Это видео недоступно.
Сожалеем об этом.

Primera participación de Piccolo en el Gran Torneo Mundial de Artes Marciales

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 30 май 2024
  • En este vídeo podremos disfrutar de la primera participación de Piccolo en el gran Torneo Mundial de Artes Marciales. Se trata de un resumen de una hora y cuarto de los capítulos 133 a 148 de Bola de Dragón.
    Veremos como Piccolo se va abriendo paso a través de varias combates preliminares hasta llegar a la fase final del torneo donde se verá las caras en los cuartos contra Krilin. En esta contienda podremos conocer una de las grandes virtudes de Piccolo en la lucha, la habilidad especial que le permite alargar sus brazos.
    Posteriormente, en la semifinal, su rival será Shen, un misterioso luchador que aparenta ser un participante sin conocimientos de lucha pero que esconde un gran secreto.
    Ya en la gran final, Goku y Piccolo protagonizarán una lucha encarnizada como nunca habíamos visto antes en la serie. Sin duda una de las grandes sorpresas de este combate es el momento en el que Piccolo utiliza el poder para crecer hasta dimensiones gigantescas y tratar así de sacar ventaja en el duelo. También podremos disfrutar de otra de las virtudes de Piccolo, la que le permite regenerar sus extremidades.
    Como dato curioso durante el torneo se le llama a Piccolo de muchas formas: El Hijo de Piccolo, el sucesor de Piccolo, la reencarnación de Piccolo, Junior… Lo tachan de cruel y soberbio y no es para menos, se nos presenta, y se auto presenta, como un ser que ansía ser el dueño del mundo para tildarlo de odio y terror.

Комментарии • 115

  • @jeisbelraul8798
    @jeisbelraul8798 11 дней назад +5

    Es como verlo de nuevo
    Onda vital🤣🤣🤣

  • @JoseAdanMuñoz-n8p
    @JoseAdanMuñoz-n8p Месяц назад +11

    Está Chido Algo diferente y divertido 🇲🇽👍 Saluditos 😂

  • @vladimir9327
    @vladimir9327 28 дней назад +12

    Akira Toriyama creó un universo increíble, Dragon Ball es una obra maravillosa, está esta batalla épica entre Goku y Picollo, y luego aparecen enemigos aún más poderosos, es un nivel de superación sin igual, luego aparece el Super Saiyan 🌟🐉

  • @eduardoorea3331
    @eduardoorea3331 18 дней назад +6

    Excelente calidad
    Pero la traducción es muy mala

  • @michaelvaldez5338
    @michaelvaldez5338 27 дней назад +9

    😊saludos desde República Dominicana... este doble esta chueco 😅

  • @JoseRamon-g9t
    @JoseRamon-g9t 15 дней назад +5

    Goku es el más bondadoso del universo

  • @conorbigmac7417
    @conorbigmac7417 4 дня назад +1

    Me encanta el doblaje de España y a cada uno le gustará el de su país, punto. habeis visto q fácil son las cosas y hay millones de comentarios absurdos en la red.voy a disfrutar el momento. gracias amigo, aquí un suscriprr nuevo.

  • @victorvaldez2092
    @victorvaldez2092 23 дня назад +6

    Que castellano más fiero 😂

  • @MiguelAngel_2025
    @MiguelAngel_2025 15 дней назад +4

    PREFIERO EN AUDIO LATINO.

  • @AlbertoLopez-jb9kf
    @AlbertoLopez-jb9kf 13 дней назад +3

    Ese goku era un lokiyo con sus oponentes gracias akira

  • @LuisMartinez-me9zj
    @LuisMartinez-me9zj Месяц назад +19

    El audio latino o de México, para mí es el mejor pues me recuerda mi infancia, y el camejame ja ... no la onda vital 😅 me causa muchos recuerdos muy agradables

    • @reallycualitypro3490
      @reallycualitypro3490 Месяц назад +3

      Normal...aquí comíamos mientras lo veíamos...👹🤘🏽

  • @joseluishinostrozaescriba1389
    @joseluishinostrozaescriba1389 6 часов назад

    Con todo respeto. No siempre a uno le va a gustar lo que al otro. Si no nos gusta ésta traducción, pues no es necesario decirlo. Omitiendo nuestro gusto, haríamos de este mundo, un mundo mejor... Saludos desde Perú y no hay que criticar los gustos ajenos.
    Y veo este video para aprender y conocer el idioma español. Siempre es bueno aprender.

