sí que ofende. ¿En Sevilla también es castellano? No suena igual ni de coña... Se habla español en Barcelona o en Sevilla simplemente porque esas ciudades se encuentran en España y no en Castilla. En América ya es otra historia, pues la palabra español produce enfermedad de tímpanos a mucha gente allá, pero sigue siendo español y no castellano. Que luego quieran convertirlo en mexicano, uruguayo o panameño por razones sociales, políticas o de simple orgullo ya es cosa de ellos, tienen todo el derecho y en eso no me meto.

    • @gofishglobal7919
      @gofishglobal7919 Месяц назад +1

      Yo pienso como tú. Pero, el hecho es que las lenguas tienden a 1) moverse por el mundo, 2) evolucionar y 3) ser llamados como digan los pueblos que lo hablan.
      En Irlanda se habla una forma del galaico. Pero, en Irlanda tienden a decirle a ese idioma, “Irlandés” no “Galaico”. Algunos le dicen “Galaico Irlandés” y otros Sí le dicen “Galaico”.
      Por lo tanto, llegan a la misma conclusión que en España.

    • @rafaellafuentebujan4103
      @rafaellafuentebujan4103 Месяц назад +3

      Precisamente, son los que quieren ningunear el español (con sus cientos de millones de hablantes) quienes usan el término "castellano", como si así consiguieran circunscribir la lengua española al territorio castellano. Por tener dentro de sí rasgos no solo castellanos, sino haberse formado con rasgos leoneses, navarro-aragoneses..., y por ser la lengua oficial de toda España, el término correcto es "español". Eso no quita que el catalán o el vascuence sean también lenguas de España, claro.

    • @maryocecilyo3372
      @maryocecilyo3372 Месяц назад +1

      Castilian = English (language)
      Spanish = British (nationality)

  • @Z4yx
    @Z4yx 3 года назад +174

    Estás hablando:
    Los flipantes sonidos de Castilla.

    • @mbaqcytvav
      @mbaqcytvav 3 года назад +6

      Flipante no es ni español ni castellano.

    • @mikaellachiriboga2223
      @mikaellachiriboga2223 3 года назад +5

      @@mbaqcytvav viene de Flipper el delfin, aunque era de los años 60 jaaaaaaa

    • @mbaqcytvav
      @mbaqcytvav 3 года назад +2

      @@mikaellachiriboga2223 Flipper viene de flipper.
      1. A broad, flat limb, as of a seal or whale, especially adapted for swimming.
      2. Also called fin. one of a pair of paddlelike devices, usually of rubber, worn on the feet as an aid in scuba diving and swimming.
      3. Theater. a narrow flat hinged or attached at right angles to a larger flat.
      4. Slang. the hand.
      5. someone or something that flips.

    • @mikaellachiriboga2223
      @mikaellachiriboga2223 3 года назад +1

      @@mbaqcytvav Flipper a parte de ser ser un delfín significa entre otras una aleta, darse vuelta también. Ojo que te lo digo en castellano.

    • @mbaqcytvav
      @mbaqcytvav 3 года назад +1

      @@mikaellachiriboga2223 Te entiendo muy bien. Es solo que me molesta mucho la adopcion de extranjerismos en nuestra lengua. Haya paz. 😇

  • @vicentegallegos9109
    @vicentegallegos9109 3 года назад +110

    Soy ecuatoriano de la ciudad Guayaquil. Tengo 73 años y en la escuela aprendimos la gramática castellanas. Por esa razón los nacidos en el siglo 20 a mediados del año 50

    • @sion8
      @sion8 3 года назад +1

      Usted parece que no terminó de escribir lo que usted quería decir.

    • @Estenshi
      @Estenshi 3 года назад +8

      @@sion8 Metió suspenso jajaja

    • @sion8
      @sion8 3 года назад

      @@Estenshi
      ¿Será?

    • @peppeluis3174
      @peppeluis3174 2 года назад +1

      @@sion8 Che ¿cómo se escribe Alzheimer?

    • @Toni-if4rj
      @Toni-if4rj 2 года назад +1

      creo que no cumplió los 74

  • @LuisCortez-ff5gq
    @LuisCortez-ff5gq 24 дня назад

    Que sí me ha gustado? Me re encantó. Soy tu fiel seguidor desde El Salvador

  • @yeldrinarias2034
    @yeldrinarias2034 20 дней назад

    Excelente vídeo, preciso y muy claro ❤

  • @davidrubio.24
    @davidrubio.24 2 года назад +24

    Soy de Valencia, España y aquí de forma natural hacemos exactamente lo que sugiere la RAE: castellano en contraposición a valenciano, español en contraposición a otras lenguas extranjeras.

    • @ximxim782
      @ximxim782 2 года назад +1

      imperialismo simple

    • @DreanPetruza
      @DreanPetruza Год назад +4

      "Valenciano" querrás decir Catalán, no?
      Jajajaja es chiste!

    • @mariobv947
      @mariobv947 Год назад +1

      @@DreanPetruza Pues no hace nada de gracia.
      Tú ven a Valencia, di a un grupo de valencianos que Valencia no existe, que no es más que una colonia catalana, y sales de aquí a hostia limpia.

    • @crissantos9701
      @crissantos9701 Год назад

      Es castellano xk asi lo define Cervantes no x la RAE....sabes kien es kien te digo? Xk decir valenciano n vez de de catalan se ver ke pokito sabes

    • @crissantos9701
      @crissantos9701 Год назад

      @@mariobv947 no existe valenciano es catalan....es como brasileño al portugues o l ingles de Europa al de Usa es diferrnte si pero no dejan de ser l mismo idioma....

  • @irenesanchez1387
    @irenesanchez1387 2 года назад +170

    Hola! En Argentina, los que tenemos más de 60, recordamos que en la escuela secundaria teníamos por materia "Castellano" en vez de la actual "Lengua", para denominar al espacio curricular de nuestra lengua materna. No sé si ocurrirá lo mismo en la currícula otros países. Me encanta tu canal, he aprendido y aprendo mucho él. Gracias!!!

    • @280682pato
      @280682pato 2 года назад +19

      En Paraguay también había una materia que se llamaba Castellano.. y soy promoción 2000...y se usa más la palabra Castellano.

