The accent where the last Rs are rubbed (it?) out in Britain is midland English southern English and welsh.I reckon so. I reckon in scotland and Ireland,they do read R.(And northern English tends te read R sound in the little older generation.)
I'm American and would like to point out a few things just for clarification. 1. People from the Midwest of the country usually refer to carbonated drinks as "pop" while people from the coasts use the word "soda." 2. Antarctica is pronounced as ant-ark-ti-kuh. The C is NOT silent in American English. It's just that many speakers mispronounce Antarctica and they don't know it. Some other words that many native speakers of American English mispronounce include "mischievous" (it's 3 syllables not 4), "nuclear" (it's noo-clear NOT noo-kyu-ler), and "espresso" (its es-presso not ex-presso)
I always love accent comparison! I’ve lived in Michigan, the US, and people from the Midwest speak super nasally. “A” sound as in “answer” and “dance”, they pronounce just like she did in the video. And they call “pop”, not soda. And Sprite and Lemonade are totally different drinks!! Lemonade is not carbonated. I wonder what Australians would call American lemonade whereas they call Sprite “lemonade.”
I think Atsu’s English abilities are outstanding for someone who is not a native speaker. His grammar is probably better than mine and a lot of average native speakers. So although the R sounds aren’t as pronounced as much in British and Australian accents, in my opinion it is still essential to be able to pronounce it as if you would in the general American accent to sound truly native because you can’t get away with not curling your tongue for the R’s when saying words such as “interesting” I think this is why many actors from the UK and Australia are able to do perfect American accents in their rolls because they obviously know how to pronounce R’s in the proper way from their original accents. I’m Japanese American btw like Margaret in this video. Margaret talks like a 3rd grader tho. Lol jk Soft Drink is used commonly in the States. Pop is probably used in only some places of the US mostly by folks from the older generation.
日本語と英語の字幕ほんとうに助かります!!
最近見た中で最もイケてる会話
アメリカに留学したら、南米訛りのせいでイタリア人だと思われてモテました。
草
Lewis Lamon お前がイケメンなだけだぜ
ロシアのハーフの僕はロシア訛りのせいで学校でからかわれる事が多かったです笑
南米訛りでイタリア人ってとこに誰か突っ込めよ
ゆんとるまん。 どゆこと?
こんな眩しいカップルチャンネル登録した記憶ないです
*_Renner_* それは流石に草
PDRさんのぉしつもんこぉーなぁぁぁ
「自分のアクセントって大事だと思うんだよね」→この一言に救われました。
英語の発音・アクセントは1つのアイデンティティだと思います。
インドの発音、サウジアラビアの発音、中国の発音、タイの発音、ジャマイカの発音‥彼らは発音より伝える事を優先して堂々と話してます。
言語学習においても、そのような姿勢がとても大切であると思います。
ただ、「英語の発音が分からない人訛り」というアクセントは存在しないから頑張ろうね笑
サムライアクセントでいこうぜ
atsuさん若すぎねーか?
もうすぐ30歳だよね?まだまだ大学生に見える笑
見てて笑顔になる、この二人のやりとり。
今は荒らしてるくせにこのときはまともなコメントしてんじゃねーかww
6:34 ここ最高
僕も可愛い女性と仲良く話したいので、死ぬ気で英語の勉強をします。
Let's do it!
激atsuいね
動機が不純とはこのことよ笑笑
それなら英語力というよりコミュ力だよ
俺もヨーロッパの美女と仲良くなるために留学いく
英語の先生がこの方おすすめしてたので、見てみたら、違いが明確でとても分かりやすかったです!
なかなか意識して勉強できない発音を楽しそうに解説してくれて現役の受験生としてとてもありがたいです!!
嬉しいお言葉ありがとうございます!これからもよろしくお願いします!
すごく違うものあるんですね!
マーガレットさんがめっちゃ笑顔で楽しかったです!またやって欲しいな🌟
中西部にいますが、Popを主に使いますね!sodaも聞きます。米南部の方では炭酸全般をcokeって言うところも有るらしいですね(笑)
この二人の企画好き
ありがとうございます!
