I'm American and would like to point out a few things just for clarification. 1. People from the Midwest of the country usually refer to carbonated drinks as "pop" while people from the coasts use the word "soda." 2. Antarctica is pronounced as ant-ark-ti-kuh. The C is NOT silent in American English. It's just that many speakers mispronounce Antarctica and they don't know it. Some other words that many native speakers of American English mispronounce include "mischievous" (it's 3 syllables not 4), "nuclear" (it's noo-clear NOT noo-kyu-ler), and "espresso" (its es-presso not ex-presso)
I always love accent comparison! I’ve lived in Michigan, the US, and people from the Midwest speak super nasally. “A” sound as in “answer” and “dance”, they pronounce just like she did in the video. And they call “pop”, not soda. And Sprite and Lemonade are totally different drinks!! Lemonade is not carbonated. I wonder what Australians would call American lemonade whereas they call Sprite “lemonade.”
The accent where the last Rs are rubbed (it?) out in Britain is midland English southern English and welsh.I reckon so. I reckon in scotland and Ireland,they do read R.(And northern English tends te read R sound in the little older generation.)
I think Atsu’s English abilities are outstanding for someone who is not a native speaker. His grammar is probably better than mine and a lot of average native speakers. So although the R sounds aren’t as pronounced as much in British and Australian accents, in my opinion it is still essential to be able to pronounce it as if you would in the general American accent to sound truly native because you can’t get away with not curling your tongue for the R’s when saying words such as “interesting” I think this is why many actors from the UK and Australia are able to do perfect American accents in their rolls because they obviously know how to pronounce R’s in the proper way from their original accents. I’m Japanese American btw like Margaret in this video. Margaret talks like a 3rd grader tho. Lol jk Soft Drink is used commonly in the States. Pop is probably used in only some places of the US mostly by folks from the older generation.
日本語と英語の字幕ほんとうに助かります!!
アメリカに留学したら、南米訛りのせいでイタリア人だと思われてモテました。
草
Lewis Lamon お前がイケメンなだけだぜ
ロシアのハーフの僕はロシア訛りのせいで学校でからかわれる事が多かったです笑
南米訛りでイタリア人ってとこに誰か突っ込めよ
ゆんとるまん。 どゆこと?
こんな眩しいカップルチャンネル登録した記憶ないです
*_Renner_* それは流石に草
PDRさんのぉしつもんこぉーなぁぁぁ
6:34 ここ最高
僕も可愛い女性と仲良く話したいので、死ぬ気で英語の勉強をします。
Let's do it!
激atsuいね
動機が不純とはこのことよ笑笑
それなら英語力というよりコミュ力だよ
俺もヨーロッパの美女と仲良くなるために留学いく
最近見た中で最もイケてる会話
「自分のアクセントって大事だと思うんだよね」→この一言に救われました。
英語の発音・アクセントは1つのアイデンティティだと思います。
インドの発音、サウジアラビアの発音、中国の発音、タイの発音、ジャマイカの発音‥彼らは発音より伝える事を優先して堂々と話してます。
言語学習においても、そのような姿勢がとても大切であると思います。
ただ、「英語の発音が分からない人訛り」というアクセントは存在しないから頑張ろうね笑
サムライアクセントでいこうぜ
atsuさん若すぎねーか?
もうすぐ30歳だよね?まだまだ大学生に見える笑
Danceのアメリカンアクセントが、でやんすに聞こえるやんす(^o^)
のびろ!!
くりまつ
見てて笑顔になる、この二人のやりとり。
今は荒らしてるくせにこのときはまともなコメントしてんじゃねーかww
英語の先生がこの方おすすめしてたので、見てみたら、違いが明確でとても分かりやすかったです!
中西部にいますが、Popを主に使いますね!sodaも聞きます。米南部の方では炭酸全般をcokeって言うところも有るらしいですね(笑)
なかなか意識して勉強できない発音を楽しそうに解説してくれて現役の受験生としてとてもありがたいです!!
嬉しいお言葉ありがとうございます!これからもよろしくお願いします!
