Спасибо большое буквально вчера разбирали на курсах языка слово charge...я к сожалению только поняла два значения зарядить телефон и загрузить машину...спасибо вы подробнее это обьяснили
Пожалуйста 🤗 существительное charge - это отдельная история. По глаголу charger я дала, конечно, не все значения, а только те, которые потенциально могут пригодиться, и те, которые вы можете услышать чаще всего 👌
Bonjour Татьяна. Спасибо за такой полезный и интересный урок. Интересно узнавать новые значения слов, как правило, charge я знала только как заряжать, а оказывается столько разных у него значений))) 👍
@@francomania это точно и спасибо, что вы ими с нами делитесь))) А почему большинство французов отвечает - De rien, ведь вы же сделали что-то хорошее и лучше, как у нас сказать пожалуйста - j'ai vous en pris, а не не зачто?
@@aleksfrance-1830 в том-то и дело, что это только наши проекции и дословный перевод с родного языка на другой :) Je vous en prie - это достаточно официально и очень-очень вежливо. Чаще вы услышите этот ответ от незнакомых людей и от тех, с которыми вы "на вы". Проще сказать de rien, pas de quoi, avec plaisir или c'est moi qui te remercie 🙂 Ну это мое (субъективное) мнение.
@@francomania Ну вот я, все время думаю так, если я сделала что то незначительное, открыла дверь и мне сказали - merci, то я отвечаю - De rien. А если я приложила усилия или принесла пользу, как вы роликами, то я отвечу - j'ai vous en pris. Может это чисто русское такое, а у них мышление другое)))
@@aleksfrance-1830 в ситуации с придерживанием двери для незнакомого человека я спонтанно ответила бы "je vous en prie". Если бы для дочери, то сказала бы : "Bah de rien" 🙂 От незнакомых людей не скажу, что всегда, но объективно чаще всего слышу "je vous en prie".
По факту частично совпадает с английским значением. Только в английском кроме зарядки и ответственности есть ещё вариант платежей. То есть «ему придётся заплатить»
Пересматриваю второй раз урок, чтобы лучше усвоить. Татьяна подскажите, почему в предложении- Ne charge pas trop ton cartable - в слове charge нет ни оксанта над Е и нет в, конце буквы R?
Exactement ! 👍 Je me charge de faire quelque chose / Je me charge de quelque chose / Je me charge de quelqu'un. Par exemple, "Je me charge de lui expliquer les fractions" ou "Je me charge de sa sécurité".
Таня, спасибо Вам большое. Коротко, понятно, интересно.
Вы, Фея.
Благодарю
Vous êtes trop sympa avec moi ☺️ merci beaucoup !
Merci Tatiana🤗❤️ Это ценно .
Je suis très contente que vous appréciiez ☺️
Спасибо, все понятно, не перегружено и сразу запомнилось. Merci 🙏
Merci beaucoup pour ce commentaire 🤗 ça m'encourage de continuer 🙂
Спасибо! С нетерпением жду новых уроков.!
Merci pour votre commentaire 🤗 je ferai sûrement d'autres vidéos très prochainement 👌
Очень приятная манера подачи материала. Спасибо.
Merci beaucoup pour votre commentaire 🤗
Спасибо большое Таня,за Ваш труд,как всегда актуальное и интересное видео !!!
Merci à vous d'être fidèle à ma chaîne 🤗
Огромное спасибо, ваш труд бесценен.
Mais de rien 🤗 да не за что 🌷
Впервые на вашем канале, спасибо, очень понравилось ! 🌺 Подписка🙂
Merci et bienvenue! 🤗
Спасибо, очень интересно и красиво ❤
C'est la première fois qu'on me dit que c'est beau ☺️ Merci bien ! 🤗
Отличный урок, спасибо ❤️
Merci à vous 🤗
Спасибо большое буквально вчера разбирали на курсах языка слово charge...я к сожалению только поняла два значения зарядить телефон и загрузить машину...спасибо вы подробнее это обьяснили
Пожалуйста 🤗 существительное charge - это отдельная история. По глаголу charger я дала, конечно, не все значения, а только те, которые потенциально могут пригодиться, и те, которые вы можете услышать чаще всего 👌
Bonjour Татьяна. Спасибо за такой полезный и интересный урок. Интересно узнавать новые значения слов, как правило, charge я знала только как заряжать, а оказывается столько разных у него значений))) 👍
De rien 🤗
En plus, certaines significations sont plus qu'étonnantes 😅
Не за что! К тому же некоторые значения более чем удивительны 😅
@@francomania это точно и спасибо, что вы ими с нами делитесь))) А почему большинство французов отвечает - De rien, ведь вы же сделали что-то хорошее и лучше, как у нас сказать пожалуйста - j'ai vous en pris, а не не зачто?
@@aleksfrance-1830 в том-то и дело, что это только наши проекции и дословный перевод с родного языка на другой :)
Je vous en prie - это достаточно официально и очень-очень вежливо. Чаще вы услышите этот ответ от незнакомых людей и от тех, с которыми вы "на вы". Проще сказать de rien, pas de quoi, avec plaisir или c'est moi qui te remercie 🙂
Ну это мое (субъективное) мнение.
@@francomania Ну вот я, все время думаю так, если я сделала что то незначительное, открыла дверь и мне сказали - merci, то я отвечаю - De rien. А если я приложила усилия или принесла пользу, как вы роликами, то я отвечу - j'ai vous en pris. Может это чисто русское такое, а у них мышление другое)))
@@aleksfrance-1830 в ситуации с придерживанием двери для незнакомого человека я спонтанно ответила бы "je vous en prie". Если бы для дочери, то сказала бы : "Bah de rien" 🙂
От незнакомых людей не скажу, что всегда, но объективно чаще всего слышу "je vous en prie".
Merci
Avec plaisir 😊
Видео очень понравилось.
Хочу спросить Вас о произношении фразы « Ça y est ! ». Правильно ли я услышала [саи́э] ? СПАСИБО, Таня.
Если отчётливо произносить, то [са и е]. Но французы её всегда произносят быстро : [сайе] 😅
всё правильно услышали 👍🌷
По факту частично совпадает с английским значением.
Только в английском кроме зарядки и ответственности есть ещё вариант платежей. То есть «ему придётся заплатить»
У меня в английском знания, к сожалению, самые базовые 🙈
Обвинять,атаковать,взимать плату(дополнительную)Чардж!_в Атаку!
Пересматриваю второй раз урок, чтобы лучше усвоить. Татьяна подскажите, почему в предложении- Ne charge pas trop ton cartable - в слове charge нет ни оксанта над Е и нет в, конце буквы R?
Это impératif глагола charger 😉
Charger - инфинитив
Tu charges - le présent (настоящее время)
Chargé - le participe passé (причастие м.р.)
Charge - impératif (повелительное наклонение), когда просим/приказываем - грузи/загружай.
@@francomania понятно теперь, merci 🤗
Je me.charge.de.faire.ggch
Exactement ! 👍 Je me charge de faire quelque chose / Je me charge de quelque chose / Je me charge de quelqu'un.
Par exemple, "Je me charge de lui expliquer les fractions" ou "Je me charge de sa sécurité".
Не причастие, а прилагательное
Chargé - это le participe passé, не adjectif.
la-conjugaison.nouvelobs.com/du/verbe/charger.php
Если оно употребляется в предложении без verbe auxilière, то оно приравнивается к прилагательному, но остаётся всё же participe passé.