Atsueigo これからも動画楽しみにしてます!
オープニング、シンプルで、おしゃれですね。かっこいいです。
Thank you!
私はテキサス在住なんですが、確かに言われてみれば、それってテキサス訛りだったのか…ってなりました笑
ほぼ無意識に言ってましたね
以前、ダラス近郊のシェブロンで給油中にフライドマッシュルームとコーラを買ってたら、おっさんからハウディって言われて、はぁっ???ってなったわ(笑)
でも、テキサス好きよ(笑)
The accent where the last Rs are rubbed (it?) out in Britain is midland English southern English and welsh.I reckon so. I reckon in scotland and Ireland,they do read R.(And northern English tends te read R sound in the little older generation.)
英語伝わらなくて落ち込むことあるけれど、この動画で自分のアクセント大事って言ってもらえて気にせず話していこうって思えました!😊
ニュージーランドに六年住んでるけどアクセントはオーストリアに似てる、オーストリアの方が自分はファミリアな感じ。この間アメリカ行った時は発音違いすぎてびっくりにした。
仲良さそうで微笑ましい🤗
I'm American and would like to point out a few things just for clarification.
1. People from the Midwest of the country usually refer to carbonated drinks as "pop" while people from the coasts use the word "soda."
2. Antarctica is pronounced as ant-ark-ti-kuh. The C is NOT silent in American English. It's just that many speakers mispronounce Antarctica and they don't know it. Some other words that many native speakers of American English mispronounce include "mischievous" (it's 3 syllables not 4), "nuclear" (it's noo-clear NOT noo-kyu-ler), and "espresso" (its es-presso not ex-presso)
日本だろ
@@j78-p3b ?
I went to The States for 3 years but I've only used the word “soft drink” when I ordered carbonated drinks. Thanks for telling the difference.
すんごいテキサス鈍りな時があって面白いです笑笑
カナダ鈍りの私にしたら3種類鈍りがあってすごく面白いです笑
今アメリカに住んでいますが、Sodaとpopどっちも使いますよ!
Popは邪道や
昔ボルチモアに住んでた時は炭酸水はpop でした.カリフォルニアはsoda ですね.
Danceのアメリカンアクセントが、でやんすに聞こえるやんす(^o^)
のびろ!!
くりまつ
Did this girl grow up in the states? I can’t hear a Japanese accent in her English at all
なるほど。「女の最高の化粧は笑顔」って言葉は本当だな。
男の最高の化粧は何ですか?
@@atsueigo それは考えたことなかったですね...。男は化粧しないし、見てくれじゃなくハートじゃないですか?笑
Atsueigo 自信ではないでしょうか?
銀魂やん
@@atsueigo 俺すっぴん派
声が…声が…お二人の声が好きだぁぁ!!(語彙力)
眠れない 何故か声優になれそうな2人
The girl definitely sounds Texan. The guy sounds more Japanese. Btw I think Aussies say proh-sis for process.
I've never met Japanese that speaks Australian/British English perfectly
I agree, he sounds more Japanese 😅
@@user-cb7vc8vb4c Bro wait til you meet me
koosika ultia He is not a boy. He is around 30.
Doesnt she sounds more like Californian?
動画を見てモチベーション上げさせて貰ってます!ありがとうございます!
ふたりの掛け合い面白いのでもっとコラボしてほしいです。
これはマジで気になるよなぁ
アメリカに住んでたんだけどハリポタ観てるとめっちゃムズムズする
Moeka可愛すぎ!!
ですね!
テキサスに10年住んでいましたが、laters使ってました。
なんか すごく 癒やされる
アメリカ英語のリスニングが苦手なのでアメリカ英語で勉強しようと思ってるんですが、
他のアクセントも魅力的で色々やりたくなってしまいます...。
イギリスもオーストラリアもかっこよくていいなぁ。
カナダのトロントではPopって言ってましたー!
Hairy≠Harry
Later≠Letter
see you later alligatorって別の動画でも聞いたことあるなー。
それとfill inとfill out。inとoutが同じ意味合いで使われるのもびっくり!すげー!