    • @beneyto7674
      @beneyto7674 2 года назад +20

      Yo soy de España, concretamente de un provincia dónde se habla catalán, así que realmente el castellano/español no es mi lengua materna, pero bueno lo que quería decir era que toda la vida la he conocido la asignatura como lengua castellana, por si te interesa.

    • @yolacintia
      @yolacintia 2 года назад +11

      En USA se estudia Spanish/español.

    • @atackplus-rediconnt8189
      @atackplus-rediconnt8189 2 года назад +13

      Aquí en Chile dependía del colegio, si español o castellano, pero ahora se llama lenguaje y comunicación, donde como el nombre indica ahora no solo enseñan del lenguaje, sino también formas de comunicarse.

    • @Shrek_es_mi_pastor
      @Shrek_es_mi_pastor 2 года назад +5

      En el Buenos Aires se sigue llamando así

  • @rafaelulloa286
    @rafaelulloa286 4 месяца назад +1

    Se puede decir : más correcto? ¿Algo podría ser mas correcto que lo correcto?¿ Sería como decir más mejor?

  • @giorgiomc.6185
    @giorgiomc.6185 3 месяца назад +2

    Gracias. Excelente naterial, muy divertido tambien ... nombre del instrumental musical de cierre del video ?😀

  • @AndreThebobs
    @AndreThebobs 3 года назад +34

    Soy brasileño y hoy conocí tu canal. Estoy aprendiendo español solo, sin profesor. Me gusto mucho conocerte. Gracias por las lecciones.

    • @ketlynkely7332
      @ketlynkely7332 2 года назад +4

      Yo también soy brasileña, y estoy aprendiendo hablar en español

    • @frankhooper7871
      @frankhooper7871 2 года назад

      'Me gusta' en vez de 'me gusto'. 🙂

    • @averhydsr126
      @averhydsr126 2 года назад +1

      Pues escribes muy bien en español, buen trabajo!

    • @eliixamy
      @eliixamy 2 года назад

      @@frankhooper7871 esta bien como lo dijo

    • @carloshectoracevedo1063
      @carloshectoracevedo1063 2 года назад

      Brazukas atordoados, o idioma e Castellano, nunca existio una lengua española.

  • @elmocorrea6880
    @elmocorrea6880 Год назад +73

    Por isso que o RUclips é bom... A gente pode acessar coisas desse tipo a qualquer instante, pois elas ficam aqui nos esperando.
    E como é bom aprender! Nos faz conhecer melhor o mundo e a nós mesmos.
    Eu sempre usei ambas designações para me referir à língua hispânica. Mas os detalhes que a companheira nos deu são ricos da pura e peculiar beleza histórica dos povos latinos.
    Parabéns pelo trabalho! 👏👏👏👍

    • @hansel1jensen
      @hansel1jensen Год назад +2

      Pois é, meu amigo! A língua é ESPANHOLA, bem como a que se fala no Brasil é PORTUGUESA. Abraços.

    • @carlosleon1194
      @carlosleon1194 Год назад +1

      Tambem tem alguma diferencia no jeito de falar o português na America do sul e o que fala-se em Portugal e o que fala-se nas ilhas Azores.

    • @user-jw5uw1vs5p
      @user-jw5uw1vs5p 11 месяцев назад

      Tambem estou aprender portugues-Por que quero aprender portugues-Bom dia!🥰

    • @F.Picknaipa
      @F.Picknaipa 5 месяцев назад +1

      Povos latinos???😂😂😂😂

  • @kiko2178
    @kiko2178 3 месяца назад

    Eres un amor. Buen aporte, gracias.

  • @fertech2740
    @fertech2740 3 месяца назад +1

    Excelente canal Linguriosa. ¿Qué opinión tienes acerca de unificar las letras v y b en nuestro idioma? Solo sirven para confundir. Podrías hacer un video del tema. Un saludo.

  • @kauamendes3323
    @kauamendes3323 Год назад +32

    Aqui en el Brasil llamamos casi siempre solo de español, poco se llama castellano, aprendi a llamar al castellano en el bachillerato por causa de mi profesor de español.

    • @Imteix
      @Imteix 4 месяца назад +1

      No Rio Grande do Sul as vezes chamamos de "castellano". E também era comum chamar os uruguaios e argentinos de castelhanos.

    • @kauamendes3323
      @kauamendes3323 4 месяца назад

      @@Imteix ❤️

    • @luizray8812
      @luizray8812 4 месяца назад

      Minha mãe é sulmatogrossense, ou seja, existe uma estensa fronteira com Paraguai e Bolívia, ela diz sempre que os paraguaios falam Castellano.

    • @kauamendes3323
      @kauamendes3323 4 месяца назад +2

      @@luizray8812❤️ sim, por isso eu disse quase sempre. Mas, às vezes chamamos de Castellano.

  • @neylagonzalez9451
    @neylagonzalez9451 3 года назад +26

    En Venezuela también decimos que hablamos español, pero curiosamente en el pensum de estudios, la asignatura que refiere a la gramática se llama Castellano

    • @lauracst7824
      @lauracst7824 3 года назад +1

      Igual que en España.

    • @timple89
      @timple89 3 года назад +2

      En Venezuela "castellano" es el término de uso común, no el "español". Ha sido así toda la vida, y así lo recogen las estadísticas también.

    • @susanagutierrez7885
      @susanagutierrez7885 3 года назад +1

      Castellano! Ese es nuestro idioma oficial en Venezuela También en España! Desde hace unos años para acá algunos optan por decir que hablamos español para no entrar en explicaciones!

    • @lauracst7824
      @lauracst7824 3 года назад +1

      @@timple89 Es que lo correcto es decir castellano no español, porque el castellano nació en Castilla la Mancha, creo que deberiamos usar la palabra español simplemente a las personas, osea decir ese hombre es español o esa mujer es española y ya.

    • @tuggaboy
      @tuggaboy 3 года назад +2

      @@lauracst7824 en Castilla como tal, luego se expandió al resto de España y otros países. Para mí no tiene sentido discriminar la lengua diciendo que es español, puesto que lleva a creer que hay sólo una lengua en España, y hay unas diez (aunque algunas como el asturleonés, es extremeño/estremeñu y otras no sean oficiales ni se enseñan)... Lo lógico es que sea castellano o, como muuucho, hispanoamericano....