英語伝わらなくて落ち込むことあるけれど、この動画で自分のアクセント大事って言ってもらえて気にせず話していこうって思えました!😊
ニュージーランドに六年住んでるけどアクセントはオーストリアに似てる、オーストリアの方が自分はファミリアな感じ。この間アメリカ行った時は発音違いすぎてびっくりにした。
私はテキサス在住なんですが、確かに言われてみれば、それってテキサス訛りだったのか…ってなりました笑
ほぼ無意識に言ってましたね
以前、ダラス近郊のシェブロンで給油中にフライドマッシュルームとコーラを買ってたら、おっさんからハウディって言われて、はぁっ???ってなったわ(笑)
でも、テキサス好きよ(笑)
オープニング、シンプルで、おしゃれですね。かっこいいです。
Thank you!
あー英語を楽しそうに話す2人が好きすぎる( ◜ω◝ )♡♥
Atsuさんの影響で英語勉強が楽しすぎて大変です🤭
2人の共演もっとみたい!
また作りますね!
1:14ここ幸せかよ
すごく違うものあるんですね!
マーガレットさんがめっちゃ笑顔で楽しかったです!またやって欲しいな🌟
これはマジで気になるよなぁ
アメリカに住んでたんだけどハリポタ観てるとめっちゃムズムズする
I'm American and would like to point out a few things just for clarification.
1. People from the Midwest of the country usually refer to carbonated drinks as "pop" while people from the coasts use the word "soda."
2. Antarctica is pronounced as ant-ark-ti-kuh. The C is NOT silent in American English. It's just that many speakers mispronounce Antarctica and they don't know it. Some other words that many native speakers of American English mispronounce include "mischievous" (it's 3 syllables not 4), "nuclear" (it's noo-clear NOT noo-kyu-ler), and "espresso" (its es-presso not ex-presso)
日本だろ
@@j78-p3b ?
I went to The States for 3 years but I've only used the word “soft drink” when I ordered carbonated drinks. Thanks for telling the difference.
なんか すごく 癒やされる
仲良さそうで微笑ましい🤗
すんごいテキサス鈍りな時があって面白いです笑笑
カナダ鈍りの私にしたら3種類鈍りがあってすごく面白いです笑
今アメリカに住んでいますが、Sodaとpopどっちも使いますよ!
Popは邪道や
昔ボルチモアに住んでた時は炭酸水はpop でした.カリフォルニアはsoda ですね.
なるほど。「女の最高の化粧は笑顔」って言葉は本当だな。
男の最高の化粧は何ですか?
@@atsueigo それは考えたことなかったですね...。男は化粧しないし、見てくれじゃなくハートじゃないですか?笑
Atsueigo 自信ではないでしょうか?
銀魂やん
@@atsueigo 俺すっぴん派
この二人の企画好き
ありがとうございます!
Atsueigo これからも動画楽しみにしてます!
受験リスニング全部オーストラリア英語にしてほしい
カナダのトロントではPopって言ってましたー!
声が…声が…お二人の声が好きだぁぁ!!(語彙力)
眠れない 何故か声優になれそうな2人
The girl definitely sounds Texan. The guy sounds more Japanese. Btw I think Aussies say proh-sis for process.
I've never met Japanese that speaks Australian/British English perfectly
I agree, he sounds more Japanese 😅
@@user-cb7vc8vb4c Bro wait til you meet me
koosika ultia He is not a boy. He is around 30.
Doesnt she sounds more like Californian?
カナダですがsodaもpopも使います!自分は注文する時いつもpopって言いますが、店員さんいつもすんなり理解してくれるので共通して使われてると思います。
本当にお似合い
Thank you for your comment!