アクセントって個性が出ていいなぁー
話のトピックにもなりそう。
めちゃくちゃかわいい
ですね!
本当にお似合い
Thank you for your comment!
I always love accent comparison! I’ve lived in Michigan, the US, and people from the Midwest speak super nasally. “A” sound as in “answer” and “dance”, they pronounce just like she did in the video. And they call “pop”, not soda. And Sprite and Lemonade are totally different drinks!! Lemonade is not carbonated. I wonder what Australians would call American lemonade whereas they call Sprite “lemonade.”
カナダですがsodaもpopも使います!自分は注文する時いつもpopって言いますが、店員さんいつもすんなり理解してくれるので共通して使われてると思います。
また見たいです!!
すごい楽しかった!
Waterはなぜか身近なものなのに発音が別れますよね!私はスピーチコンテストではイギリス流の「ウォーター」で発音しました。他の人達はアメリカ流の「ワァダァー」など様々でした。
1:14ここ幸せかよ
あつさんの笑い方が好き。
英語話せるのにカッコ良さまで
チート級!
やめてくれよ(歓喜)!!!www
めちゃめちゃ面白いです笑笑
01:12 オードリー以外でこんな仲良さそうなコンビ初めて見たかもwwww
ヘアリーが、「お前それ本気で言ってるのか?」「本気で言ってたらお前と漫才してねぇよ」に脳内変換された。
受験リスニング全部オーストラリア英語にしてほしい
出来ればイギリスアクセント版も見たいです!
今オーストラリアに留学に来て一週間たったけど、なかなか訛りに馴れないw
頭が悪い人じゃなさそうで草
黒白人間の及第点 普通の学生なら訛りになれない以前に英語わからんわ
@@nobutosho6319 もう大分慣れましたよ!たまになに言ってるか分からない時があるけど、生活する分には全く問題ないです!
楽しそうかつ生産性のある、スモールトーク
ディスティンクション神。あざす!
あー英語を楽しそうに話す2人が好きすぎる( ◜ω◝ )♡♥
Atsuさんの影響で英語勉強が楽しすぎて大変です🤭
2人の共演もっとみたい!
また作りますね!
3:04が好きすぎる
日常会話以上は話せますが、どうしてもterとかtarとかは伝わらないのでそこだけブリティッシュアクセントで話してしまいます。
お二人とも自信に満ち溢れていて、楽しそうで羨ましいです!Atsuさんの動画は目標を作るきっかけをくださいます✨いつもありがとうございます✨
めっちゃ楽しそうだし、ベリベリかわいい。
もっと共演してください!
テキサス訛りってかっこいいな
ショーン ゴッリゴリのテキサス人と話したことあるけどゴッリゴリのオージーぐらい何言ってるか自分は分からなかった笑
I think Atsu’s English abilities are outstanding for someone who is not a native speaker. His grammar is probably better than mine and a lot of average native speakers.
So although the R sounds aren’t as pronounced as much in British and Australian accents, in my opinion it is still essential to be able to pronounce it as if you would in the general American accent to sound truly native because you can’t get away with not curling your tongue for the R’s when saying words such as “interesting”
I think this is why many actors from the UK and Australia are able to do perfect American accents in their rolls because they obviously know how to pronounce R’s in the proper way from their original accents.
I’m Japanese American btw like Margaret in this video. Margaret talks like a 3rd grader tho. Lol jk
Soft Drink is used commonly in the States. Pop is probably used in only some places of the US mostly by folks from the older generation.
マーガレットさん、めちゃくちゃカワイイ。
美人で英語できて性格もいいとか完璧じゃん。
大切にした方がいいですよ~。
面白かったです!
ここにちあきさん混ぜたいな〜。
みんなよく笑う人たちだから明るくて楽しいコラボになりそう!♡
待ってたこの動画!
かわいいー!!!
