Lovely work! I have always been moved to tears by this song & even more so in teh Quenya tongue. Thank you so very much for taking the time to create & share this with us all.
it should have been in the film this way, it is amazing. i am learning it aswell. i love bringing up any elvish video's i can find.elvish is just so beautiful.
Wow I can't believe there's a Quenya version of this song!! I want to make a version of it with piano, I wonder if I could 'borrow' your lyrics, I will OF COURSE credit you and your channel, among with your video... This is so enchanting! I have been wanting to sing in either Quenya or Sindarin and now I feel I can do it...! Thank you for this!
I wanted to say thank you for this. I wish I had seen it several years ago. My mother fell in love with LOTR after I got her into it. When she heard it, she had a special request. So not only did I officiate her funeral, but I sang Into the West, acapella for her. If I had known the translation, I would have done both Quenya and English, she would have loved it! Kudos! Love, Light and Laughter, Vesta
@@noldorwarrior7791 'And when they came into the west the Elves of Beleriand dwelt upon Tol Eressea, the Lonely Isle, that looks both west and east; whence they might come even to Valinor. There they were admitted again to the love of Manwe and the pardon of the Valar; and the Teleri forgave their ancient grief, and the curse was laid to rest' -Quenta Silmarillion, Of the Voyage of Earendil They aren't angry anymore.
Great work. :-D I find it peculiar that Quenya lacks a term for gulls. Hm, maybe because it predates the longing of the elves to return to Undying Lands ? Who knows... :-P I'd love to hear a version in Sindarin too (partly because I like that one a bit better). .-)
No wonder, as Tolkien based Quenya on Finnish, Estonian's sister language. They have the same grammar and so many almost identical words they are almost mutually understandable. I don't consider them different languages but soewhat distant dialects of the same language that separated only 1000-2000 years ago or so. As for pronounciation, Estonian is a bit softer. Just FYI for others. As a fellow Finn you know this already.
It's really good :-) (though it would've benefited from eliding some of the final vowels to make it sound less fast in certain places like "Art' i Eär Isil néc' amorta" for "Arta i Eär Isil néca amorta") Speaking of Quenya poetry why hasn't someone made a recording of the Markirya poem? (I would, but computer related things generally work against me.) I mean it's one of Tolkiens poems after all.
I love this! I'm practicing my pronounciations and this really helped. But for the sake of flow in the language, wouldn't one normally cut off one of the a's in "Isil néca amorta" so it said "Isil néc'amorta". Or is it in sindarin you would do that? Nevermind, great vid really enjoyed it!
If I recall correctly the main inspiration for Quenya was Finnish and that of Sindarin was Welsh. Out of interest, what biography of Tolkien did you read?
@nanarosemay Tengwar. And I've already learned the sindarin mode. It's pretty easy and simple to learn and it looks really pretty. Specially when written with a calligraphy pen ^.^
Ufffff Que traduccion tan buena, se puede sentir el cantico Elfo Algo que nos hce sentir que quiza los elfos existieron. muy buen video. Namarie a tos los fans de LOTR.
@PKmattPK truly amazing song indeed, though in Sindarin it might be more challenging since Sindarin is less complete than Quenya, it might still be possible...and i would definitely love to hear it in Sindarin as well
Correct. My bad, was a bit too broadly defined. But Quenya is highly agglutinative just like Finnish. And agglutination is an integral part of grammar structure. Now, the words per se have nothing to do with Finnish, although they sound pretty much like it. Better now?
I might add that in the movies Quenya was pronounced a bit more Finnish-like with the characteristic sharper R and more open A and harder K. I always laughed when Aragorn said "Mordor". Like "WTF, the guy is speaking Finnish" :)
Concerning selracheu's comment: I think the acceptable (separate) possessive pronoun or adjective would be _ninya_. _Inya_ (= "female"!) is probably a lapse by mr. Derdzinski; the Fíriel's Song text from 1940 actually has _indo-ninya_ "my heart". Furthermore, one probably ought to pluralize it here, leaving _ninyë ranqui_.
this is wonderful, but i think that a higher pitched voice would match better. can't you just imagine it soaring on teh high notes, clear and sweet? still, kudos for all your hard work
@xAxSxYxLxUxMx ikr? my friend whos learning wrote all over my bookbag with my art pens in elvish. ive no idea what it says, but it looks gorgeous next to my latin
Świetnie zrobione. : ) Jestem strasznie ciekawy jak doszedłeś do tak dużej wprawy w posługiwaniu się Quenya. Czy uczyłeś się poprzez jakieś specjalne kursy?