ふたりの掛け合い面白いのでもっとコラボしてほしいです。
アメリカ英語のリスニングが苦手なのでアメリカ英語で勉強しようと思ってるんですが、
他のアクセントも魅力的で色々やりたくなってしまいます...。
イギリスもオーストラリアもかっこよくていいなぁ。
テキサス訛りってかっこいいな
ショーン ゴッリゴリのテキサス人と話したことあるけどゴッリゴリのオージーぐらい何言ってるか自分は分からなかった笑
I always love accent comparison! I’ve lived in Michigan, the US, and people from the Midwest speak super nasally. “A” sound as in “answer” and “dance”, they pronounce just like she did in the video. And they call “pop”, not soda. And Sprite and Lemonade are totally different drinks!! Lemonade is not carbonated. I wonder what Australians would call American lemonade whereas they call Sprite “lemonade.”
see you later alligatorって別の動画でも聞いたことあるなー。
それとfill inとfill out。inとoutが同じ意味合いで使われるのもびっくり!すげー!
Waterはなぜか身近なものなのに発音が別れますよね!私はスピーチコンテストではイギリス流の「ウォーター」で発音しました。他の人達はアメリカ流の「ワァダァー」など様々でした。
アクセントって個性が出ていいなぁー
話のトピックにもなりそう。
Did this girl grow up in the states? I can’t hear a Japanese accent in her English at all
01:12 オードリー以外でこんな仲良さそうなコンビ初めて見たかもwwww
ヘアリーが、「お前それ本気で言ってるのか?」「本気で言ってたらお前と漫才してねぇよ」に脳内変換された。
ここにちあきさん混ぜたいな〜。
みんなよく笑う人たちだから明るくて楽しいコラボになりそう!♡
楽しそうかつ生産性のある、スモールトーク
RUclipsの字幕全くあってない笑笑
めちゃくちゃかわいい
ですね!
Hairy≠Harry
Later≠Letter
出来ればイギリスアクセント版も見たいです!
3:04が好きすぎる
Texan Englishは普通のアメリカ英語とちょっと違うね
Moeka可愛すぎ!!
ですね!
動画を見てモチベーション上げさせて貰ってます!ありがとうございます!
一般男性から見ると、高木マーガレットさんは可愛いお方だと思いますが、
僕はAtsuさんもかわいいと思いました(笑)
他の方のコメントにもある通り、Atsuさんはとても若く見えますね。
その秘訣について今度動画をうpしてもらえたら嬉しいです。
大学で英語学を学んでいますが、やはり英語にも方言(dialects)が多く驚きます
日本ですら東北だ関西だ沖縄だ、彼方此方で異なるのに世界レベルになれば当然方言が多くなりますよね
例えば
・動画にも出てきましたが主に英米間におけるrhotic(carなどのrを発音するかどうか)の問題や
・土地固有の表現
ヒンディー語話者の英語では例えばhydelって単語がhydro electronicの代わりに使用されているようですし
・そんなヒンディー語話者の英語、いわばHinglishでは語頭にsk-,sp-,stがつく単語には母音がつく発音になることもあるようです
e.g. stationを/イステーシャン/と発音
それ以外にも
・文法の変化
マレーシアなどの東南アジア諸国にはisを落として話す国もあります
e.g.
He good at speaking English.
This flower so beautiful!
それに
・混合語
他の言語と語彙等が混ざり合ったジャマイカンクレオールなんて聞けたもんじゃないです
・black English
なんていう黒人の話す英語もあります
そりゃオーストラリアとアメリカも異なりますよ
英語は本当に多様化している言語でEnglishesなんて言われるくらいですし、発音にこだわりすぎて億劫になるのもよくないかと
話せばどんどん力もつくと思いますし、勉強中の人たちみんな頑張っていけたらいいんじゃないかなって思いました
すみませんただ個人的に勉強していて面白かった内容を共有したかっただけです、でしゃばりました…
大変失礼しましたm(_ _)m
追記:アクセントで思い出したのがcontroversy論争です
まさしくcontroversyに関する「論争」なのですが、この単語は人によって本当にアクセントの位置が異なるため辞書にそのことに関する記載がなされたくらいです
co'ntroversy コ!ントロヴァスィー
contro'versy コントロ!ーヴァスィー
controve'rsy コントロヴァ!ースィー
この3つでイギリス国内でも相当揺れている単語と言えます
やっぱりアクセントはそこまで厳格なものではないと思います
ちょっと違っても訛ってんなぁくらいにしか思われないのではないでしょうか
面白いですよねー。映画ブラックパンサーではアフリカルーツのオリジナルアクセントを作ったそうです。面白いので観てみて下さい
テキサスに10年住んでいましたが、laters使ってました。
めっちゃ楽しそうだし、ベリベリかわいい。
もっと共演してください!