  • @user-qh8io9ee1s
    @user-qh8io9ee1s Месяц назад +1

    Querida te habla una persona del Castellano Ríoplatense, y la materia en mi escuela no era Español. Siempre fué Castellano. Yo adoro mi Castellano contaminato de otras lenguas.
    Yo no soy sabia como vos. Me encantas❤

  • @crinversiones5222
    @crinversiones5222 5 месяцев назад

    Haha tan linda, eres muy creativa y divertida para explicar.Éxitos.

  • @cdiaz537
    @cdiaz537 Месяц назад +1

    En Cuba no usamos mucho la palabra Castellano. Pero mis abuelos la usaban. Pero ambas se entienden. Generalmente usamos más español.

  • @Sritavireli
    @Sritavireli 2 года назад +75

    Me acuerdo cuando empecé la secundaria, en Lengua y Literatura nos enseñaron que hablamos castellano porque provenía de Castilla.
    Saludos desde Buenos Aires, Argentina.

    • @anamariakellenberger8146
      @anamariakellenberger8146 2 года назад +2

      @ViRome a mí tmbn me enseñaron en Argentina , cuando hice entonces Lengua y Literatura en la secundaria que nuestro idioma era el castellano porque era la lengua que hablaban entoces los conquistadores y colonizadores de España y que el rey español era nuestro rey y España nuestra Madre Patria !

    • @faustosar6151
      @faustosar6151 2 года назад +5

      @@anamariakellenberger8146 Somos Argentinos y nuestra madre patria es Argentina. Si vos te sentís española es otra cosa.
      Si es verdad que hablamos la lengua del Reino del Castilla, castellano.
      Pero nada más.
      Hasta culturalmente tenemos más herencia italiana, no española.

    • @anamariakellenberger8146
      @anamariakellenberger8146 2 года назад +4

      @@faustosar6151 No ande tan rápido : yo NO me siento española, además porque mi sangre es, sobre todo , germánico. Pero la cultura que recibí en las escuelas estatales argentinas fue de cultura , lenguaje español o castellano. Todos mis maestros y profesores me hablaban ese idioma y me trasmitieron cultura española ; y les estoy inmensamente agradecida. Considero a España mi Madre Patria .Que haya muchos italianos y sus descendientes no me incumbe, ellos tienen su cultura y yo ,mis amigos y conocidos otra. En Argentina hay una gran variedad de descendientes de tantos pueblos europeos y de otro origen, es natural.

    • @faustosar6151
      @faustosar6151 2 года назад +4

      @@anamariakellenberger8146 Falso. Argentina tiene su propia cultura ya hace más de 200 años, cuando se independizó de España. Se habla de origen castellano(del Reino de Castilla y León) pero con una forma rioplatense, tanto a nivel gramatical como coloquial.
      A finales de siglo XIX y principios de XX llegaron millones de italianos a la Argentina. Tantos que casi llegaron a ser casi la mitad de la población por larga décadas. Muchas palabras de uso cotidiano son italianas como "chau" de "ciao", birra por cerveza, capo, careta, laburo, fiaca y podría tirar 50 más.
      La comida, la forma de hablar y expresarse, el fútbol, la pasión, el arte, todo grita Italia en Argentina.
      Colonial y Española es el resto de Latinoamérica, pero no Argentina.

    • @anamariakellenberger8146
      @anamariakellenberger8146 2 года назад +2

      @@faustosar6151 Nada de falso. Yo no dudo que los argentinos tengamos nuestra propia cultura . Y lo dice la gran variedad de gente que hay . Pero como argentina le digo que es difícil que yo use vocablos como laburo, etc. , los considero lunfardo o tal vez ordinarios, No forman parte de mi habitual modo de comunicar. Soy bastante selectiva en mis lecturas como en los programas que escucho o veo, no me interesa si otros hablan de ese modo o con lenguaje inclusivo, NO me importa , tengo la opción de hablar, escribir en castellano o español como deseo y lo hago . Es algo parecido a cómo uno se viste y come, o la religión que practica, cada uno hace lo que considera mejor.

  • @hailtonvieira
    @hailtonvieira 3 года назад +186

    Não sei por que o RUclips me sugeriu este vídeo.
    O engraçado é que não falo espanhol OU castelhano, mas entendo tudo que você diz.

    • @tudmiropons6894
      @tudmiropons6894 3 года назад +14

      Yo tampoco, en Latinoamérica se habla francés, portugués y español.

    • @anniebcft3306
      @anniebcft3306 3 года назад +7

      👆👁👄👁

    • @andremarcossilva
      @andremarcossilva 3 года назад +2

      qué genio

    • @lorecasella8751
      @lorecasella8751 3 года назад +16

      también nosotros te entendemos

    • @angel.millan
      @angel.millan 3 года назад +8

      @Valar Dohaeris Pero si el gallego es más inteligible que el português.

  • @user-rw5ge6ip4x
    @user-rw5ge6ip4x 2 месяца назад +2

    En la península ibérica deberíamos decir Castellano,por que decir Español en las zonas que hablamos dos lenguas es como excluyente.......porque hay otras lenguas en la peninsula tan hispanas como el Castellano,Ejemplos..... Cátala-Valenciá-Balear,Euskera,Portugués,Bable.........

  • @jdavidruano
    @jdavidruano 7 месяцев назад

    Que buen video. Muchas gracias. Saludos desde Colombia 🇨🇴

  • @yahoskapetien6500
    @yahoskapetien6500 3 года назад +9

    Me a encantado este video! Súper informativo y la forma que explicas las cosas es muy entretenido! Saludos desde Canadá 🇨🇦

  • @Terenor
    @Terenor 2 года назад +272

    En Colombia, cuando yo estaba en bachillerato (preparatoria) en el horario oficial de clases aparecía como español. Sin embargo, los textos educativos siempre se titulaban con la palabra castellano , por ejemplo: "Fundamentos de Lengua Castellana".

    • @victorhernandez7152
      @victorhernandez7152 2 года назад +18

      Mi teoría era que nosotros los latino americanos o en general todos los que no somos de España hablamos “español” y ellos que son los que tienen el idioma “original” hablaban castellano de ahi esa diferencia en el acento de ellos con el de nosotros ya que nuestros acentos son derivados de el de ellos. Bueno eso pensaba.

