Menahem-Mendl From Tel-Aviv (Yiddish short film; English subtitles)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 окт 2024
  • КиноКино

Комментарии • 42

  • @maxkuminov8322
    @maxkuminov8322 11 месяцев назад +5

    It was exciting to hear the words that clearly came from the Russian language: vopros (question), muzhik (peasant), po delo (on business), proshenie (application) etc. what an incredible mix of cultures Yiddish has. Thank you for sharing this.

  • @Design770
    @Design770 5 лет назад +14

    Very well done! To hear Mamme Loshen in todays world is Honey for the soul!

  • @sagupalguable
    @sagupalguable 7 лет назад +15

    A gem of short film.

  • @katharinahuth4242
    @katharinahuth4242 7 лет назад +13

    Shalom a zer shejne film

  • @peterherman4078
    @peterherman4078 7 лет назад +10

    Yosef Tunkel was amazing and you have done an incredible service here!!

  • @philipnehiley6579
    @philipnehiley6579 Месяц назад +2

    In the irish culture we'd call him a "Gombeen". "He'd talk the horns off a billy goat!".😎

  • @micka4434
    @micka4434 7 лет назад +9

    thanks so much for this amazing piece of art. brilliant actors.

  • @yehudayannay
    @yehudayannay 4 года назад +3

    Really lovely...filmed in my former neighborhood in Tel-Aviv

  • @Kurtlane
    @Kurtlane Месяц назад

    Loved it. Thanks so much.

  • @rezajafari6395
    @rezajafari6395 4 года назад +5

    I’m a Russian who speaks German so I understand most of it

    • @ruhmuhaccer864
      @ruhmuhaccer864 3 года назад +1

      Yeah the vapros for frage caught me off guard.

  • @RonLWilson
    @RonLWilson 2 года назад +2

    Cool!

  • @veroniqueh.9782
    @veroniqueh.9782 2 года назад +2

    אדאנק

  • @dydysh99
    @dydysh99 Год назад +1

    Земледелец
    I heard that word well :))

  • @TrilloSuede
    @TrilloSuede 3 года назад +6

    זײער שײן. א גרױסע הנאה דאָס צו זען.

  • @sergeygrant7866
    @sergeygrant7866 7 лет назад +7

    I'm no expert in Yiddish nor Hebrew but I keep hearing lekhem where I expect broyt for example. I also heard baaretz but I know that "in" is "in" in Yiddish. Is the guy using more Hebrew than Yiddish contains? I have more examples, like avoda instead of arbetn but the point is pretty much the same. Then I hear words like shamayim but I don't actually know of a specific Yiddish word for sky in Yiddish, so I can't really comment there.

    • @TheLittleRussian2
      @TheLittleRussian2 7 лет назад +8

      Sergey Grant My guess is that he's using local terms as he's a local character whose Yiddish has been influenced by Hebrew; similarly the abundance of Russian expressions (which the actor bless his soul tends to butcher) indicates that he's likely to have come from Russia.

    • @annemburada6265
      @annemburada6265 7 лет назад +2

      himl?

    • @AlexToussiehChannel
      @AlexToussiehChannel 6 лет назад +5

      Yiddish is not a very clear cut language so it's just normal for real Yiddish speakers to mix Hebrew and German at will, and sometimes even Aramaic or other languages (he did that in this video, for example, he said "Dehayne" which they translated as "meaning" and it's דהיינו which is an Aramaic word from the Talmud).

    • @maxspindler1218
      @maxspindler1218 6 лет назад +5

      Most people's response to Hebrew (Leshon Kodesh) in Yiddish is surprise. But if you read the original Shalom Aleichem short stories you will be surprised at how much Hebrew they contained. The early writers of Yiddish literature were very well educated in Hebrew and could speak it well. It was, however, Ashkenazi dialect, not the current Sephardi spoken inmost of the world.

    • @goldersgreen2177
      @goldersgreen2177 6 лет назад +1

      Himmel is Sky in Yiddish

  • @nicholastaylor2355
    @nicholastaylor2355 3 года назад

    The most recent Yiddish dictionary is: "Comprehensive English-Yiddish Dictionary" by Mordkhe Schechter, Indiana University Press (2016) ISBN 978 0 253 02282 0

  • @Joel-h7x
    @Joel-h7x Год назад +1

    גוט איז צי זיין א קאלאניסט??? פארשטייט זיך נאר אויב מען היט די תורה

  • @serhataltuntas3123
    @serhataltuntas3123 3 года назад

    lessons from the bestens hertsykm donk menszen zajt gezynt

  • @Danielseven-ir2mq
    @Danielseven-ir2mq 10 месяцев назад

    הנאה געהאט צו זען. ביטע לייג ארויס נאך ​​אידישע ווידיאו. א שיינע דאנק.

  • @shehzadchowdhury8327
    @shehzadchowdhury8327 4 года назад

    Where Yiddish is spoken?

    • @nomadnametab
      @nomadnametab 3 года назад

      mostly in bigger cities with jewish populations. its fading away but there are efforts to revive it.

    • @Kurtlane
      @Kurtlane Месяц назад

      Some Orthodox Jewish neighborhoods in Jerusalem and New York.

  • @Business_page_waz
    @Business_page_waz 2 года назад

    Yeah it’s not like the Egyptian Arabs had to live with cats and dogs before

  • @samuelattias6559
    @samuelattias6559 4 года назад

    Not very good English translation

  • @jaywho476
    @jaywho476 3 года назад

    With all due kavod, there's way too much Ivrit peppered in to the Yiddish. He is no Shimon Dzigan.

    • @BethShalomAleichem
      @BethShalomAleichem  3 года назад +1

      You might be interested in a little book called The Bible. It's in Loshn-Koydesh. Jews often quote from it. :-)

    • @rosinelob6396
      @rosinelob6396 Год назад

      But this is a text of the "Tunkeler" ... and the narrator respects this text!

  • @ashoknayaki7776
    @ashoknayaki7776 2 года назад

    Audio bible
    Install

  • @ashoknayaki7776
    @ashoknayaki7776 2 года назад

    Yiddish bible app
    Hebrew bible app
    English bible App
    Arabic bible App