個人的にアメリカよりオーストラリアの方が聞き取りにくい…笑
I was the same!
彼女は日本語なまりが彼より強いからじゃないかな
@@Sekai3219 どっちかって言うと我々がアメリカ英語を聞き慣れてるからだと思うな。学校でも習うのはアメリカ英語だし。
Nana そうだろうね。学校の授業でもアメリカ英語だし日本人の多くが見る洋画もアメリカ英語のハリウッド映画だし。オーストラリア英語を聞く機会があまりないから聞き取り辛いんだろう。
私も〜😫だから似てるイギリス英語もめっちゃ聞きづらい
レゲエの時のジャマイカ訛りの英語みたいに、逆にコレじゃないとダメなんだぐらいに胸張って主張できるような日本式の英語発音を確立して欲しいですね。レゲエだと日本語なのに何故かジャマイカ訛り英語風の日本語になってたりしますもんね。どーいうことだよっていう。そのぐらいの存在感のあるものにして欲しいです。
The accent where the last Rs are rubbed (it?) out in Britain is midland English southern English and welsh.I reckon so. I reckon in scotland and Ireland,they do read R.(And northern English tends te read R sound in the little older generation.)
美男美女コンビに憧れる✨
I think Atsu’s English abilities are outstanding for someone who is not a native speaker. His grammar is probably better than mine and a lot of average native speakers.
So although the R sounds aren’t as pronounced as much in British and Australian accents, in my opinion it is still essential to be able to pronounce it as if you would in the general American accent to sound truly native because you can’t get away with not curling your tongue for the R’s when saying words such as “interesting”
I think this is why many actors from the UK and Australia are able to do perfect American accents in their rolls because they obviously know how to pronounce R’s in the proper way from their original accents.
I’m Japanese American btw like Margaret in this video. Margaret talks like a 3rd grader tho. Lol jk
Soft Drink is used commonly in the States. Pop is probably used in only some places of the US mostly by folks from the older generation.
僕、結構アジア感アクセントがある、って言われるんですけど、友達はみんな僕のアクセント好き、って言ってくれます笑笑
こういう違いを確認し合う動画好きです。テキサス訛りってかなり極端ですね!カントリーミュージック聴いてるとこういう訛りで歌われるのが心地良いので個人的には好きです。ただやっぱり田舎っぽい印象しちゃいます汗 カナダにも近い感じがしますが、どうでしょう?NYだともっと発音はクールで、ボソボソとわかりずらい感じがしてこっちも好きです。
あつさんの笑い方が好き。
英語話せるのにカッコ良さまで
チート級!
やめてくれよ(歓喜)!!!www
ただのカップル動画で草
すごい楽しかった!
blankたしかにすごい
また見たいです!!
マーガレットさん、めちゃくちゃカワイイ。
美人で英語できて性格もいいとか完璧じゃん。
大切にした方がいいですよ~。
日常会話以上は話せますが、どうしてもterとかtarとかは伝わらないのでそこだけブリティッシュアクセントで話してしまいます。
テキサスと違って、イリノイではsodaって言う人とpopって言う人がいて、私はpopって言ってました。
ディスティンクション神。あざす!
めちゃめちゃ面白いです笑笑
今オーストラリアに留学に来て一週間たったけど、なかなか訛りに馴れないw
頭が悪い人じゃなさそうで草
黒白人間の及第点 普通の学生なら訛りになれない以前に英語わからんわ
@@nobutosho6319 もう大分慣れましたよ!たまになに言ってるか分からない時があるけど、生活する分には全く問題ないです!
くそっお似合いじゃねーか
確かにオーストラリアでスプライトみたいな炭酸の飲み物レモネードって言われてたわー!