Hi, I am realy like to hear this song. Quenya is very beautyfull. You shoul make a video with a translation for portuguese? If not, my I use your video for to put one translation to portuguese? Response please. Thank you
And thanks to the singer and poster of this, Very beautifully sung, but with all due respect Uncle Talk himself reciting Quenya uses Finnish pronounciation rather than Estonian. Not that I didn't like the somewhat faster singsong flow of Estonian speech. Sharper, more ponderous Finnish is better for cursing, though, perrrkele ;) But of course Finnish varies too depending on local accent. Especially Karelians and Helsinki metropolitan area people speak at a pretty fast pace.
ok i want to learn this language. i have never tried to learn another language before, how hard is it? which is easier Quenya or Sindarin?i think more people should learn this language and maybe it should become official.
Tolkien did a great job but unfortunately it is uncomplete because it was too long for one man. We should finish his work for him and in his memory... what a genius he was!
that was intense. i liked it. Lots. But the guys' voice bothered me; he kept going flat on the high notes and holding his rolled Rs instead of holding the vowel before them. I noticed a few language discrepancies, but still, that is pretty amazing.
Does someone knows an artificial or natural language that sounds phonetically beautiful? (I consider beautiful something like latin, french or russian)
Lovely work! I have always been moved to tears by this song & even more so in teh Quenya tongue. Thank you so very much for taking the time to create & share this with us all.
it should have been in the film this way, it is amazing. i am learning it aswell. i love bringing up any elvish video's i can find.elvish is just so beautiful.
Vanya! Tolkien would be proud
Beautiful, just beautiful. Ni 'lassui!
Wow I can't believe there's a Quenya version of this song!! I want to make a version of it with piano, I wonder if I could 'borrow' your lyrics, I will OF COURSE credit you and your channel, among with your video...
This is so enchanting! I have been wanting to sing in either Quenya or Sindarin and now I feel I can do it...! Thank you for this!
Dude you should help this one guy with creating a course for sindarin or quenya on duolingo (language learning program)
This is incredibly beautiful, thank you so much.
I wanted to say thank you for this. I wish I had seen it several years ago. My mother fell in love with LOTR after I got her into it. When she heard it, she had a special request. So not only did I officiate her funeral, but I sang Into the West, acapella for her. If I had known the translation, I would have done both Quenya and English, she would have loved it! Kudos!
Love, Light and Laughter,
Vesta
This video was a major encouragement in my undertaking the study of Quenya.
This will be sung at my funeral. Nothing can stop this.
The singer sounds like Snape from Potter Puppet Pals.
This song just made my life a lot better. You, sir, get the biggest gold star there is.
For those who have suffered loss....May our creator hold your friends in His mighty hands.
Are Teleri still angry with us after 3 ages?
Noldor warrior The Lindai have probably forgiven you by now, but the Valar may still hold judgement.
@@noldorwarrior7791 'And when they came into the west the Elves of Beleriand dwelt upon Tol Eressea, the Lonely Isle, that looks both west and east; whence they might come even to Valinor. There they were admitted again to the love of Manwe and the pardon of the Valar; and the Teleri forgave their ancient grief, and the curse was laid to rest' -Quenta Silmarillion, Of the Voyage of Earendil
They aren't angry anymore.
Yé lissë lindalë! Melinyes ar hantanyel
Nas enwa, allissë
Ancient Lyre - Kleopas : Ode to the Sun and this song sounds good together .
I enjoyed this. It was a challenge, but I was pleased to have gotten all the pronunciations correct.
I'm in the midst of learning this language, it's so beautiful and flowing
Its very amazing. The world is better for having such a song in it.
@17Lonewulf It is. The names within the Volsungs and Quenyan are VERY similar, and just gorgeous.
Great work. :-D I find it peculiar that Quenya lacks a term for gulls. Hm, maybe because it predates the longing of the elves to return to Undying Lands ? Who knows... :-P I'd love to hear a version in Sindarin too (partly because I like that one a bit better). .-)
Enchanting! Well done!