  • @szandorlavey8159
    @szandorlavey8159 19 дней назад +5

    Ostia, joder!

  • @Wlick96
    @Wlick96 13 дней назад +2

    Que fenomenal ver dragon ball en 4k ahora por que antes era en 480p de resolucion

  • @LuiguiGamer1
    @LuiguiGamer1 23 дня назад +3

    43:20 Gokú del miedo habló como chica 😂

  • @larrygod6889
    @larrygod6889 2 дня назад +1

    17:18 yamcha es tan poderoso que alteró la percepción de kamisama

  • @llllllllllll5114
    @llllllllllll5114 Месяц назад +7

    Que raro no salta el copirith y le bajan los vídeos?

  • @Atomo-cc1tt
    @Atomo-cc1tt 21 день назад +4

    Version para re trasados 😅

    • @larrygod6889
      @larrygod6889 2 дня назад

      Cuál es la razón para insultar?

  • @djrobert_worldwide
    @djrobert_worldwide 23 дня назад +2

    tornado verde😂😂😂😂😂
    ma fuba😎😎😎

  • @andrezgomez5659
    @andrezgomez5659 Месяц назад +5

    Genial.

  • @valentina22eli
    @valentina22eli Месяц назад +9

    Hubiera sido vacan conn el audio ORIGINAL O TRADUCCIÓN ORIGINAL

    • @SHOWTEK..
      @SHOWTEK.. День назад

      El audio original e idioma original es el japonés,todos los demas idiomas son doblajes

  • @cesarsaldano4419
    @cesarsaldano4419 7 дней назад +2

    Onda vitaaaaaalllll.....

  • @tomaspinto3816
    @tomaspinto3816 10 дней назад +1

    Quee es estoooo, me recomendó yt
    Soy argentino 🇦🇷🇦🇷

    • @SHOWTEK..
      @SHOWTEK.. День назад

      No entiendo tu comentario,no esperabas un doblaje español,sino que esperabas uno con doblaje de tu país?

  • @goadelic8
    @goadelic8 3 дня назад

    Pensé que la onda vital era el mejor meme, pero se la jalaron con el tornado verde (mafuba).

  • @pedrorobles4058
    @pedrorobles4058 Месяц назад +3

    Si ya me suele disgustar bastante el doblaje en España de esta serie que tanto me gustaba de crio, ahora tengo que añadir errores imperdonables del interprete-doblador: rey chapa en el minuto 3:58; "¿estará encima mio? ENCIMA DE MI, por favor.

  • @linkiinmortal2792
    @linkiinmortal2792 Месяц назад +5

    Jaaa este idioma me da 😄

  • @carlosled7975
    @carlosled7975 25 дней назад +2

    Onda vital
    No te pases pues. El lenguaje lo malogro todo y tan vien esta esto. Pon el doblaje al de México carnal si quieres más like lo q sea

  • @pacomoreno6391
    @pacomoreno6391 9 дней назад +2

    Prefiero el doblaje de los mexicanos, son unos crack

  • @user-ks5fk5ix8x
    @user-ks5fk5ix8x 5 дней назад +1

    Podre goku😢😢 y medio mucha risa 😂😂😂😂😂

  • @meyvismiranda1115
    @meyvismiranda1115 24 дня назад +1

    Esta bueno...pero no esta completo.

  • @astronotusoccelatus
    @astronotusoccelatus 28 дней назад +5

    Tao Pai Pai y Picoro los mejores villanos.