ただのカップル動画で草
RUclipsの字幕全くあってない笑笑
こういう違いを確認し合う動画好きです。テキサス訛りってかなり極端ですね!カントリーミュージック聴いてるとこういう訛りで歌われるのが心地良いので個人的には好きです。ただやっぱり田舎っぽい印象しちゃいます汗 カナダにも近い感じがしますが、どうでしょう?NYだともっと発音はクールで、ボソボソとわかりずらい感じがしてこっちも好きです。
待ってましたー!
Sodaかpopは州や地域によって違いますよー アメリカのtvショーで検証してました
美男美女コンビに憧れる✨
僕、結構アジア感アクセントがある、って言われるんですけど、友達はみんな僕のアクセント好き、って言ってくれます笑笑
Tシャツカッコいいです!
欲しい!!!
一般男性から見ると、高木マーガレットさんは可愛いお方だと思いますが、
僕はAtsuさんもかわいいと思いました(笑)
他の方のコメントにもある通り、Atsuさんはとても若く見えますね。
その秘訣について今度動画をうpしてもらえたら嬉しいです。
Texan Englishは普通のアメリカ英語とちょっと違うね
That explains it.
勉強になりました。
俺とおんなじこと思った!笑この表現
個人的にアメリカよりオーストラリアの方が聞き取りにくい…笑
I was the same!
彼女は日本語なまりが彼より強いからじゃないかな
@@Sekai3219 どっちかって言うと我々がアメリカ英語を聞き慣れてるからだと思うな。学校でも習うのはアメリカ英語だし。
Nana そうだろうね。学校の授業でもアメリカ英語だし日本人の多くが見る洋画もアメリカ英語のハリウッド映画だし。オーストラリア英語を聞く機会があまりないから聞き取り辛いんだろう。
私も〜😫だから似てるイギリス英語もめっちゃ聞きづらい
くそっお似合いじゃねーか
ワシントン州に住んでますが、私や私の周りはsodaって言います!それかもう普通にDo you want something to drink?って言う時もあります!
確かにオーストラリアでスプライトみたいな炭酸の飲み物レモネードって言われてたわー!
外国ではレモン味の炭酸はレモネードなんだぁ~って思ってたけどオーストラリアだけなのか…!!衝撃…!!!
学生時代オーストラリア→現在アメリカなので、面白かったです。特にWaterは最初オーストラリアで周りになおされたんで、アメリカに住んだ時よく聞き返されました。アメリカは色んな人種がいるし、州によっても違うので、アクセント何が正解だか?です。
お二人お似合いですね。マーガレットさん可愛い😊
オーストラリアに行ったら day が die に聞こえて、初日はこんなにもdieって言葉が飛び交うのかって焦った
ha fu G'day mate!👍
女の人めっちゃかわいい。w
かわいすぎる。コメントしてしまうほど
なんやこの2人、、はよ付き合えや。。
大学のpronunciationの授業で習ったけど発音の違いってすごい面白いですよね。
面白いですね!
blankたしかにすごい
大学で英語学を学んでいますが、やはり英語にも方言(dialects)が多く驚きます
日本ですら東北だ関西だ沖縄だ、彼方此方で異なるのに世界レベルになれば当然方言が多くなりますよね
例えば
・動画にも出てきましたが主に英米間におけるrhotic(carなどのrを発音するかどうか)の問題や
・土地固有の表現
ヒンディー語話者の英語では例えばhydelって単語がhydro electronicの代わりに使用されているようですし
・そんなヒンディー語話者の英語、いわばHinglishでは語頭にsk-,sp-,stがつく単語には母音がつく発音になることもあるようです
e.g. stationを/イステーシャン/と発音
それ以外にも
・文法の変化
マレーシアなどの東南アジア諸国にはisを落として話す国もあります
e.g.
He good at speaking English.
This flower so beautiful!