If i would have enough patience to learn this beautiful language, i would! Perhaps someday... Beautiful!
Beautiful, simply beautiful
Polish elf-lover here! Well done Rysiu!
Perhaps propose inclusion as one of the language options in Google Translate?
Alison Appleby I fucking swear, this point, someone _gotta_ be waiting for Klingon to hit that menu before they even _start_ on Tolkien!
No wonder, as Tolkien based Quenya on Finnish, Estonian's sister language. They have the same grammar and so many almost identical words they are almost mutually understandable. I don't consider them different languages but soewhat distant dialects of the same language that separated only 1000-2000 years ago or so. As for pronounciation, Estonian is a bit softer. Just FYI for others. As a fellow Finn you know this already.
It's really good :-)
(though it would've benefited from eliding some of the final vowels to make it sound less fast in certain places like "Art' i Eär Isil néc' amorta" for "Arta i Eär Isil néca amorta")
Speaking of Quenya poetry why hasn't someone made a recording of the Markirya poem? (I would, but computer related things generally work against me.) I mean it's one of Tolkiens poems after all.
Nice. At first sounds weird, but is one of my favourite songs. And..well, congratulations.
Auta i lóme!
I love this! I'm practicing my pronounciations and this really helped.
But for the sake of flow in the language, wouldn't one normally cut off one of the a's in "Isil néca amorta" so it said "Isil néc'amorta".
Or is it in sindarin you would do that? Nevermind, great vid really enjoyed it!
Quenya cames from the Languages of the Wiking and Sindarin cames from the original Irish.
I read J.R.R. Tolkins biography :).
If I recall correctly the main inspiration for Quenya was Finnish and that of Sindarin was Welsh. Out of interest, what biography of Tolkien did you read?
I'm such a Tolkien nerd! I'm glad to know i'm not the only one who studies elvish. My friends just don't understand me
Love it plz make lots more
@nanarosemay Tengwar. And I've already learned the sindarin mode. It's pretty easy and simple to learn and it looks really pretty. Specially when written with a calligraphy pen ^.^
Ufffff Que traduccion tan buena, se puede sentir el cantico Elfo
Algo que nos hce sentir que quiza los elfos existieron. muy buen video.
Namarie a tos los fans de LOTR.
@Rafalskimi O MY FREAKING GOOOOOOOOOOOOOOODD!!!!!!! this is sooooo cool! :D
To be honest, I have always found Quenya easier accessible than Sindarin - Quenya is easier not only in its grammar but also in its pronounciation.
Brilliant! Thanks for this.
Espectacular!!!!!!!!!!!!!!
@PKmattPK truly amazing song indeed, though in Sindarin it might be more challenging since Sindarin is less complete than Quenya, it might still be possible...and i would definitely love to hear it in Sindarin as well
Correct. My bad, was a bit too broadly defined. But Quenya is highly agglutinative just like Finnish. And agglutination is an integral part of grammar structure. Now, the words per se have nothing to do with Finnish, although they sound pretty much like it.
Better now?
epic fantastic to those who made this
sounds great!
Did not know that there was a course on elfven linqustics. where? Good job on the vid.
BEAUTIFUL
Although the record is horrible, the song itself is amazing! Congratulations!
Hermoso lenguaje del alma
congrats on a great interpretation. : D
that was so beautiful...
This is really, really, good. Where did you learn Quenya? I know there's lots of places with resources on Sindarin but Quenya's more difficult...
Alcarinqua carmalya! Sina i tyarwë mélanyë quenya!
I might add that in the movies Quenya was pronounced a bit more Finnish-like with the characteristic sharper R and more open A and harder K.
I always laughed when Aragorn said "Mordor". Like "WTF, the guy is speaking Finnish" :)
im learning quenya 2 and i ♥ it sooo much...
good work 5*****
Congratulations ;) Very good ;)
@JorEl7771 my friend is learning tenwar and tetar (written version?? idk) from online dictionaries and tutorials.
Its beautiful! Sooooo Beautiful.... :)
enchanting song!
I can sing this song easily now, I feel like an eldar.
outstanding, any chance of a sindarin one as well?