    • @Doriangrey00
      @Doriangrey00 2 года назад +14

      @@victorhernandez7152
      El acento es indiferente, en España está muy marcado el acento regional.
      En youtube tienen multitud de vídeos de los distintos países hispanoamericanos, que no latinoamericanos, y si son de un nivel culto, medio, hablan perfectamente. Si nos vamos a los que hablan con jergas o argots muy localistas, pues no se les entiende...pero eso es por falta de instrucción o poco estudios de los hablantes.

    • @pinchklub
      @pinchklub 2 года назад +14

      @@victorhernandez7152 El concepto "idioma español" tendría que seguir el ejemplo del inglés. El inglés se llama así porque es la lengua natural y original de Inglaterra (only) No intenta englobar al resto de las islas británicas aunque sea la lengua vehicular de todos los territorios. Sin embargo, el castellano sí engloba a todos los territorios de España, a pesar de la existencia del gallego, el catalán o el euskera. Siguiendo la lógica del "idioma español", pues, el inglés debería llamarse "idioma británico".

    • @ericksantamaria1461
      @ericksantamaria1461 2 года назад +7

      En mi país (Perú) , el curso se llama Lenguaje xd

    • @Doriangrey00
      @Doriangrey00 2 года назад +9

      @@pinchklub
      Y dale " con la burra al trigo".
      Esa es su visión particular, porque la RAE dice lo contrario. Aquí un ejemplo:
      De los sos oios tan fuerte mientre lorando
      Tornaua la cabeça e estaua los catando:
      Vio puertas abiertas e vços sin cannados,
      Alcandaras uazias sin pielles e sin mantos,
      E sin falcones e sin adtores mudados.
      Esto es Castellano.
      De sus ojos fuertemente llorando,
      de un lado a otro volvía la cabeza mirandolos;
      vio las puertas abiertas y contrapuertas sin candados,
      perchas vacías, sin pieles y sin mantos
      y sin halcones y sin azores ya pelechados.
      Esto es español.
      Se reserva el término
      castellano para referirse al dialecto románico nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media. Vamos y así lo pide la Real Academia de la Lengua Española.
      Porque haya otras lenguas en España, no se puede negar que exista una lengua que se de el nombre de esa nación, y que por cierto es la lengua franca de todos ellos.
      ¿Acaso se dice Bretón o se dice Francés?
      ¿En Italia dicen Toscano o dicen italiano?
      El término español , carece de ambigüedad.
      es la denominación que se utiliza internacionalmente (Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, xibanyayu, spanjisht, španski, španjolski, spansk, španielsky, espanjalainen, spanyol, spansk, espanhol, Ispanyolca, etc.).

  • @luisbaird8592
    @luisbaird8592 2 дня назад

    Siempre lo tuve muy claro, cuando estudiaba la materia gramatical se denominaba Castellano.. luego el profesor se refería a la misma como Castellano o español.

  • @eduardohermoza8966
    @eduardohermoza8966 5 дней назад

    Soy periodista. . Trato de hablar el español lo más correcto posible. ..ME ENCANTA TU BLOG

  •  2 года назад +7

    Soy Costarricense,Tengo Casi Sesenta Y Dos Años,Vivo En New Jersey,Estados Unidos,Y Me Place Todavía Aprender Del Español,Los Comentarios De Vuestra Merced Son Muy Interesantes Y Amenos.Te Felicito,Muchas Gracias Por Esa Buena Influencia.

  • @adanquinteros8984
    @adanquinteros8984 3 года назад +102

    soy argentino, mi profesora de CASTELLANO me corregía siempre que decía "hablamos en español" diciéndome que en argentina hablamos una lengua derivada del castellano y no del español, por lo empecé a creer que Castilla y España eran dos países diferentes. XD

    • @diegopeluffo7505
      @diegopeluffo7505 3 года назад +26

      Yo soy de Guatemala y en mi vida he visto: Cebollitas, La Nena, Casado con Hijos, Pone a Franchella y hasta la muñeca brava...soy un experto en Lunfardo ché XD.

    • @gianluca467
      @gianluca467 3 года назад +2

      @@diegopeluffo7505 jajsj

    • @belenheredia2024
      @belenheredia2024 3 года назад +5

      Acá (24) la primera cosa que me acuerdo fue cuando lei nuestra constitución y cuál es nuestro idioma: castellano o español castellano. De más grande creí que era porque "ah existen regiones con sus dialectos o idiomas propios, será por eso.." por lo tanto decir castellano es más común a mi oído desde siempre aunque ahora español sea en todo (configuración del lenguaje en celular, diccionario, películas > como dijo alguien acá me acuerdo las películas VHS que decían "doblada al castellano ahora son "español/español latino" 💁 etc)

    • @drecotallano9908
      @drecotallano9908 3 года назад +9

      Exacto!!hablamos Español y no castellano!!Si habláramos Castellano, se nos escucharía hablar como El Cantar del Mío Cid !! Que data de casi 1000 años atrás!!Y por supuesto ,no es el caso hoy!!

    • @adanquinteros8984
      @adanquinteros8984 3 года назад +2

      @@drecotallano9908 me parece que son lo mismo, los modísmos y tonadas son propios de cada zona y no tienen que ver con el idioma, si fuera por lo que decís en BsAs hablaríamos otro idioma que en Cordoba, Santa Fe o Mendoza (todas provincias de Argentina)

  • @amineraoui
    @amineraoui 6 месяцев назад

    أُفَضِّلُ أَنْ أَقُولَ الْقَشْتَالِيَّةَ أَفْضَلَ مِنْ أَنْ أَقُولَ الْإِسْبَانِيَّةَ، وَ لَكِنْ عُمُومًا أَسْتَعْمِلُ كِلَا الْمُصْطَلَحَيْنِ فِي آنٍ واحِدٍ مَعَ أَنِّي أَقُومُ باِسْتَخْدَامِ مُصْطَلَحِ الْقَشْتَالِيَّةِ أَكْثَرُ مِنْ اِسْتِخْدَامِي لمُصْطَلَحِ الْإِسْبَانِيَّةِ.