外国ではレモン味の炭酸はレモネードなんだぁ~って思ってたけどオーストラリアだけなのか…!!衝撃…!!!
世間にもたまに「付き合っちゃえよ」って面と向かって言う人いるけど、総じて迷惑だし苦手。異論は認める。
笑
Atsueigo 笑 (意味深)
冗談で受け取っといたれや
男女が一緒にいるだけで色々いうのは中学生までにしてほしい
お二人とも自信に満ち溢れていて、楽しそうで羨ましいです!Atsuさんの動画は目標を作るきっかけをくださいます✨いつもありがとうございます✨
待ってましたー!
なんでこんなに可愛い子ばっかり出てくるの?
羨ましい。
聞いて学んでるのがアメリカアクセントで常に話してるのがオーストラリアとかニュージーランドの人だからアクセントがごっちゃ混ぜになってる…笑
もえかさんのアクセントもアツさんのアクセントも両方無意識に使うからアメリカ人にはオーストラリアっぽいって言われるし、オーストラリア人にはアメリカっぽいって言われるのが最近は楽しいです笑
伝わる一定のボーダーを超えてたらアクセントなんて人それぞれで聞いてて楽しいですよね!^ ^
小学校時代、オハイオ州に住んでいたとき、友達が炭酸飲料をpopと言ってました。でもその後、シアトルの大学に行った時、周りの人はみんなsodaと言ってました。Popはアメリカ東部の言い方、sodaはアメリカ西部の言い方らしいです。
個人的にアツさんが凄い点は一流大学院を成績優秀で修了してる点だと思います
TOEIC満点の人みたいな風潮があるけどTOEICって簡単だし、それより大学院成績優秀修了のがはるかに価値があるけれど日本だとよくも悪くもTOEIC主義ですよね。
女の人めっちゃかわいい。w
かわいすぎる。コメントしてしまうほど
Adelの曲にWater Under the Bridgeってありますよね?
そういう意味だったんですね!(^○^)
待ってたこの動画!
ワシントン州に住んでますが、私や私の周りはsodaって言います!それかもう普通にDo you want something to drink?って言う時もあります!
かわいいー!!!
LAに短期滞在してた事あるけど女性のアメリカ発音ちょっと違うなあと思ってたらテキサス訛りだったのか。納得です。
日本もそうですが海外も地方によって訛りあるよね。
アメリカ人もクイーンズイングリッシュが好きなんだけど、あれ実はほとんどのイギリス人は使ってないのよね。王室の人間とかBBCのレポーターぐらいしか使わなくて一般のイギリス人はベッカムみたいな英語を話す。
その現実を知るとアメリカ人はガッカリしてましたw
面白かったです!
Tシャツカッコいいです!
欲しい!!!
テキサス強いわ。アメリカの地域で比べても面白いし、black englishも取り上げてください〜
That explains it.
勉強になりました。
俺とおんなじこと思った!笑この表現
なにこの子、かわいすぎ
女性の声が高くてあつさんのチャンネルで合わせてる音量だとちょっと耳に強い…
英語を勉強し始めるときにアメリカ英語を選ぶかイギリス英語を選ぶか迷いました!(特にリスニング教材を選ぶ視点で)
Atsuさんのアクセントは最初からオーストラリアを意識していたのでしょうか?
それもと生活していくうち近づいていったんでしょうか?
あと、ここまで発音が違うとTOEICのリスニングなどに差が生まれないのか気になりました。ぜひ教えて欲しいです!
学生時代オーストラリア→現在アメリカなので、面白かったです。特にWaterは最初オーストラリアで周りになおされたんで、アメリカに住んだ時よく聞き返されました。アメリカは色んな人種がいるし、州によっても違うので、アクセント何が正解だか?です。
お二人お似合いですね。マーガレットさん可愛い😊
どこから突っ込めばいいのかわからない動画だ
こんなに発音違うのか!
誰この美人!
えまって付き合ってるの!?
…
みんな違ってみんな良いですな
オーストラリアで働いてて
Can I get a can of lemonade?って言われて
最初スプライトってこと分からんであたふたしてた笑笑