Concerning selracheu's comment: I think the acceptable (separate) possessive pronoun or adjective would be _ninya_. _Inya_ (= "female"!) is probably a lapse by mr. Derdzinski; the Fíriel's Song text from 1940 actually has _indo-ninya_ "my heart". Furthermore, one probably ought to pluralize it here, leaving _ninyë ranqui_.
wonderful job! thnks!!
this is wonderful, but i think that a higher pitched voice would match better. can't you just imagine it soaring on teh high notes, clear and sweet? still, kudos for all your hard work
@xAxSxYxLxUxMx ikr? my friend whos learning wrote all over my bookbag with my art pens in elvish. ive no idea what it says, but it looks gorgeous next to my latin
oh my god....... you're really amazing *___________*
I guess that Eru must be Tolkien. He created Arda.... Namarie (Farewell) Tolkien.
Tolkien not Eru! Eru send Tolkien to Arda!
Tolkien didn't created Arda, he just found it.
Lorenzo Carrera
Maybe his whole life preparing for this. Everything was predetermined and it only had to write a paper about everything.
Viktors Soly Exactly! One example is The Hobbit: he wrote that book without knowing that it was inside his imaginary world. Just amazing
Lorenzo Carrera
Maybe Tolkien described himself as Bilbo Baggins? You led me to this idea! )))
Beautiful!
A very beautiful and moving song about facing death and the Departure in the Reality Beyond Life. Or do I misunderstand something?
Świetnie zrobione. : ) Jestem strasznie ciekawy jak doszedłeś do tak dużej wprawy w posługiwaniu się Quenya. Czy uczyłeś się poprzez jakieś specjalne kursy?
Hi, I am realy like to hear this song. Quenya is very beautyfull.
You shoul make a video with a translation for portuguese?
If not, my I use your video for to put one translation to portuguese?
Response please.
Thank you
@KaspisVids Read again, I said "I CONSIDER" it doesn't mean it's an absolute truth. And yes, listen to it. It has some nice sounds.
Wow good work.
@nanarosemay Tengwar. I've already leaned it. It's pretty simple and looks really nice ^.^
And thanks to the singer and poster of this, Very beautifully sung, but with all due respect Uncle Talk himself reciting Quenya uses Finnish pronounciation rather than Estonian. Not that I didn't like the somewhat faster singsong flow of Estonian speech.
Sharper, more ponderous Finnish is better for cursing, though, perrrkele ;) But of course Finnish varies too depending on local accent. Especially Karelians and Helsinki metropolitan area people speak at a pretty fast pace.
I actuallly like this song now. This is the way it should of been in the movie.:)
Remaster?
ok i want to learn this language. i have never tried to learn another language before, how hard is it? which is easier Quenya or Sindarin?i think more people should learn this language and maybe it should become official.
@NotOnlySelfLover yes - elves are immortal - they not dying ;]
I love this, its so beautiful. Is there any way I can get a copy?
No words!!!
i cant understand anything in elvish but i still think it sound beautiful
Fantastic
you are a good singer, man!! have you really translated the whole text?
I do not know quenya but I LOVE this song.
The person who translated this didn't study Quenya from Fauskanger's course
great!!!
Very Good!!- Friend For Tucson,Az
I think it is time for me to learn Elvish, both Quenya and Sindarin.
Tolkien did a great job but unfortunately it is uncomplete because it was too long for one man. We should finish his work for him and in his memory...
what a genius he was!
@ExadusX
Nor did I :) I was the less than precise there.
No, no, that's not what I meant. You know, people may think that we may be starting some new cults or something.
@theBRAVEreepicheep dont feel alone! tons of people learn it :) go on!
ilya orenya yalle ire lastanenyes
@Shurikhein Esperanto, Interlingua etc.
that was intense. i liked it. Lots. But the guys' voice bothered me; he kept going flat on the high notes and holding his rolled Rs instead of holding the vowel before them. I noticed a few language discrepancies, but still, that is pretty amazing.
@zoeylatino have u heard the Na'vi language?
Mae carnen, mellon nin!
Does someone knows an artificial or natural language that sounds phonetically beautiful? (I consider beautiful something like latin, french or russian)
sorry but i couldnt understand some sentences, like " varna mi inya ranqui" shouldn't it be " inya rancor" ?
@NotOnlySelfLover and this song should be understand -in some parts- literatly
If Rosetta Stone made a CD for Quenya... I'd buy it so fast...
and that's coming from a broke college student XD
@Joonavainio
I didn't mean no offense. :)
Well, several, really.