  • @jonatangs1510
    @jonatangs1510 5 месяцев назад +1

    Soy de León pero vivo en valencia y cuando hablamos de gente del norte los llamamos castellanos y siempre digo que el castellano que hablamos proviene de allí.

  • @diegoortiz4861
    @diegoortiz4861 2 года назад +37

    En Paraguay la materia del colegio se llamaba "Lengua y Literatura Castellana" no se si actualmente ya cambió.

    • @GameOver-yl7un
      @GameOver-yl7un 2 года назад

      Síí, en clase se sigue llamando así, pero acortamos y decimos que tenemos lengua o castellano

    • @cross-tiewalker7590
      @cross-tiewalker7590 2 года назад

      Ro'usé

  • @arturorueda2576
    @arturorueda2576 Год назад +36

    En el colegio la conocemos como Español, yo la trabajo así con los estudiantes, pero el idioma que hablamos se originó en Castilla y es el Castellano, sin embargo, yo creo que ambas son sinónimas cómo dice la profesora, estás hacen referencia a un idioma un bello, del cual cómo colombiano me siento orgulloso de hablar con los modismos y el acento bogotano 💖

    • @manuelgomez6657
      @manuelgomez6657 Год назад +4

      Les llengües ameríndies, parlades entre el Canadà i la Terra del Foc, també són boniques i belles.
      I són les originàries, pròpies i autèntiques d'Amèrica.

    • @cafetero-jd1fh
      @cafetero-jd1fh 8 месяцев назад

      @@manuelgomez6657 y por que no las habla entonces usted,?...chibcha

    • @VinzCassel
      @VinzCassel 5 месяцев назад +2

      @@manuelgomez6657 Lo que sí que sería precioso es que hablaras en el mismo idioma que el otro interlocutor, ya sabes, por eso de tener algo de educación.

    • @crack_mtrz
      @crack_mtrz 5 месяцев назад

      ​@@VinzCasselno

    • @manuelgomez1412
      @manuelgomez1412 5 месяцев назад

      @@VinzCassel Per aquest mateix motiu o regla de 3... estaria molt bé que vós parléssiu en la mateixa llengua que us parlo, car sóc el vostre interlocutor... per allò de tenir d'educació.
      O tal vegada l'educació rau en que vós no comenceu dient als altres en quina llengua han de parlar ??

  • @miguelvalerio6123
    @miguelvalerio6123 8 месяцев назад

    Interesante!!, me despejaste esa duda!!!!👍🏻👍🏻😊

  • @Badenhal
    @Badenhal Месяц назад

    ¡Cómo me gustan tus vídeos y cómo lo cuentas!

  • @enriqueyanez2110
    @enriqueyanez2110 3 года назад +30

    En México tenemos algo similar cuando nos referimos al imperio que dominaba antes de la llegada de los españoles la gente dice "imperio azteca" pero realmente se debe de nombrar imperio mexica

    • @user-hi1tb2zb1e
      @user-hi1tb2zb1e 3 года назад +1

      Se llamó mexica hasta que se asentaron en el valle de México y antes de eso se les llamaba aztecas por lo que tengo entendido

    • @Jose-sl9gh
      @Jose-sl9gh 3 года назад +2

      Eso es diferente.
      El nombre del imperio es Azteca. El nombre de la cultura que comenzó el imperio es la Mexica.
      El Imperio más Famoso es el Romano, que sus fundadores y nombre del Imperio es el mismo. Pero esto no es regla.
      China es un ejemplo, los Qin era una dinastía más del imperio (saber como carajos escribo mandarín) , pero otras naciones se relacionaron con los Qin por lo que China se convirtió el nombre usado fuera de (como se escriba en mandarín)

    • @LEGIONARIO1970
      @LEGIONARIO1970 3 года назад +3

      @@user-hi1tb2zb1e El termino azteca se utiliza a partir del siglo XIX

    • @raylibiak4201
      @raylibiak4201 2 года назад +4

      ¿Imperio o confederación? Eran más una triple alianza y en guerra con otra alianza. Todavía no había un solo gobierno unificado que gobierne todo el territorio de manera centralizada para decirle imperio.

    • @carlosfernandezatawe7251
      @carlosfernandezatawe7251 2 года назад

      @@Jose-sl9gh Actualmente la etnia-nación dominante en China son los Han que buscan destruir y asimilar de forma brutal al resto mediante la creación de una artificial nación "china".

  • @alfarex6405
    @alfarex6405 3 года назад +117

    Acá en Argentina solemos decir que hablamos en "Castellano". Incluso la materia escolar se llama "Castellano". Y a los profesores les decimos "profesor/a de Castellano".

    • @weekmix
      @weekmix 3 года назад +20

      en España usamos prácticamente por igual ambos términos, normalmente "español" cuando referimos solo lenguas que tienen nivel estatal, y "castellano" cuando también referimos otras lenguas habladas en España. En la escuela, la asignatura es "Lengua castellana y literatura"; y la carrera universitaria es "Filología hispánica" (ni "castellana" ni "española", curiosamente...).

    • @josemariabravin7692
      @josemariabravin7692 3 года назад +2

      Exacto

    • @jessicads9738
      @jessicads9738 3 года назад +11

      No es lengua y literatura?

    • @alfarex6405
      @alfarex6405 3 года назад +8

      @@jessicads9738 depende. Yo tengo 49 años. En mi época se llamaba "Lengua" en la escuela primaria. Y "Castellano" y "Literatura" en la escuela secundaria. Pero supongo que cada escuela o colegio le daba distintos nombres a cada asignatura. Y la verdad que no sé en la actualidad como las llaman.

    • @emmacajal6438
      @emmacajal6438 3 года назад +9

      @@alfarex6405 Yo también soy de Argentina, pero supongo que ya cambiaron las cosas desde tu época, porque actualmente en primaria se llama "lengua" y en secundaria es "literatura" ya no le colocan "castellano" al nombre de la materia, ¡saludos!

  • @ignaciovqz
    @ignaciovqz 2 месяца назад

    Sos una fenomena! con mi hija siempre te escuchamos! desde argentina!!