  • @user-wu4ve2gq8n
    @user-wu4ve2gq8n 11 дней назад +3

    Se oye refeo ese tono y acento siempre se acostumbra uno al original me paresen mas bonitas las voces el de audio latino que creo es de mexico

  • @user-vd6nb1vb1c
    @user-vd6nb1vb1c Месяц назад +4

    Es siempre mejor con el audio original ya no se escucha muy vien así

  • @Magnum30099
    @Magnum30099 5 дней назад

    Este doblaje es bueno, no está nada mal, no se porqué en dragón ball Z de verdad dicen unas cosas tan tan sin sentido está bien este doblaje de español España.

  • @jontalbain4489
    @jontalbain4489 25 дней назад +2

    Mayunia

  • @inoshikacho3325
    @inoshikacho3325 Месяц назад +2

    2:21 esos ojos!!! Es verde... Jajajja

  • @SHOWTEK..
    @SHOWTEK.. День назад +1

    Creo que en lugar de ponerle onda vital, debería ser onda mortal

  • @jesuhahaha9141
    @jesuhahaha9141 9 дней назад

    dios mio qe abicibo gocu acaso soy el unico qe se da cuenta qee picoro solo tienes tres añitos es un bebe diossss

  • @germantorres6560
    @germantorres6560 6 дней назад +2

    Picoro al final nunca fue tan malo, lonunico malo q hizo fue quemar la casa de los viejitos, xq a goku si lo mato pero al final fue como ultimo recurso, pero fuera de eso no mato a nadie y encima salvo al niño solo xq si

  • @satiagomedina4707
    @satiagomedina4707 23 дня назад

    El doblaje es en Español, el padre de toda habla hispana sea de donde sea.

    • @CarlosLopez-bq2qr
      @CarlosLopez-bq2qr 23 дня назад +1

      Los españoles dicen que no se llama español sino castellano y para mí es horrible

    • @Gmail.c-z9f
      @Gmail.c-z9f 17 дней назад +1

      Es horrible

  • @LuzMaria-kd4dk
    @LuzMaria-kd4dk 9 дней назад +2

    Este traducción me tiene incómodo

  • @depthx9784
    @depthx9784 Месяц назад +2

    son goku el mejor 💪

  • @NaldoSinuquinha
    @NaldoSinuquinha 16 дней назад +1

    Oi. Boa. Tarde. ❤

  • @miguelitomc2829
    @miguelitomc2829 27 дней назад +3

    Porque no le saltan los derechos de autor???????????

    • @davix_dj1984
      @davix_dj1984 22 дня назад

      Es raro si... pero mas tarde que temprano le saltará

  • @user-kr2hx6tx7c
    @user-kr2hx6tx7c Месяц назад +4

    Traduccion latino por favor

  • @saitohiraga6579
    @saitohiraga6579 Месяц назад +24

    La mayoría de los hispanoamericanos que se quejan del doblaje y prefieren el de México, seguro que no son ni de México. Habría que ver las traducciones de sus países. Ya de paso que tanto os reis, a ver si damos clases que los latinos no son los de sudamérica, el doblaje de México es el hispano americano.

    • @AdrianFenice
      @AdrianFenice Месяц назад +2

      Pues yo soy español y varía mucho realmente

    • @zerokool4616
      @zerokool4616 29 дней назад +6

      El doblaje español en el anime y películas es mierda y ya está, para qué darle más vuelta al asunto, en los documentales si son god, las cosas como son.

    • @konquest_tycoon
      @konquest_tycoon 29 дней назад +2

      Aveces el doblaje mejicano mete sus modismos weones 😐

    • @saitohiraga6579
      @saitohiraga6579 29 дней назад +1

      @@zerokool4616 Que lo digas del anime, puede pasar, pero que lo digas del cine....