それに
・混合語
他の言語と語彙等が混ざり合ったジャマイカンクレオールなんて聞けたもんじゃないです
・black English
なんていう黒人の話す英語もあります
そりゃオーストラリアとアメリカも異なりますよ
英語は本当に多様化している言語でEnglishesなんて言われるくらいですし、発音にこだわりすぎて億劫になるのもよくないかと
話せばどんどん力もつくと思いますし、勉強中の人たちみんな頑張っていけたらいいんじゃないかなって思いました
すみませんただ個人的に勉強していて面白かった内容を共有したかっただけです、でしゃばりました…
大変失礼しましたm(_ _)m
追記:アクセントで思い出したのがcontroversy論争です
まさしくcontroversyに関する「論争」なのですが、この単語は人によって本当にアクセントの位置が異なるため辞書にそのことに関する記載がなされたくらいです
co'ntroversy コ!ントロヴァスィー
contro'versy コントロ!ーヴァスィー
controve'rsy コントロヴァ!ースィー
この3つでイギリス国内でも相当揺れている単語と言えます
やっぱりアクセントはそこまで厳格なものではないと思います
ちょっと違っても訛ってんなぁくらいにしか思われないのではないでしょうか
面白いですよねー。映画ブラックパンサーではアフリカルーツのオリジナルアクセントを作ったそうです。面白いので観てみて下さい
レゲエの時のジャマイカ訛りの英語みたいに、逆にコレじゃないとダメなんだぐらいに胸張って主張できるような日本式の英語発音を確立して欲しいですね。レゲエだと日本語なのに何故かジャマイカ訛り英語風の日本語になってたりしますもんね。どーいうことだよっていう。そのぐらいの存在感のあるものにして欲しいです。
個人的にアツさんが凄い点は一流大学院を成績優秀で修了してる点だと思います
TOEIC満点の人みたいな風潮があるけどTOEICって簡単だし、それより大学院成績優秀修了のがはるかに価値があるけれど日本だとよくも悪くもTOEIC主義ですよね。
テキサスと違って、イリノイではsodaって言う人とpopって言う人がいて、私はpopって言ってました。
In British ways,
Would you like a cuppa (cup of tea)?
That’s not my cup of tea (that’s not my thing)
アメリカ英語の人と話している時aが入ってる単語で、ん?となります。
面白いですよね。
小学校時代、オハイオ州に住んでいたとき、友達が炭酸飲料をpopと言ってました。でもその後、シアトルの大学に行った時、周りの人はみんなsodaと言ってました。Popはアメリカ東部の言い方、sodaはアメリカ西部の言い方らしいです。
オーストラリアで働いてて
Can I get a can of lemonade?って言われて
最初スプライトってこと分からんであたふたしてた笑笑
3:51あたり、イギリス人の友達いて、俺もイギリス訛りだけど、ouは「アウ」よりも「エウ」の方が近いと思う。
村松大輔 二重母音じゃないけど、photoがフェウテウに聞こえるのはそのせい…!?
@@bartan3039 まあ、そーだね。イギリス人の友達とか知り合い大体そんな感じで発音してる。例を他にも挙げるとoverもエウヴァみたいに発音してるし。
@@bartan3039 追伸
あと、アメリカ英語とイギリス英語については井上ジョーさんがRUclipsで詳しく解説してくれてる!オススメです!
テキサス強いわ。アメリカの地域で比べても面白いし、black englishも取り上げてください〜
きれ~い!この女性すごくきれいでかわいい。よく笑って好印象。尊敬するアツさんがきれいな女性と楽しそうに話してると(しかも英語で)嫉妬より先に憧れが来る。女は女を見る目が厳しくなりがちだけど、しつこいけどこの人ほんと可愛いなぁ。
女性の声が高くてあつさんのチャンネルで合わせてる音量だとちょっと耳に強い…
なにこの子、かわいすぎ
英語を勉強し始めるときにアメリカ英語を選ぶかイギリス英語を選ぶか迷いました!(特にリスニング教材を選ぶ視点で)
Atsuさんのアクセントは最初からオーストラリアを意識していたのでしょうか?
それもと生活していくうち近づいていったんでしょうか?
あと、ここまで発音が違うとTOEICのリスニングなどに差が生まれないのか気になりました。ぜひ教えて欲しいです!
もえかさんがイギリス英語で言う時の上がりで一緒に笑っちゃうwwwwwwwww