  • @fulanitodetal3676
    @fulanitodetal3676 23 дня назад

    ¡Gracias por todo tu tiempo y enseñanzas! Soy de México y me siento muy orgulloso de mi idioma que es el español, herencia de mis antepasados. Alguna vez que me encontraba en un aeropuerto del vecino país de USA; me encontré con unas damas qué eran Españolas y cruzamos algunas palabras de saludo con la típica pregunta de: ¿De donde eres? Y al saber mi nacionalidad y no recuerdo cual fue el motivo, pero una de ellas me corrigió de una manera con mal humor creo diciéndome qué yo hablaba Castellano no Español como si fuera una forma despectiva sólo por ser mexicano 😅

  • @fabiovittisp
    @fabiovittisp 3 года назад +11

    Soy de Brasil y te puedo comprender muy bien! Me quedo muy grato y al mismo tiempo surpreso! Cómo son similares Los dos idiomas! Viva las lenguas romances ! Saludos desde Brasil

    • @luisemiliopenaalbarran8098
      @luisemiliopenaalbarran8098 3 года назад +2

      O Nome ė castellano dicer español ofende ao povos catalán Vasco euskera... Eles tambem moran no territorio da España. Abraço de Venezuela

    • @maraguilucho
      @maraguilucho Год назад

      O espanhol é uma língua feia de poha, mais lindo é o português

    • @benitopandiaz6958
      @benitopandiaz6958 Год назад +1

      @@maraguilucho tu tienes derecho de opinar,para la mayoría del universo el español es preferente en aprendizaje sobre el portugués.El portugués es um idioma muy feo , muy bruto , eso sí el brasileño es um idioma lindo que atrae la curiosidad al resto del mundo.Y repito el portugués es horrible .

  • @MathiasCorvinus1
    @MathiasCorvinus1 Год назад +34

    En Chile siempre se ha usado "Castellano", pero los últimos años se ha comenzado a utilizar también el término "Español"... Personalmente me gusta más la palabra "Castellano". Sobretodo porque en Chile habemos muchos descendientes de vascos y así se diferencia mejor. Además, amo mi idioma: el castellano. Saludos.

    • @vrb1262
      @vrb1262 Год назад +10

      Que no tío, que no hablas castellano, que hablas en Español, lengua española, el castellano, lengua matriz a españoles y portugueses, dejó de hablarse hace siglos. Y no eres latinoamericano, lo siento, eres de lengua y cultura hispana, es decir: HISPANO, si no te gusta te jodes.

    • @joaquinmontero1824
      @joaquinmontero1824 Год назад +1

      no se en que parte de Chile vives, pero acá desde siempre se ha dicho español

    • @ma074gamer
      @ma074gamer 11 месяцев назад +2

      "Habemos" 😂

    • @user-jw5uw1vs5p
      @user-jw5uw1vs5p 11 месяцев назад

      No hay castellano en sudamerica-Los hispanos en sudamerica hablan en ESPANOL-Solamente en Espana,ellos hablan en castellano!!!🤑😝🥰

    • @estebanvicencio893
      @estebanvicencio893 10 месяцев назад

      @@vrb1262 que soy Hispano?

  • @nigelcadiz8635
    @nigelcadiz8635 2 месяца назад

    Muy interesante, informativo y divertido. Gracias. Me recuerdo de cuando visité Filipinas que hay muy poca evidencia del español como un idioma usado día por día. Sin embargo, nos encontramos gente que entiende los números españoles.

  • @user-iz5up3kx3h
    @user-iz5up3kx3h 3 месяца назад

    Hola @Linguriosa tengo una duda con el uso de Hispanoamérica o Latinoamérica, es igual? O hay diferencias?

    • @sdebenito
      @sdebenito 3 месяца назад +1

      En teoría, Latinoamérica incluiría todos los territorios americanos en los que se hablan lenguas derivadas del latín. Eso incluye castellano, portugués y francés (p.ej.: la Guyana o Haití).
      Iberoamérica incluye los territorios americanos en los que se hablan lenguas provenientes de la península ibérica: castellano y portugués (básicamente: Brasil).
      Hispanoamérica incluya solamente los territorios americanos en los que se habla, al menos como una de las lenguas oficiales, el castellano.
      Por lo tanto: Hispanoamérica < Iberoamérica < Latinoamérica

  • @davidakrapovic8416
    @davidakrapovic8416 3 года назад +19

    En Colombia cuando estaba en el colegio, teníamos la materia de Lengua Castellana, de hecho decimos español o castellano

    • @Miguel-rs3sr
      @Miguel-rs3sr 3 года назад +2

      Castellano se dice desde hace unos pocos años porque a los resentidos "progresistas" de izquierda les da alergia la palabra España y sus derivadas, prefieren "este país" o "el conjunto del estado" , dan pena. Siempre se a dicho español.
      Por cierto el "castellano" nacio como lengua comun popular en los reinos cristianos de la peninsula iberica depositarios de la herencia cultural romana y visigoda, en lo que hoy es La Rioja, por aquel entonces una esquina olvidada del reino de León fronteriza con el reino de Navarra y el condado de Aragon, a partir del latin y estructurado foneticamente en las cinco vocales de original lenguaje de los vascos.

    • @davidakrapovic8416
      @davidakrapovic8416 3 года назад

      @@Miguel-rs3sr Te felicito 👍🏻 fjfh

    • @davidakrapovic8416
      @davidakrapovic8416 3 года назад

      @Finca T KEH?

    • @elbogotano4162
      @elbogotano4162 3 года назад +1

      @@davidakrapovic8416 en Colombia siempre le decimos español, otra cosa es que también sepamos que se llama castellano.

    • @davidakrapovic8416
      @davidakrapovic8416 3 года назад

      @@elbogotano4162 repito en mi colegio en la primaria la materia se llamaba “Lengua Castellana”, cuando entré a bachillerato salía en mi horario “Español” , hable por usted. 💅🏻✨

  • @potloco0999
    @potloco0999 2 года назад +48

    Un profesor decía: extranjeros aprenden español, los hispanohablantes aprendemos castellano.

    • @isabellecorradini1141
      @isabellecorradini1141 2 года назад +7

      Como los extranjeros IGNORANTES dicen que se habla CHINO en China, los cultos dicen que en China se habla Mandarín.