    • @Alxslslqlnd
      @Alxslslqlnd 28 дней назад +3

      Como si a la gente de Brasil le importara que le llamen doblaje latino, es más, nunca se han quejado de eso porque ellos tienen su propio término a su doblaje, y el término "doblaje hispanoamericano" tampoco nos importa a los Latinoamericanos incluyendo Brasil, asi que Doblaje Latino es como siempre se llamará no solo el de México, también el de Argentina, Colombia, y todos los de América Latina

  • @javierfarina6909
    @javierfarina6909 15 дней назад +2

    Saludos....pero que es esto no se disfruta la serie y cambia los diálogos por completo que decepción.

  • @burakku666
    @burakku666 13 дней назад +3

    Para mi a los dobladores de dbz de España parece que le pagaban una miseria porque cuanta sobre actuación Dios mio 😅no se tomaban su trabajo en serio como en el doblaje latino..

  • @jordigustemsdiaz8659
    @jordigustemsdiaz8659 Месяц назад +5

    Hola, se agradece que el audio no esté en latino! Saludos 😊

  • @mrkarate8849
    @mrkarate8849 Месяц назад +3

    Voy a reírme con la traducción en coño

  • @omem108
    @omem108 27 дней назад +1

    Aparte del pesimo doblaje algunos dialogos estan cambiados y solo causan confusion.

  • @samuel_inu1512
    @samuel_inu1512 4 дня назад +1

    Porque hablan así? 😂😂😂

  • @rubenaquilesmoncadaortiz6308
    @rubenaquilesmoncadaortiz6308 23 дня назад +1

    Honda vital qué rayos es eso

  • @espiritulibre5691
    @espiritulibre5691 Месяц назад +1

    No gilip()llvz solo tenias una mision .y lo pusistes en tono de onda espasiva de españa .

  • @saulreyez1441
    @saulreyez1441 Месяц назад +6

    no aguanto el idioma mejor me voy

  • @juliocesarapazachura4256
    @juliocesarapazachura4256 23 дня назад +1

    El idioma español españa, debería desaparecer.... A los españoles les gusta más el idioma español latino... Ellos mismos manifiestan eso....

  • @LuizDiaz-ee6ym
    @LuizDiaz-ee6ym Месяц назад +1

    Dbz😊

  • @gregoriogutierrez8773
    @gregoriogutierrez8773 22 дня назад +2

    Horrible el doblaje castellano

  • @raulteo2945
    @raulteo2945 27 дней назад

    No me gusta la bos no es la original

  • @zml_13
    @zml_13 Месяц назад

    NOOOOO está en "español de españa!!!! en español de españa!!!! en es español de españa!!!!"

  • @ChristopherLeee-pm7tl
    @ChristopherLeee-pm7tl Месяц назад +1

    Asco de traduccion a lo espa?olete😅

  • @Cierra_Lives
    @Cierra_Lives Месяц назад +3

    Sinceramente soy de España y me gusta mas la traduccion en latino, ésta da asco, pero no por las voces, que cumplen y se adaptan al personaje, sino por los ataques y tecnicas ( onda vital ) y a veces malas traducciones, una pena que no se tradujese bien desde un principio....

    • @Metalero-tb4wq
      @Metalero-tb4wq Месяц назад +1

      en AUDIO HISPANOAMERICANO

    • @Cierra_Lives
      @Cierra_Lives 29 дней назад +1

      ​@@Metalero-tb4wqbueno se me entendió perfectamente 🤷🏻‍♂️

    • @Alxslslqlnd
      @Alxslslqlnd 28 дней назад

      @@Metalero-tb4wq audio latino

  • @elcrackguerrero7466
    @elcrackguerrero7466 Месяц назад

    El mejor era cuando era colombiano

  • @jesusoliveros4379
    @jesusoliveros4379 Месяц назад +2

    Tornado verde ajajajaajajaa

  • @josecosio3156
    @josecosio3156 28 дней назад +2

    Que feo doblaje ...deben eliminar estos doblajes...son una tortura

  • @user-bx1ld5em4j
    @user-bx1ld5em4j 26 дней назад

    Es que onda vital 😂 no seamos tan locos que idioma tan malo

  • @user-bx1ld5em4j
    @user-bx1ld5em4j 26 дней назад

    Me aburrio el idioma