    • @rhrabadan
      @rhrabadan 2 года назад +1

      Me gusta, muy bueno

    • @ZekeSparx
      @ZekeSparx 2 года назад +3

      @@isabellecorradini1141 Estoy de acuerdo 100% con vos. El mandarín es la lengua oficial de China, la cual es independiente y totalmente diferente del idioma cantonés, también hablado en China. ¡Un fuerte abrazo!

    • @suavebrizna
      @suavebrizna 2 года назад +2

      jajaj, me encanta tu maestro!!

    • @Jose_XVI
      @Jose_XVI 2 года назад +1

      @@suavebrizna xD. ¡Vaya maestro, de verdad!

  • @fernandoenriqueMoncada
    @fernandoenriqueMoncada 9 месяцев назад +2

    Hola! Me gustan muchos sus videos y enseñanzas... me gustaría que hiciese un video sobre la pronunciación de la X en diferentes partes de hispanoamerica

  • @dayanamariavanegas3395
    @dayanamariavanegas3395 2 месяца назад

    Nunca me ha pasado, pero cuando debía escribia el nombre de la materia en el cuaderno no sabía sí poner español o castellano.

  • @amancioescudero357
    @amancioescudero357 3 года назад +6

    Me encanta la forma en como explicas los temas,muy simpática,amena e interesante. Felicitaciones,saludos!!

  • @hectorortizlira
    @hectorortizlira Год назад +14

    Linguriosa está en lo correcto: tenemos dos nombres para referirnos a la misma lengua. Como dice Hualde en 'Los sonidos del español' (Cambridge U.P., 2014: 24) en algunos países de Latinoamérica se prefiere 'español' y en otros 'castellano'.

  • @OzielArvizu
    @OzielArvizu 4 месяца назад

    Tienes toda la razón linda, las lenguas las hacen las personas que las hablan, soy mexicano y hablo español.

  • @EdgarPoe_Raven
    @EdgarPoe_Raven 3 месяца назад

    Recuerdo que la asignatura llegó a llamarse castellano y literatura para luego llamarla lengua y literatura donde se hablaba del cantar del mio cid, cervantes y el quijote y etc. Posiblemente el termino lengua se utilizó para considerar otros idiomas como las indigenas, pero el contenido era el mismo. Se volvió mas practico decirle a un extranjero que el idioma es español.

  • @azriel8549
    @azriel8549 Год назад +19

    Hola Linguriosa, me ha gustado mucho tu vídeo. Lo de "español" y/o "castellano" se entiende perfectamente. Yo (hispanoamericano) tengo más de 60 años y en la escuela la asignatura que aprendíamos era "castellano", pero eso no es más que un detalle. Lo que más me ha gustado es cuando te refieres a que no seamos pedantes y corrijamos a los que emplean "castellano" o "español" según nos parezca a nosotros cuál es el término correcto. Un gran saludo y felicitaciones por tu canal.

    • @FertChervu
      @FertChervu 11 месяцев назад

      ¿Eso en qué país ocurrió, buen hombre? 🤔

    • @danielpoma768
      @danielpoma768 9 месяцев назад

      ​@@FertChervuEn Argentina los que tenemos más de 60 estudiamos castellano

  • @gugusalpha2411
    @gugusalpha2411 3 года назад +15

    I saw you on Norbert's channel and I was curious to look at your channel.
    I'm completely shocked how well I understand Español (or Castellano, huhu) ! I've learn it a bit in highschool but it's been sooo long !

  • @1guitarlover
    @1guitarlover 5 месяцев назад

    Me encantan tus videos. 🎉🎉🎉

  • @didiergiraldo8606
    @didiergiraldo8606 Месяц назад

    No hablo latino ,hablo castellano y soy hispanoamericano🎉🎉🎉 a mucho orgullo.

  • @mariafont8826
    @mariafont8826 3 года назад +170

    "Español" tiene, además, la agradable distinción de la letra ñ. 🇺🇾

  • @santiagoklappenbach5427
    @santiagoklappenbach5427 2 месяца назад +1

    En Argentina, al menos hasta los años 90 la materia donde se daba el idioma, era el Castellano. Español siempre nos vino de peliculas norteamericanas. Jamás empleábamos el español refiriéndonos al idioma, siempre como Castellano. Si vas a los libros siempre aparecen así

  • @brunobline9079
    @brunobline9079 5 месяцев назад

    No sé porqué me puse a ver esté vídeo y luego leer casi un 70 % de los comentarios y veo que solo Españoles y Argentinos y algúno que otro paraguayo y Uruguayo comenta,pero en fin es entretenido y aprendes un poco de todo

  • @elabuelokraken
    @elabuelokraken 2 года назад +18

    Recibí una educación mixta, con los modernos programas de la SEP de los 80 pero con profesores que habían venido enseñando formas que ahora están en desuso en México. Así que me tocó conocerlo como castellano y español, y el saber que S y Z solían tener pronunciaciones diferenciadas en el pasado, y que lo conservaba en el centro de España. La lengua es un ente vivo en evolución. Cambia lentamente, pero al cabo de una vida, una persona puede atestiguar sin problema sus muchas transformaciones.

    • @carlosmelendo4386
      @carlosmelendo4386 Год назад

      La s y la z son para todos nosotros diferentes Sevilla se pronuncia más suave ,Zamora más rudo.

    • @carlosmelendo4386
      @carlosmelendo4386 Год назад

      La s y la z se conservan en todas partes ,bueno Andalucía es otra historia la s la pronuncian como c y la verdad de la z no me fije

  • @JoseAntonio-tt2mb
    @JoseAntonio-tt2mb 2 года назад +17

    Aqui no Brasil muitas pessoas se referem a língua espanhola como castelhano .

    • @pelhammulliner
      @pelhammulliner 2 года назад +4

      Brasil es muy grande y hay de todo, pero mi esposa es de ese país y dice español.

    • @marias.durans.421
      @marias.durans.421 Год назад

      Porque é a mesma coisa.

  • @davidpalanco8972
    @davidpalanco8972 6 месяцев назад +1

    Yo hablo español o castellano, y las utilizaré como sinónimos

  • @BossFinale
    @BossFinale 9 месяцев назад

    All right. I thought it was vastly different. Glad to know that i will he able to understand.

  • @professormouraleite8506
    @professormouraleite8506 2 года назад +26

    Sou brasileiro e inscrito neste canal há mais de 02 anos. Gosto muito. Você aborda temas complexos de uma maneira fácil e divertida. Estou aprendendo muito espanhol. Parabéns

    • @republicofxeonsrox9470
      @republicofxeonsrox9470 2 года назад +2

      me alegra que te guste tanto el español sigue así amigo, yo no hablo portugués pero tengo amigos que si y los entiendo perfectamente jajajaaj.

    • @inigoacha1166
      @inigoacha1166 Год назад

      Gracias galleguiño.

    • @crissantos9701
      @crissantos9701 Год назад +2

      Non aprendestes nada....não se disse espanhol dise castelhano ....e igualzihno o portugues de Portugal com o de brasil....brasileiro não existe cara e a mesma coisa

    • @vrb1262
      @vrb1262 Год назад

      @@crissantos9701 Sácate el chicle de la boca

    • @RosaRosa-mh6ko
      @RosaRosa-mh6ko 4 месяца назад

      ​@@crissantos9701Percebe, pa', que nao falamos a mesma coisa?

  • @tonyaballay7439
    @tonyaballay7439 3 года назад +9

    "Hablada en castellano" era el subtitulo de promoción de las películas norteamericas que veía de chico

    • @delmundo8938
      @delmundo8938 3 года назад

      Exacto, envío un enlace de mercadolibe donde se vende un VHS de Mulán dónde dice DOBLADA AL CASTELLANO, significaba que no tenía acento Español.
      images.app.goo.gl/n2cBuLnaaGic29Ji9

  • @MedinaLongobardi
    @MedinaLongobardi 7 месяцев назад +1

    En Perú, en la vida cotidiana y en las escuelas nos referimos al idioma como Castellano. 🇵🇪

  • @EnriqVillee
    @EnriqVillee Месяц назад

    Creo que la verdadera importancia del idioma, lengua o dialecto en que se habla y comunica, sin importar si se le quiere llamar español, castellano, catalán, euskera etc., es entenderse.

  • @maycon4310
    @maycon4310 3 года назад +57

    ¡Qué buen vídeo! Soy brasileño y estoy aprendiendo a hablar castellano (o español) y necesitaba entender los dos términos, gracias 😅

    • @jorgeantonioromeroespinola2514
      @jorgeantonioromeroespinola2514 3 года назад +5

      Pues has escrito en castellano...
      .
      Otro idioma español, es muy parecido al portugués, y es el idioma gallego...
      .
      Ou seja, a lingua galega é muito parecida ao português...
      .
      Mas, na Espanha tem quatro linguas diferentes uma da outra, e são vasco, catalã, castelhano, e galego...
      .

    • @nicolascuevas2935
      @nicolascuevas2935 3 года назад +1

      Español es de España y allí no solo se habla castellano. En Latinoamérica no hablamos español ni castellano, hablamos cocoliches propios de cada región. Lunfardo porteño, castellano guaranizado, infinidades de palabras relacionadas con las lenguas Americanas.

    • @carloscancino4340
      @carloscancino4340 3 года назад +9

      @Finca T No has entendido una mierda del vídeo entonces. El idioma español si existe.

    • @jonjonjon4963
      @jonjonjon4963 3 года назад +1

      Pues con este video no lo vas a entender
      Es erróneo e irrespetuoso

    • @helio5714
      @helio5714 3 года назад +1

      @Finca T Simple, es mas corto decir "Español" que "Castellano" aunque ambas son correctas, ademas "Español" tiene la "ñ" que la identifica de otras lenguas, ademas me vale las otros lenguas en españa y no me intertesa sus existencias por lo que no necesito diferenciarlas ya que no vivo en España

  • @mariadelcarmenfagundez1079
    @mariadelcarmenfagundez1079 3 года назад +5

    Aquí en Uruguay hay una materia en el liceo llamada Idiona Español. Y así le decimos!

    • @potatosalad5355
      @potatosalad5355 2 года назад +1

      Yo en Chile cuando estudiaba Education Básica (Primaria) a principio de los 70s...las asignaturas o ramos más importantes eran Matemáticas y CASTELLANO...

  • @estrellaestrella2613
    @estrellaestrella2613 4 месяца назад

    Es muy clarito. Usualmente yo uso espanol.
    Muchas gracias.
    Salud de Indonesia

  • @rosarioespinozaticeran7322
    @rosarioespinozaticeran7322 8 месяцев назад

    Buenos días "Linguriosa Es correcto o incorrecto decir DAR LECTURA. Agradezco su respuesta.

  • @carlossidarraga
    @carlossidarraga 3 года назад +121

    Me gusta decir español me parece que tiene mas reconocimiento global. Soy de Colombia :)

    • @tudmiropons6894
      @tudmiropons6894 3 года назад +2

      Las dos maneras son correctas

    • @ManuelA-cy4sl
      @ManuelA-cy4sl 3 года назад +6

      A ver, te comento, yo soy español. Lo correcto sería castellano si estás en España por su tradición, el español es de puertas para afuera, o si prefieres lo que se enseña en las academias por ser el más popular.
      Si miras las lenguas oficiales de España verás que dice vasco, catalán, castellano o español... ¿Las otras no son españolas también?
      En el vídeo verás que usa arumentos falsos como el decir que en Castilla se habla español y lo valida por ello, ¿no sucede igualmente en Cataluña, Pais Vasco o Galicia, que cuentan con lenguas propias igualmente?

    • @elbogotano4162
      @elbogotano4162 3 года назад +7

      @@ManuelA-cy4sl buen discurso izquierdista pero esas supuestas lenguas no son más que jeringonzas irrelevantes y no importan, más importante sería el Tailandés,etc

    • @angel.millan
      @angel.millan 3 года назад +2

      Pueden usar *Castilian* como traducción al inglés.

    • @ManuelA-cy4sl
      @ManuelA-cy4sl 3 года назад +2

      El bogotano
      ¿Izquierdista? Háztelo mirar.
      Pues nada champion, ya que has sacado a la palestra el tailandés, cuando ese país en el pasado era conocido por Siam, ¿hablaban entonces siamés y no tailandés? ¿En China, se habla chino o no será más bien Mandarin el idioma mayoritario?